useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Codex Diplomaticus Lithuaniae, ed. Raczynski, 1845 (Google data)  III.
Signature:  III.

The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.

Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
III. Annus 1416. Rex Poloniae mittit magistro generali salvum conduetum optatum ab Henrico Hold commendatore Dantiscano. Rok 1416. Król polski poseta wielkiemu mistrzowi glejt, ktorego sobie iyczyt Henryk Hold, komptur gdanski. Venerabili Michaeli Cochmeister Ordiuis Thewtonicorum de Prussia Magistro generali amico nobis grato. — VVladislans dei gratia Rex Polouie lythwanieque Princeps Supremus et beres Russie etc. — Venerabilis amice noster Scribitis nobis qualiter cum responsione Legacionis nostre quam vobis per Nobilem Johannem de Sternberg Cubicularium et fami liarem nostrum feceramus et aliquibus aliis intencionibus Mentis vestre venera- bilem henricum Hold comendatorem in Dauczk ad nos in Lythwaniam dirigere decreuistis desiderantes ut eidem Salwi conduetus nostri litteram in Rastemburg dirigamus quamquam autem absque cujuslibet Salwiconductus littera secure no- stram accedere presentiam potuisset prout alias inter nos et Ordiuem consuetude tenebatnr Nichilominus tamen iuxta desideria vestra Salwumconductum huins- modi Sibi dirigimus in presenti eum speciali littera nostra per quam informatus redditur quod nos in propinquo circa Troky deberet invenire Sed quia audimus qualiter permissione diuiua aura pestilentia in Prussia et siguauter in ciuitate Gdaneïï. hoc tempore viguisset et vigeret depresenti rogamus quod nullus ex illo aere infecto in ipsins henrici Commendatoris comitiua Terras lythwanie in- troire permittatur ne hic pesiilencie morbus qui contagiosus est aput nos etiam invalescat ostensnri nobis in eo complacentiam specialem. Datum in Curianowa Waranii (?) feria quarta infra octavas Epiphanie Anno domini Millesimo Quadrin- gentesimo Sexto decimo. — Ad mandatum domini Regis Sbigneus de Olessnicza scolasticus Sando- miriensis aule regie prothonotarius. 198 IV. Annas 1416. Dcclaratio Regie Romanorum, delegates regis Poloniae et magni ducis Witowdi ex una, et delegates magistri generalis Michaelis Kuchmeister de Sternberg ex altera parte, inducías ad tempus unius anni prolongavisse. Rok 1416. Deklaracya króla rzymskiego, iz delegowani króla polskiego i wielkiego Ksiçcia Witotda z jednej strony, a delegowani mistrza wielkiego Michata Kuchmeister de Sternberg z drugiej strony, zawieszenie broni az do roku prze- dluzyli. Sigismundus dei gratia Romanorum Rex semper Augustus ac Hungarie dal- macie Croacie etc. Rex. No tum facimus tenore preseotium ad fu turam reí me- moriam, Ex diuiua leccione tenentes quod pulcri sunt pedes ewaugelizantium pacem ewangelizancium bona Nosque qui totis viribus exaltatiouem et pacem christifidelium appetimus ymmo laboribus assidnis querimus et totis visceribus exceptamus ex nostra interueutione et Induccione studiosa et eciam carissimi fratris uostri Serenissimi principis Karoli regis francorum partes infrascripte videlicet Reuerendissimus in obristo pater Nicolaus Archiepiscopus Gnesneu Nobiles el spectabiles milites Johannes deTbolissckow Castellanos Kalisieü. et Janissius niger de Garbow oratores nuncii et procuratores Illustrissimorum priucipum Wladislai Regis Polonie et Allexandri alias Witaudi magni ducis litwartie, pro una parte Nec non Venerabiles et religiosi viri iratres Johannes de zelbach Comendator in Thorun, Marquardus de Kungseck prouiucialis per Elsaciam ordinis beate Marie Theutunicorum et Caspar Scheuhenpflug Canoni- cus Warmien. Religiosi et veuerabilis viri fratris Michaelis Kucheumeister Ge neralis magistri et ordinis iam dicti Oratores et nuncii procuratores pro alia parte specialiter et expresse, conuenerunt adinuicem prorogare treugas initas de anno domini Millesimo Quadringentesimo Quarto decimo inter dictos principes et eosdem magistrum et ordinem ante opidum Strasburg siue Brodnicza et ita easdem treugas ex nostra induccione pro bono pacis concorditer prorogarunt a fine earundem scilicet, a festo natiuitatis beate marie virgiuis proxime futuris 199 usque ad festum beate Margarethe, de mense Julii ex tunc proximo futuris et sub eisdem forma capitulis clausulis condicionibus obligacionibus et penis sub quibus tunc inite et conscripte fnerunt et prout in litteris earundem treugarum superinde confectis expresse continetur. Quarum continencias volumus preseu- tibus nostris litteris habere prosufficienter expressis et insertis Ita tamen quod liceat interim cuilibet parcium predictarum coram sacro generali concilio ad ob jecta et obicienda ex aduerso respondere ad exporgandam famam s nam et Inuo- centiam declarare et eciam reformaiionem alterius partis hinc iude petere et presertim super violacione treugarum iuxta proposita in eodem sacro concilio et etiam proponenda Huic autem treugarum prorogacioni nos una cum prefato Serenissimo fratre nostro karolo Rege francorum libenter et studiose interpo- suimus partes nostras et circa procuratores parcium curam apposuimus diligen- tem, videntes scandala et pericula grauia que possent ex aggressione hostili et bellorum continuacione in christianitate Terisimiliter exoriri, vt medio tempore diuina nobis clemencia sufragante, mediante cousilio et auxilio sacri generalis Concilii uel futuri Summiponlificis circa extirpacionem huiusmodi bellorum, ac dissensionum materias quaslibet, pacis perpetue stabilimentum liberius vacare possimus ac inter partes huiusmodi fruciuosius laborare, Presencium snb nostre niajestatis Sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Parisiis (?} anno domiui Millesimo Quadringentesimo Sexto decimo Sexto die aprilis Regnorum nostro- rum Anuo Hungarie etc. vicesimo nono Roman. electionis sexto Coronatiouis vero Secundo. — 200 V. Annus 1416. Vladislaus, rex Poloniac, mittit magistro generali instrumentan! concludendac pacts. Rok 1416. Wtadyslaw, król polski, poseta mistrzowi wielkiemu instrument zawrzecsiç majq- cego pokoju. Wladislaus dei gracia Rex Polonie littwanieque princeps supremus et heres Russie et cet. Venerabilis amice noster litteris uestris quas hodie recepimus a nostra Ma- iestate securitatem et salnum conductum fratri Comeudatori Nyeschouiensi ad nos ueuiendi requiritis queim ad nost re Maiestatis preseuciam cum alijs nunciis uestris uidelicet Comeudatore Gneuense et Magistro Ciuium Thorunense qui a nobis iam securitatem ueuiendi receperunt dirigere concepistis grato animo Ipsum ad securitatem et Conductum nuncciorum predictorum recepimus et litteras se- curitatis in personam ipsius scriptae synceritati uestrae dirigimns. Nam et in Maioribus que possibilitatis sustinent racionem uotis uestris occurrere nollemus dedignari. Ceterum amice care contra Commendatorem dauensem synceritati uestrae per querelam deponimus quod licet apud nos in littwania personaliter constitutus falcones nobis dirigere promisisset, bactenus non direxit ad tempora presentia et loca aucupacionibus congrua prout more nostre atque apta. Ideo synceritatem uestram petimus quateuus Ipsum uelitis adhortari ut priusquam tempora pretereaut ab aucupacione babilia et ad loca ineptiora descendamus quos nobis promisit falcones non differat destinare . litteram quam sibi scripsimus pro eisdem placeat per aliquem nuncium eidem deferre presentaudum. Datum in Radzeiiow feria sexta ipso die Pbilippi et Jacobi apostolorum. Anno domini etc. sexto decimo. 201 Ad relacionem Sbignei de Öleschnicza Scolastici Sandomirieusis aule regie prothonotarii. — Venerabili domino Michaeli Kochmeyster ordiuis Sanete Mariae et cet. domus Theutouicorum de Prussia Magistro generali amico uostro et cet. — . . - VI. Annus 1416. Vladislaus, rex Poloniae, poscit a magistro generali Michaele Kuchm«ister, ut in litteris pacis Zlotoriae factae omissus titulos Magni ducis Lithuanian et ma- gistri generalis adimpleat. . —— Rok 1416. Wtadystaw król polski zqda od mîstrza wielkiego Michata Kuchmeistra, aby w instrumencie pokoju zawartego w Ziotoryi opuszczone tytuty wiclkiego ksiçcia litewskiego i mistrza wielkiego dopefniL Venerabili et Religioso domino Michaeli Kuchmeyster domus Theutunicorum de Prussya Magistro generali amico uostro dilecto. — Wladislaus dei gracia Rex PoJonîe Lythwanieque Princeps supremus et heres Russye etc. Venerabilis etReligiose domine Amice uoster dilecte, Quia in copia litterarum .... festo sanete Margarethe in Zlotoria presentandarum pridie in Thoruu ve nerabili lodwico de Lonze comendatori Thoruueñ. per Johannem de Wywla Aule nostre Notarium fidelem litteris uostris vobis scriptis interclusa cum eisdem litteris nostris exhibita et oblata per ipsum vobis dirigenda, obmissa est specifi- cacio nominis precia ri principis domini Allexandri Magui ducis lythwauie frain's carissimi scilicet ista alias W y towdus in litteris quoque vestris sigillis quinque fideiussorum in ipsis contentorum communitis per predictum Johannem nobis heri 26 202 allatis obmittitur in tytulo vesiro ista diccio de Prussya Ideo amiciciam vestram presentis auizantes premunimus quateuns in litteris vestris snper Treugispacis nuper initis confectis, in festo sanete Margarethe proximi in Zlotoria reponendis predictos defectus videlicet in tytulo prefati domini Allexandri Magni ducis etc. fratris nostri carissimi istas dictiones alias Wytowdus et in tytulo vestro istam dictiouem de Prussya suppleri et describi faciatis quia in nostris litteris laliter tytuli predicti continentur et litiere nostre et vestre in verbis et tytnlis concor dare debent ambe. Datum Guezne feria sexta infra Octauas Pentecostes Anno domini etc. decimo sexto. Ad relacionem venerabilis domini Donyn sedis Apostolice Prothonotarii decani Cracouieñ. et Regni Polonie Vicecancellarii. P. S. Item venerabilis Amice noster Si illa diccio de Prussya non est de essencia tytuli vestri extunc poterit iu littera predicta obmitti, Si vero esset essencialis extunc nullatenus obmittatur. — VIL Annus 1416. Vladislaus rex Poloniac ct Vitowdus promittunt, se observaturos esso inducias ad Strasburgum cum ordine initas et prolongates. Rok 1416. Wtadyslaw król polski i Witotd przyrzekajfy ¿c dotrzymajq zawieszcnia broni pod Brodnica, z zakonem zawartego i przedtuzone^o. Wladislaus Dei gratia Rex Polonie, Lythuanieque princeps suppremus et heres Russie et cetera et Alexander alias Vythowdus Magnus Dux Lithuanie et cetera Significamus tenore presencium quibus expedit uniuersis, Quomodo relacione quorumdam indicante accepimus Treugaspacis inter nos, Regnum no strum subditos et Coadiutores nostros ab una et venerabilem dominum Michaelem kochmagister Magistrom generalem Ordinis Cruciferorum de Prussia, ipsumque Ordinem et ipsius subditos et Coadiutores parte ab altera, interueucione Reue- rendi in Christo patris domini Episcopi Lasaneusis Offlcium Ca- merarratus domini Johannis tunc prope uicesimi tercii gerentis et eiusdem domini pape ad nos legacione fungentis ac litterarum serenissimi principis domini Sigis mund! Romanorum Regis et sempe et cetera et Hungarie, Croacie et cetera Regis fratris uostri carissimi comonicione et continencia operantes factas ordinatas dispositas et initas ante Oppidum Strosberg alias Brodnicza fore et esse Parisius prefati domini Sigismundi et cetera et Sere nissimi principis domini Karoli ffrancie et cet. Regum fratrum nostrorum caris- simorum studio et expresse consencientibus nostris et dicti Magistri generalis et Ordiuis Oratoribus, Nuncijs procuratoribus pleuam bis et dictis Magistro et Ordine habentibus potestatem et mandatum a festo Natiuitatis sanete Marie nunc proximo ad festum beate Margarethe virgiuis tunc proximum de Meuse prorogates cum obseruacione omnium Capitulorum, Articulonini, Sentenciarum, clausularum, punetorum et coudicionum que huius- modi treugepacis ante Strosberg facte continebant. Quibusquidem Serenissimis • prineipibus igismundo Romanorum et cetera Carolo Francie et cet Regibus ffratribus nostris carissimis et ipsorum uotis deferre volent pacis semper amantes dulcedinem, cuius auetor nisi in pace bene colitur huius- modi prorogacionem et pr arum si per prefatos domiuos Ro manorum et cet. et Ffrancie et cet. Reges fratres nosiros dilectos facta existit A festo Natiuitatis sancte Marie nunc proximo ad festum beate Margarethe pro- xime tune afluturum, volumus nere Et nichilominu3 siue fuerit per dictos dominos Sigismundum Romanorum et cetera et Carolum Ffran cie et cetera Reges Treugarum huiusmodi prorogacio facta siue non. Nos ex nunc Treugas et prorogacionem earum huiusmodi rras et subditos ac Coadiutores nostros et eorum subditos ac prefatum dominum Alexandrum alias Vythowdum Magnum Ducem Lithuanie et ipsius terras Coadiutores et subditos et venerabilem dominum Michaelem generalem Ordinis Cruciferorum et ipsius Ordinem et eius subditos et coadiutores a festo Natiuitatis sancte Marie nunc proxime affuturo ad festum beate Margarethe uir- ginis de Meuse Julii tune proximum imus, disponimus et ordinamus firmiter et coustanter duraturam fformam ipsarum ante Strosberg alias 26* 204 Broduicza factam et confectam in nullo penitus excedendo. Sed circa omues ipsius articulos, summas, puncta .... diciones et clausulas iugiter remanendo non intendentes per hanc nostram treugarum nouam ordiuacionem et earum pro- rogacionem predictorum Romanorum sigismundi et cetera et Caroli ffraucie et cetera Regum disposicion!, ordinacioni et garum prorogacioni in aliquo derogare. Promittentes bona fide et sine dolo et fraude in verbo Regio et fideli pollicentes treugaspacis et prorogacionem earum huiusmodi in omnibus suis punctis, Capitulis, Articulis, seutenciis, Condicionibus et clausolis iuxta formam a dictis dominis Romanorum et cet. et Francie et cet. Regibus nobis datam tra- ditam et directam uel alias ante Strosberg Conceptam et factam teuere attendere cusiodire, et sеruare nsque ad festum beate Margarethe virginis predictum inclu- siue. Ita tamen quod Treugis et prorogacionibus huiusmodi pendentibus licebit nobis prosequi coram sancto Concilio generali aut coram prefato Domino Sigis mundo Romanorum et cet. Rege et cet. uel alio quocumque Iudice uel arbitro spirituali uel seculari, caussas ipsis Domino Magistro et Ordini per nos motas et adhuc mouendas pro luiuriis, dampnis et Infamiis Treugarum lesione, bono- rumque et terrarum inuasione, occupacione et quibuslibet odiis et offeusis nec per hoc Treuge predicte et earum prorogacio in aliquo articulo, Capitulo, sen tencia, puncto, condicione uel clausula arguentuK Sed fixe, stabiles, firme et inuiolabilcs usque ad terminum prefixum ipsis et tempus difiuitum remanebunt absque negociorum nostrorum detrimento si que coram sacro Concilio aut coram domino Sigismundo Romauorum Rege et cetera prefato uel quocumque alio Iu dice habebimus disponenda et tractanda. Nos autem Johannes senior et Semo- uitus Duces Mazouie et Albertus Episcopus Cristinus de Ostrow Castellanus Cracouiensis ac Donyn sedis apostolice prothouotarius decanus Cracouiensis Vicecancellarius Regui Polouie Jobannes de Taruow Cracouiensis, Saudczi- wogius de Ostrorog Poznanieusis, Nicolaus de Michalow Sandomiriensis, Ja cobus de Coneczpole Siradiensis, Mathias de Vssze Calisiensis, Mathias de Labischin Brestensis, Johannes de Cosczelecz Wladislauiensis Palatini, Sbig- nens de Brzesie Marschalkus Regui Polonie, Johannes de Sczecoczim Cas- tellanns Lublinensis Maioris polonie Capitanens et Albertus Malsky dobrinen- sis Capilanei terrarum nec non Cracouia, Pozuauia, Calis, Lublin, Brzesce Juni Wladislauia Ciuitates Regui Polonie promittimus bona fide sine dolo et fraude quod Trengas huiusmodi et prorogacionem earum prefatus dominus Wladislaus Rex Polonie Dominus noster graciosus et Alexander alias Vythow- dus Magnus Dux Littuanie in omnibus Articulis, Capitulis, seutenciis, punctis, 205 Condiciouibus et clausulis tenebunt ac fideliier, firmiter ac inuiolabiliter obserna- bunt. Harum quibus sigilla nostra sunt appensa testimonio litterarum. Datum in Juni Wladislauia feria secunda ante festum dominice Ascensionis Anno do- mini Millesimo Quadringentesimo sexto decimo. . . - 4» Annus 1416. Rex Poloniae poscit a Commendatore Czlochoviensi declarationem, qua de causa durantibus induciis usque ad portas castri Drabeim cum aliqua manu equitum venerit. Rok 1416. Król polski zqda od Komtura cг^chотевЫe^о deklaracji, dla czego podczas rozejmu ai pod bramy zamku Drahimskiego z kilkujezdzcami praybyt. Religioso Comendatori in Schlochau nobis grato. Wladislaus dei gratia rex polonie lithnanieque princeps supremus et heres russie etc. Religiose nobis grate certa nostrorum relatione recepimus quomodo stantibus inter nos et ordinem cruciferorum de prussia novis Treugarum pactis iuterveu- cione serenissimorum principum dominorum Sigismundi romanorum et bungarie ac karoli francie etc. regni roboratis necdum elapsis prioribus feria quinta рrо- xime preterita gentes ordinis cum quibns prout nobis datur intelligi vos fuistis propria in persona ante castrum nostrum dragheim venientes insidiis a tergo po- sitis in pauca armatorum comitiva fugam dolose simulante usque ad portas cas tri accedere uitebantur, ut castri babitatoribus sub fraude evocatis ipsum cas trum quod tunc sciebant uostrorum capitaneorum praesencia destitutum Claudes 206 tine subintrassent rursus frustrar! desideriis de invasione castri receptis decem equis majoribus et quinque levioribus gregesque pecorum que in pascáis ante Castrum in ambitu cujusdam insule tenebanlur in civilatem ordiuis ves tri fridlant recesserunt. Quocirca tos hortamur desiderantes quatious hec que nostris ho- minibus sunt recepta de vestra ut credimus scientia et consensu eisdem restitu- ere faciatis viceversa nobis que intimare quo animo qua re intencione hec insi- diarum dispendia et dampnorum incomoda a vobis et vestris sustinemus pacto Treugarum non obstante, datum in Oborniky feria tertia post diem sanete Trini tatis anno domini etc. sedecimo. Relatione domini Donyu sedis aplice prothonotarii decani cracoviensis regni polouie vicecancellarii. IX. Annus 1416. Vladislaus, rex Poloniao, mittit magistro generali sal vu m con du �? l um pro commendatore de Nessau et proconsule Thoruniensi. Rok 1416. Y\ tadystaw, król polski, poseta wiclkicmu mistrzowi glejt dla Komptura z Nessau i busmistrza w Torunia. Venerabilis et religiose amice noster dilecte. Ne de modo et forma scribendi Htteras super Treugispacis nuper inter nos fîrmatis conceptas in festo sanete Margarethe in zlotoria reponendas ambigat et dubitet uestra dilectio Amicicie uestre copiam nostrarum litterarum huiusmodi dirigimus preseutibus interclusam Juxta cuius teuorem mutatis dumtaxat proprijs nominibus vestras Htteras scri- bere faciatis uolumusque ut Consiliarii uestri qui pro fideiussoribus eisdem ues- tris litteris debeut annotari hijs titulis et meritis quibus nunc post mutacionem dignitatum et statnum nuper factam pociuntur et funguntur, titulentur et scriban — 207 tur. Datum Gnezne feria secunda Pentecostes Auno domiui MiUesimo quadrin- gentesimo sedecimo. Dominus Rex per se. Veuerabili et religioso domino Michaeli Kochmeyster domus Theutoni- corum de Prussia Magistro generali Amico nostro dilecto. X. Annus 1416. Rex Poloniae scribit Magistro generali, M. Kuchmeister, se paratum esse ad mittendos ablegates suos ad novum conventum. Rok 1416. h'ról polski pisze do wielkiego mistrza M. Kuchmeister, ze gotów jest poslaé deputowanych swoicb na nowy zjazd. Wladislaus dei gracia Rex Polonie litthwanieque princeps supremus et heres Russie et cet. Venerabilis amice noster litteras uestras oblatas nobis hic in Cowno plene percepimus in quibus scribitis quomodo quidam nostri subditi hominibus uestris equos et alias res pendentibus trewgis pacis inter nos et Ordinem contractis ac sacri Concilii Constanciensis et sereuissimi priucipis domini Sigismundi Roma- norum Regis et cet . fratris nostri charissimi ac nostris litteris Confirmatis abs- tulerunt, aseuerantes hec et cetera que e nostris Capitaneis refertis accidisse, ex nostre processisse arbitrio uoluntatis. Sed autores harum iniuriarum subti- cetis, Noueritis quod treugas pacis huiusmodi et presentes semper in omnibus earum Capitulis integre seruauimus et sentare intendimus usque ad earum exitum atque finem nee hoc nobis suspicionis uel alius apex poterit imputan, dummodo per uos illas infringere non contingat et hoc quod nostro Consensni imponitis ut ex eo subditis uestris iniurie quas perpessos exponhis nascerentur et uenirent in 208 debite nos contigit poteritis namque reminisci quod in Conueucione in Gnewcow per nostros et uestros consiliarios celebrata fuit per eosdem ad festum sanete Çrucis proxiûie preteritum ad exponendum omnes iuiurias per nostros et uestros subditos et recipiendum hincinde satisfaccionem et emendam. Alia conuencia constitula et edicta. Cuius uenieute termino Capitanei uostri cum alijs ad hoc deputatis uestris absentibus paruerunt, ubi omnes defectus iniuriarum inter nos et uestros limites emergencium debuerunt complanare. Sed uestrorum absencium Operante bec minime contigerunt Et quamuis bec Conuencio per uos et uestros sit neglecta nec nobis poterit aliquis defectus iusticie ascribi tamen parati sumus iter uim Capitaneos nostros et alios uiros ydoneos ad hocidem agendum directe locumque et diem Conuencioni deputare si fuerimus ad boc per uos auizati ut sciatur quod numquam defectus iusticie per nos stetit aut stabit. Datum in Cowno feria quarta ipso die undecim millia uirginum Auno domini et cet. Se decimo. Relacione venerabilis domini Donyn Regui Polonie vicecan- cellarij. Veuerabili domino Michaeli Cuchmeyster Ordinis thewtonicorum Magistro generali Amico'nostro. Gekommen und gegeben uon Ragnit am fritage noch deu XI. M. Jungfrawen tage in deu VIH. stunden uor mittage. Gekommen und gegeben you Labiow am Sonnabend nesth der noch hora VIII yor mittage. XL Annus 1416. Vladislaus, rex Poloniae, promittit magistro generali Michaeli Kuchmeister, se observaturum esse pacem, opera Sigismundi regis Ungariae et Caroli Ludovici regis Franciae conclusam. Rok 1416. Wtadystaw, król polski przyrzeka mistrzowi wielkiemu, Michalowi Kuchmeister, ¿e dotrzyma pokoju, za staraniem Zygmunta, króla wçgierskiego i Karóla Ludwika króla francuzkiego, zawartego. Venerabili domino Michaeli Kuchmeister domino Theutonicorum de Prussia magistro generali amico nostra. Wladislaus dei gratia rex polonie lithuanienne princeps supremns et heres russie etc. Yenerabilis amice noster litteras quas nostra celsitudiui direxistis ad plenum percepimus in quibus petendo instatis ut rabis claram et explicitam snper hijs que in eis contiuentur . faciamus responsivam et signauter si Mercatores et sub- diti vestri in Regno nostra cum eorum Mercantiis in aqua et in terra facultatem habeaut ambulaudi etc. Quapropter prout alias sic et nunc vobis ad premissa respondemus istomodo quod presentes pacis Treugas inter nos per serenissimos principes dominos Sigismundum dei gratia Romanorum et Ebmgarie regem etc. ac Karolum francie etc. rages fratres nostras carissimos ac expost per utrius- que nostrum litteras interpositas et firmatas in omnibus earum punctis seuteuciis clausulis ac condicionibus et capitulis que circa tractatus quas nostri et vestri consiliarii habuerunt sunt expressa incoucusse et firmiter decrevimus et volumus observare, licet eisdem pendentibus subditi regni nostri dampna et incomoda gravia ab ordiuepleris vicibus sustulerunt quorum frequentia et qualitas ex signi- ficacioue nostra multiplici vobis incognita non existit et non ambigimus quin pre- dicta capitula si ipsa ad vestri noticiam perducere facietis, de libertatione viarum et transitu Mercatorum sufficienter nos docebunt de eo autem prout nobis scri- bitis qualiter Capitaneus noster Naclensis equos etcetera vestris subdhis rece 27 210 pisset, et pro eis requisitus id a nobis respondebat babuisse in comisso etc. Noneritis nos Capitaneis nostris nunquam aliud commisisse preterquam pacis treugas hujusmodi irmiter obseruare et decreta que ex tractatibus consiliariorum oostrorum et vestrorum iu eis suut secuta exquisita vigilancia custodire proiude scribimus predicto Capitaneo nostro ut nobis bujus rei et eventus causam pro qua nobis scribitis indicaret . datum in Wilna in crastino omnium Sanctorum feria secunda anno domini etc. sedecimo. Relacione Sbignei de Oleschnicza Scolastici Saudomiriensis prothono- tarii aule regie. XII. Annus 1416. Querela regis Poloniae ad Sigismundum regem Romanorum de Magistro gene rali in irrito convcntu cum eo ad fluvium Memelam. Rok 1416. Skarga króla polskiego do Zygmunta króla rzymskiego, na wielkiego mistrza Krzyzackiego, w bezowocnym zjezdzie z tymze nad rzekq Niemnem. Serenissimo prineipi domino Sigismundo dei gracia Romanorum Régi augusto et Ungarie Dalmacie, Croacie et cet. Regi Illustrissimo fratri nostro charissimo Wladislaus dei gracia Rex Polonie littwaoieque princeps supremus et heres Russie et cet. Salutem et desideriorum uota semper contemplan i nissime princeps Illustrissime frater carissime licet alias disposicionem cionis nostre quam cum Magistro et Ordine Cruciferorum de prussia temporibne proximo praeteritis tenuimus litteris nostris sufficienter fratenritati uestre de* scripsimns tamen de allacione eorumdem ad uestri noticiam ignoramus necessa 211 rio cogimur iteratis uicibus scripta huiusmodi replicare. Nosse igitur uelitis quod Magister ordinis Tbeutonicornm per Liuoniam aliquotiens Magnificum et Illustrem principen] dominum Alexandrum alias Wytowdum magnum ducem litt- wanie et Russie fratrem nostrum charissimum de partibus suis lyuouie in terris littwanie persoualiter uisitauit et cum deuocione humili requisiuit ut nostram maiestatem cum Magistro Ordiuis de Prussia ad tractandam pacem perpetuam in terris prussie uel Samaytharnm dignaremur comportare. Sed nos prefati fra trem nostrum superinde peticionibus pluries admoniti nolumus conuencioni uel placitis cousentire tandem Baronum nostrorum multis uicti instancijs arbitrantes, fraternitatis uestre quam multis curis conibus in hoc sacro uuionis ne gocio nouimus prepetitam ad boc eos cousensum recepisse termiuum plácito- rum et locum consistentis illic tandem peruenimus ubi nobis exercitibus et Ma gister cum suis interesse non obmisit sitque deuenientes ad tractatus oblaciones possibiles pro pace consequenda ipsi Magistro obtulimus quas ipse in singulis eorum capitulis non admisit sed repressit et ex aduerso obtulit se cum Ordine suo perpetuo iure et proprietate terrarum Samaytharum quantum apud nos est et fuit legitima possesio limitatione ipsarum sibi nescimus qua cautela reseruatare- cessuri si iuri et cause pro omnibus rebus et negocijs pro quibus coram frater- nitate uestra cum ipso et Ordine haberemus uel habituri sumus accionem cede- remus et pacis perpetue federa inter nos hinciude poneremos desiderantes autein ad pacis amplexus properare qui nobis dulcissima suavitate sunt conspersi oblacionem eorum quam nobis de terris Samaytharum obtulerant quamuis illas iure legitime possideamus, admisimus accionem quam coram fraternitate uestra cum babemus arbitria et decisioui fraternitatis uestrae reseruata sic pacis per petue federa cum ipso et Ordine uolumus consumare nec de cetera aliquas gwerras ipsis aut bella pro terris et dominiis nostris quas occupant et alijs iniu- riis pro quibus coram fraternitate uestra lis inter nos adhuc pendet indecisa in- dicere uel mouere uellemus sed pronuncciacionis uestre super eis cum patientia seutentiam expectare et illi cum reuereucia qua decet obedire. Ipsi autem per- pendentes quod ad uestram fraternitatem nos cum tanta fiducia referimus nullis nobis datis responsionibus cum furore uehementi decretis stationum suarum pa- pilionibus nauigantes a nobis sine fine recesserunt, nec ipse Magister tanta ho nestaos preditus est decencia ut nostram maiestatem quam si habuit in propin- quo ut uix ad iactum sagitte a nostris distaret stacionibus uisitasset aut Mar- schalco et quibusdam suis commendatoribus quos nobiscum pransurum uocaui- mus uisitandum iudulsisset ymmo quasi pacis actus decidendo dum concordie 27* 212 negocia tractarent ipse in medio flnuii memel jux ta locum conaenciouis deflu- ente nauibus alligatis desidebat nec ad terram descendere confiaría sue superbie dignabatur cum tamen treugis per nestram fraternitatem inter nos seruatis et cenceptis ac denum nostris salui Conductus litteris quas sibi petentes concessit mus si aliquam acresteuciam timuisset plene fuit affidatus et de omni incolumi- tate securus nec unquam in Conuencionibus quas cum ipsis hue gentilitatis er- rore constitutis ad bucusque habuimus maiorem fastus iactanciam in eis cogno- oimus. Nonne frater carissime semper omnibus uestris monicionibus et horta- cionibus in hijs que pacts sunt et uestri beneplaciti paruimus. Ipsi autem Crn- ciferi quanta pertinacia se fraternitati uestre opponunt potueritis auschuKare. Ecce uillas Morsnaw, Orlaw et Nouawess quas fraternitas uestra nobis pen- dentibus inter nos treugis predictis commiserat assignandas ....... et con- temptu uestrorum preceptorum ad possesionem earum nos admittere noluerunt et quamuis illas sub Concessionis uestre fiducra quae in nostris- terris site sunt quamquam resistentes non obstante potuissemus recepisse tamen in uestram fraternitatem eciam in apice perturbaremos aut uestris negocijs que dignetttr posperare altissimus aliquam impedimenti occasionem prestaremos huius et alia- rum iniuriarum que nobis pendentibus treugis intulerunt discrimina pro quorum unoquoque licet nobis contra ipsos insurgere in cquanimitate uolumus tolferare. Insuper hijs etalijs iniurijs quas fraternitati uestre crebro descripsimus non con- tenti post tractatus Convencionis supradicte subditi et homines Cruciferorum de lyuonia tres homines Magnifies domini Alexandri alias Wytowdi charissimi in nemoribus terramm uostrarum sua negocia exteutentes aggressi iuhumauiter occiderunt et alios letaliter nulueratos fugauerunt, ipsos similiter nisi fuge pre sidio curavissent occidere satagentes. Quapropter frater charissime si contra nos infra treugarum predictarum lerminum si cud quaromdem coniecturacionum apperiunt iudicia uoluerint consurgere defensioni uostre uolitis uobiscum insi- stere attenta nostra iusticia ad quam nos cum tanta beneuolencia et deuocione expouimus prout fraternitas uestra ad hoc nobis se obtulit. In Omnibus et cet. suggestiouibus et detraccionibus eorum.si quas coram fraternitaie uestra de no- bis conflaverint fidem dignemur subtrahere crediiiuam et audienciam tam uana loqueutibus et nominis nostri delatoribus denegare. Ceterum pro speciali cari- tatis Indiccione et honoris dirigimus fraternitati uestre unum Centaurum in uena- cionibus nostris nuper ante festum natal is domini in nostra et Illustris fratris nostri Domini Alexandri ducis littwauie et cet. presencia apprehensum et duo uasa fermarum uirum de carne Tigridis et aliud onagri per Martiuum Gaud esse m — из dilectum et fidelem familiarem nostrum presencium ostensorem. Datum in Grodno feria secunda ipso die Innoceutium, Anno Domini Millesimo etc. XVI. Ad mandatum domini Regis Sbigneus Scholasticus et Canоuicos Sando- miriensis Prothouotarius. Dem Erwurdigen geistlichen Herren Herren Michael Knchmeyster hoch- meyster deutsches ordens. Acta diplomática régnante Vladislao Jagiellone, de anno 1417 ad дшшшШИ. Akta dy ploniatyczne za panowania Wladyshwa JagieWy, od rokn 1417 do roku 1419. i. Annus 1417. Vladislaus rex Poloniae rogatus a Magistro generali promittit se liberaturum mercatores Thorunienses cum mercibus suis detentos. Rok 1417. Wtadystaw król polski proszony od wielltiego mistrza, obiecuje uwolnic kupcóv toruúskich z towarami (przez zotnierzy) zabranych. Venerabili et Magnifico domino Michaeli Kuchmeister ordinis sanóte Marie domus Thewtunicorum de Prussya Magistro generali A mico nostro. 215 Wladislaus dei gratia Rex Polonie Lithwanieque Princeps Supremus et heres Russye etc. Venerabilis et Magnifice Amice noster, receptis litteris vestris uostre Celsi- tudini destinatis . tenorem earum inlelleximus in quibus scribitis postulantes, quatinus portiiorem earundem de ccrtis voluntatis vestre et vestrorum Compre- ceptorum intencionibus de et super singularibus et arduis factis et negociis ve stris ad nos missum benigne suscipere et favorabiliter sub spe postulate opti- nendi exaudire dignaremur, que iuxta vestra desideria admisimus grata mente, Subditosque vestros mercatores Thorunen. quos Capitaneus nosier dobrineii in recompensam n ostro ru m hominum per aliquos vestri ordinis Comendatores per- prius ut credimus sine causa detentorum, Captinuos receperat ad instantiam peticionem indite et preclare priucipis domine Elisabeth Regine Polonie Con sortis nostre carissime atque vestras cum eorum bonis de aresto fecimus simpli- citer absoluere et reddere pristine libertati, prout de eo predicti Nunceii vestri viua relacio vos docebit, Qaocirca amicitiam vestram petimus et rogamus, qua- tenus Subditos nostros . quos dnrus Career apud vos iam du dum viuctos tenet cum bonis eorum . preuio nostro moti exemplo de captiuitatis mancipiis similiter relaxare faciatis ut quod in nobis. Licet prima vestrorum aggressione lesis et diuersis Iniuriis lacessitis faciliter tamquam in boni Communis, et pacis amatore invenire, et faciliter optiuere meruistis .. in vobis reciproca vicissitudine de- monstretur, prout autem in eisdem vestris litteris scribitis . subiungeutes et pe- tentes . quatenus efficere et disponere faciamus ne Subditi vestri durautibus presentibus pacis treugis inter nos alterutrim per Sacrosanctum Constantien. Concilium et Serenissimum prineipem dominum Sigismundum Romauorum et hungarie Regem carissimum fratrem nostrum dispositis tantis incomodis et inju ries que reuera minime nobis patent per nostros officiales et subditos offendantur quamquam audientia nostra continuais vicibus et fere cottidie Snbditorum no- strorum querelis lameutabilibus fatigetur qui diuersas et intollerabiles a vestris et signanter Neschouieñ. Thornneñ. Golubieïï. Brodniceïï Sweceïï. et aliis Com- méndatoribus oppressiones injurias atque dampna probabiliter se asserunt susti- nere prout id expositione Johannis Stymbarsky Nuncii nostri ad vos missi vestra amicicia clarius intellexit, hec facere et vestras in bac parte postulaciones admit- tere presto sumus licet nul lam borum ootitiam babeamus et de earum irrogatione penitus ignoremos placeat tamen viceuersa disponere quod nostri subditi et officiales seu Capitanei a tantis oppressionibus et injoriis quas a vestris sostinent 216 remaneant supportaii et quieti, Datum in Medica feria sexta in crastiiio Sanc torum Synionis et Jude apostolorum. Anno domini Millesimo Cuadringentesimo decimo septimo. Relacione Sbiguei Scolastici Sandomirieñ. Anle Regie prothono- tarii. — IL Annus 1418. Janussius palatinus de Gniewkow scribit Janussio heredi de Legendorf, generi suo, se omnem diligentiam adhibere, ut pax aeterna inter ordinem et regem Poloniae componi posset. Rok 1418. Janusz wojewoda gniewkowskî pisze do Janusza, dziedzica w Legendorf, ziçcia s\vPj¡o, iz wszelkiego przyktada starania, aby pokoj wieczny miçdzy zakonem a królem polskîm môj;l bydz zawartym. Valido et Strenuno Militi domino Janussio heredi de legendorf Iudici Terre Chelmeiï. Generi et amico nostro carissimo. . Salutacîone amicabili cum omnimoda complacentia et cum optamine omnis boni nunc et semper admissis. Valide et streune domine Gener et amice noster ca- rissime ex scriptis litterarum vestrarnm didicimus Quomodo animus vester de prosperis successions nostris bylaratur et ex eo quia Capitaneus sumus factus Terre dobrineiî. Amice dilecte scitote Quia talia vobis bene credimus prout et nos de successibus vestris prosperis similiter gauderemus Ceterum amice ca- rissime nobis scribitis qualiter Serenissimus princeps dominus Wladislaus dei gratia rex Polonie etc. dominus nosier generosus. Litteras suas ad pociores Strennuos utque Nobiles Terrigenas et ad omnes Ciuitatis Terre pomeranie transtulisset contra magnifícum et venerabilem dominum Michaelem alias Kuch 217 meister Magistrum geueralem-de prussía snumque Ordiuem Ordiuis beate marie virginis de domo Theutunica querulaudo quod cum eo et fratre ipsius illustris-. simo principe domino Alexandro alias Wytowdo Magno duce lithwanie etc. domino nobis generoso in Conuencione bac que in Weluna celebrabatur ad vnio- uem pacis perpetue uoluerunt deuenire Cum idem magnificus et venerabilis do minus Michael Magister generalis iuxta teuorem literarum vestrarum et copie in eisdem incluse se exponebat ad pacem perpetue cousequehdam et obtiuendam, Ex quorum oppositionibus non sentitis bonum finem amice carissime sciueritis quia in conuentione hujusmodi non eramus nee scimus quis sit ordo et posicio dicte conuenciouis, et de litteris querimonii ad partes vestras missis bucnsque uesciuimus, Insuper amice carissime scribitis nobis motu proprio ut si aliquam viam et modum ad inueniendam coucordiam et vnionem inter Serenissimos prin cipes dominos Regem Polonie Alexandrum Magnum ducem lithwanie fratrem ipsius nos tros dominos generosos et inter magistrum et ordiuem predictos scire et invenire possumus, mediante qua via et modo in auxilium nostris amicis dominos regem et magnum ducem ad coucordiam et ad vnionem pacis Amice carissime Scire velitis quia multas viae et diuersos modos scire et invenire possumus quibus dominos Regem et ducem magnum ex dementia ad unionem et concordiam cum consilio et subsidio nostrorum amico- rum faciliter induceremus Si ad eandem concordiam et ad unionem pacis magister et ordo vestri domini pie et comittive acclinarenlur ipsas concordiam et unionem humiliter inquirendo Nam multis et crebris vicibus a domino rege et domino duce nostris dominis generosis interim cum circa ipsos preseus eramus audiui- mus quod pie et multum libenter toto cum cordis desiderio cum magistro et or- dine ipsis ad omnimodam concordiam et ad unionem pacis perpetue vellent deue nire Nisi equitns a Magistro et ordine obuiaret, Super qua quidem concordia et unionem pacis ut iutelleximus ex nostris litteris velletis nostris cum amicis stu- diose ac summa cum diligentia vos interponere et laborare ad uoticiam magistri talia deducere volentes vt adhuc ad bonum finem ex ambabus partibus deuenire- mus Quod nobis ab amicitia vestra grate placet audire Igitur amice carissime ad inveniendam hujusmodi concordiam et ad vnionem pacis vos dispouatis cum amicis nostris quos habere potestis in partibus vestris querentes cousilia salubria et vias oportunas quibus possemus comportare talia et dum modo per consilia ve stra viam et modum inveueritis nobis in litteris vestris patenter describendo trausmittatis Et nos similiter toto cum cordis desiderio vnlumus cum amicis no stris diligentissime laborare querendo vias oportunas quas meliores possumus 28 218 lnvenire quas dum invenerimus vestre amicicie describendo Quatenus per adinventionem ambarum parcium inter dominos nostros cummune bonum et perpetuam pacem ordinare possemus. Datum in castro Bobrowniky die dominico Memento Anno domiui Millesime etc. decimo octavo. Janussius Palatiuus Gnewcouieii et Capitaneus Terre Dobreñ vester dilectus amicus. Ш. Annus 1418. Vladislaus, rex Poloniae, petit a Michaele Hochmeister, magistro generali, ut grate recipiat nonnullos subditos Polonos, qui bona sua in terris Ordinis sita vendere volunt. Rok 1418. Wtadystaw król polski prosi Mi elm ta Kuchmristra, wiclkiego roistrza, aby dobrze przyjaj pewnych poddanycb polskick, którzy dobra swoje w krajach zakonu lezqee, przedadé chcq. Venerabili domino Michaeli Cuchmester Ordinis beate Marie Hospitalis Irli- mitani domus Theotunicorum de Prussia Magistro generali Cruciferorum A m ico grate nobis dilecto. — Wladislaus dei gratia Rex Polonie Lylbuanieque Princeps Supremus et beres Russie etc. Venerabilis domine amice grate nobis dilecte. Sinceriiati vestre Streimos et famosos Cbebdam de Zlothniky. Subpincernam Cuyauieïï. Bartholdum de Wolemino. Geraldum de Sbislawe et Nicolaum de Coszemino Subditos nostros pleno recommendamus affectn, quos dum ad nostri instanciam ad vendendnm ip- sorum bona hereditaria que in dominiis Terrarum vestrarum Prussie habere dinoscuntur rite et efficaciter per vestram sinceritatem admissos, audissemus. 219 grato animo recepimus et iocundo, Pro eoque eidem vestre siuceritati iumensas graliarum referimus acciones Et at huiusRei negocium effectum sortiretur adop tât um, Eandem vestram sinceritatem desideriosissimis affectibus, quatenns eos- dem nostri contemplacione graciosius babentes recomissos ipsis et cuilibet spe ciales Securitatis et Salui conductus litteras, dare uelitis et destinare ut libere .... et sine quovis impedimento terrae vestras ingredi valeaut bonaque ipsorum huiusmodi venundare, et negocia circa eorundem vendicionem facere oportuna, quousque eadem duxerint venundanda, Datum Poznanie feria secunda infra Octavas Visitationis sanete Marie Anuo domini M° CCCC° decimo octano. Rel. Sbignei Prothonotarii. IV. Annus 1418. Rex Poloniae certiorem reddit magistrum generalem, Pontificem maximum sibi officia sua in concludenda pace cum ordine praestare velle. Rok 1418. Król polski uwiadomia wielkiego mistrza, iz Papiez ofiarowat mu swoje ustugi w zawrzéc si§ majaeym pokoju z zakonem. Venerabili domino Michaeli Cochmeister Ordinis Theutunicorum de Prussia Magistro generali amico nostro. Wladisiaus dei gratia Rex Polonie liihwanieque Princeps Supremus et heres Russie etc. — Venerabilis amice noster litteras vestras Nunccius vester ipso die Ñatiuitatis sancte Marie nobis obtulit quibus similes in Sentencia ante tres dies a preclaris 28* 220 simo principe domino Allexandro Maguo doce litwanie fratre nostro carissimo habuimns quas eidem domino duci uiiseratis Et quia Sanctissimus dominus nosier Papa scripta sua nobis direxerat per ipsa insinuaos quam ipsius Sanctitae decre- uerat Nunccios sollempues ad nos dirigere pro tract anda inter nos et fratrem nostrum Magnum ducem ab vna . vosque ac ordinem vestrnm parte ab alia per petua vnione pront de vestris litteris concepimus de dictis Nuncciis domini no- stri pape vos non latere Rescripsimus i taque Sanctissimo domino nostro pape ante tres septimanas petentes Sanctitatem ipsius quod buiusmodi Nunccios suos apud Sanctitatem suam retineret ob banc causam quoniam vobiscum diem Cou- uencionis in Weluna duabus septimanis post fes tum beai i Michaelis proximum recepimus de vnione et concordia inter nos fienda in christi nomine tractaluri verum quia de Nouaciuilate scripsimus per prius amicicie vestre qualiter iam cum dominis Archiepiscopo Gnezneu. Episcopis Prelatis et Barouibus nostris ad Conuencionem predictam per loca nostrarum venacionum proficiscimur et nostrum Iter continuamus vobis replicatis vicibus hoc ipsum notificantes Ñec ambigimus quin tos ad prefatam Conuencionem cumlywonieetAlmauieMagistris ceterisque Compreceptoribus et Consiliariis vestris similiter ve . . prout nobis per vestros Comendatores intimastis datum in Sandomiria feria sexta in Crastmo Natiuitatis sanete Marie Anno domini M° quadriugentesimo decimo octavo. Ad mandatum domini Regis Sbigneus prepositus Saudi floriaui ante Cracouiam. 221 v. Annus 1418. Querela regis Poloniae ad Marchionem Brandenburgensem de ordine tbeutonico, qui nonnullos subditos Polonos crudeliter necavit . Rok 1418. Skargakróla polskiego doMargrabiego brandeuburskiego na zakon, który kilku poddanych polskich okrutnie zamordowat. Wladislaus dei gratia Rex Polonie Litwanieque princeps, supremus et heres Rasie etc. Magnifico et praeclaro principi domino Frederico dei gracia Mar- chioni Brandeuburgeil et Burggrauio Nurenbergeïi amico nostra carissimo feli- cium semper successuum vota prospera possidere ac fraterni amo ris continua incrementa Magnifice et preclare princeps amice noster carissime Nouerit ve- stra sinceritas et omnium ebristifidelium agnoscit presentia sub qua studiorum laborum et curarum frequentia vbi sumptus vbi dampna et pericula non defuerunt grauissima pacem et federa perpetua cum ordine cruciferorum de prusia quesi- vimus post bella seditiones prelia, odia seu controverslas quas cum dicto ordine ut fuimus coacti recipere ad pacis oscula concurrentes mutue nos caritatis am- plexibus tractaremus et communi poteutia insidiis pagano rum quas semper ten- dunt fidelibus christianis tucins possemus occurrere et corno superbie ipsorum conculcato fidem christianam amplicare, pro quibus consequendis quantos am- basiatores nostri in sacro concilio constancies labores sunt experti non putamus a vestra noticia alienum Et licet amice carissime pacem tot semper prosequa- mur conalibus vt eciam v. s. sua mansuetudiue in fauorem nostrum multos ab eo labores pertulisset iamen nnllam nnllis modis consequi potuimus Postremo re- nenieutibus Ambasiatoribus nostris de concilio predicto et uostris uegociis pro quibus specialiter vacante Sede in serenissimum principem dominum Sigismun- dum Romanorum et vngarie Regem fral rem nostrum carissimum dum de constan cia in Narbonam voluit proficisci et ex post Summi pontificis electione subse- cuta in eundem summum pontificem et predictorum Romanorum Regem ante dis- solucionem concilü de alto et basso fuit per ipsos compromissum pendeute sine 222 — fine Magister Ordinis predicti nos per medium quorandam suorum conprecepto- rum et sursum iuclitum priucipem dominum Alexandrum fratrem nostrum alias Witaudum magnum ducem litwanie Reuerendus in christo pater dominus Theo- dricus Episcopus Terbacen cum debita instancia pecierunt Quatenus ad trac- tandam pacem perpetuam inter nos fratrem nostrum predictum Regnum et sub ditos nostros ab una et Magistrum cum Ordine cruciferorum de prussia ab alia partibus aliquem locum et terminum competentem eligere dignaremur Nos uero locum ipsis Welunam in partibus litwanie Tredecima die mensis Octobris pre- fiximus vbi nobis et fratre nostro predicto cum prelatis principibus et Baronibus tiostris non sine magnis laboribus et sumptibus constitutis Et ipse magister si militer cum suis interesse non neglexit, Tunc autem ad tractatus venietes Ht pa cem optatam sicut plenam de hoc habuimus fiduciam potuissemus adipisci omnes vias acomodas et possibiles concordie ipsis per nostros prelatos et Barones at- tulimus ultra quas vix potuisseut reperiri apriores et tantam eis de nobis por- reximus equitatem ut esset iucredibile immo crudelitati vicinum tam submisse mauswetudiuis equalitatem refutare, Post bec fere nouem diebus in spem con cordie permansimus ut saltim exortationum et oblacionum nostrarum, illos con- stans nostra perseuerancia conuicisset Ipsi uero in solita pompa et pertinacia permanentes maiori quam vmquam elati iactaucia oblationes nostras tam humiles despexernut nec ipse magister et sui ordinis Commendatores licet fuissent nobis in proximo taute fuerunt bonestatis ut saltim nobiscum personaliter convenissent sed ne occasionem aliquam allegare potuisseut a votis se concordie subtraheu- dum, Arbitrium predicti serenissimi fratis nostri Romanorum et vngarie Regis durante trengispacis presentibus inter nos et predictos cruciferos ad festum sanete Margarethe proximum per sanetissimum dominum nostrum papam et sere- nitatem ipsius stabilitis per viam juris et concordie exequendis ipsos non cessa- uimus invitare qui tamen nescimus qua ipsum pensantes levitate aut qua subnixi fiducia au si sunt illud declinare referentes se ad arbitria quorundam prineipum et ciuitatum quos in ipsius arbitrium flectere non uolentes fraternitatem suam Iterum nominamus ad hoc ipsum ut possit sua fraternitas inter nos assumpta ad se f. v. et aliis quibus placeret principibus et personis quos ad hoc sua fraterni tas eligeret super huiusmodi negoeiis arbitrari et que omnia consentire uolue- runt sed solum pertinaciam intendentes vacuos nos et sine spe concordie di- miserunt Et aliud frater carissime non licuit preterire sed vestre caritati expe nere cum querela quomoda quidam Commendator Ordinis de Tuchla, quosdam nobiles Regni nostri indigenas condicione graues in spem treugar um per sane 223 tissimum dominum nostrum papam et predictum dominum Regem Romanorum fratrem nostrum Inter nos ad ordinem predictum factarum nostris negociis inteu- deretque nec aliquas paventes insidias tamquam tam solida treugarum pace affidati incautus apprehendens infra metas regni nostri crudeliter interfecit pe- dibusque ac manibus trunkatis iam extinctosproiecitin vndas et alios stipite sus pendit, treugas auctoritate predicti sanctissimi domini nostri pape et serenis- simi fratris Romanorum et vngarie regis fírmatas offendere non expavens Cur reuera dira fuisset continuo talis inflicta nisi nos reuerentia sedis apostolice in observatione treugarum buiusmodi in pietatem conuertisset, Si quis autem hiis nostris relatibus i'raternitati vestre oppositum suggereret fidem illi subtrahat, quam que scribimus plenam optinent verilatis claritatem, Quocirca sinceritatem vestram petimus et rogamos ex intimis attenta nostra iusticia qua tanta fulcitur inansuetudo digncmini vestram nobis assisteuciam et consilia impartiri omnibus- que vestris ac extraneis per ierras et dominia vestra ad ipsorum subsidia se transferre volentes traussitum probibere uti sinceritas vestra a domino rum et vngarie Rege accepit in commissis. Datum in Wilna vltima die Octobris Anno etc. XVIII. Relatione Sbignei de Oleschuitza prepositi Sancti floriani Cracouieii. 224 VI. Annus 1418. Querela regis Poloniae ad principes ecclesiasticos et seculares contra ordincm, qui in conventione Welunensi omnes propositions pacis rejecit. Rok 1418. Skarga króla polskiego do ksiazat duchownych i swieckich przeciw zakonowi, który na zjezdzie wielunskim wszelkie propozycye pokoju odrzucit. Wladislaus dei gratia Rex pulonie Littwanieque priuceps Supremos et heres Russie Tniuersis et singulis principibus tam ecclesiasticis quam secularibus Necnon ducibus langraviis comitibus Baronibus Militibus Nobilibus Comilalibus et aliis cujuscunque status aut condicionis hominibus ad quos presentes peruene- rint Salutem fraternam caritatem benivolenciam et fauorem semperque justicie professionem fateri Reuerendissimi et venerandi in christo patres et preclan incliti Illustres Magnifie! Nobiles et famosi fautores fratres et amici nostri caris- simi grateque nobis dilecti Ecce licet omni desiderio et f au ore ad pacem cum cruciferis de Prussia diuersis studiis aspiremus Nunc coram sacro concilio Con* standen Nunc coram Sereuissimo fratri nostro carissimo excellentissimo domino Sigismundo Romanorum Rege semper augusto et bungarie dalmacie croacie etc. Rege ad omnem se possibilitatem offereutes quam eciam et hactenus offerimus bec aut em tanta luceant claritate ut nequaquam vestram potuerint noticiam pre terire Nuper autem credentes proinde faciliorem coueordie additum recipere cum ipsis in certo loco et termino dicto Weluna conuenimus non sine magnis laboribus et impensis cum nobis a nostro domicilio ad locum couuencionis resta- bat via grandis que valde lougam distanciam et via rnm incomoda plu rima con tine- bat eciam si majora nos pati contigisset discrimina tanta fuimus pacis capti dul- cedini ut pro ipsa cousequenda laborem repuguassemus pro quiete Attamed dum fuissemus in loco connentionis predicto hincinde ne quidpiam aparte aduersa potuisseut allegari quod vota concordie impedireut vel aüquid obiti nostre Ma- jestati quo fiuis ipsius et executio iutercipi valnisset ad omuem benivoleutiam nos posuimus ad tan tum descendimos quod aliis temporibus quibus inter nos 225 exorta est dîsseusio minime hoc habuimus in concepta ymo tante nos ob pacis adipiscende comoda humilitati dedinius ut eciam proprietatibus uostris et Regni nostri non paucis destitui volp/mus. . Tamen apud eos nec nostre humilitatis ob- lacio nec tam addens pacis denocio proficere potuerint quin ipsi concepta nostra benivolentia et omnibus viis paci ac comodis quas ipsis tocies iam porreximus refutatis vota nostra cum tanta " benignitate pacem edificantes despexerunt tum itaque non possumus tot arduis adhibitis conatibus pacem optatam cousequi ne quid nobisArbitramur imputar! si rogamur injurias nostras et molestias quibus sic ab ipsis regrauaiaur modis necessariis propulsare, Quocirca vniversitatem vestram petimus Quatenus hiis nostris posiüonibus receptis quibus animum no strum in excusátionem nostram informauimus fidem eis placeat tamquam veris et nullis ficciouibиs commixtis adhibere omnia veritati reputantes coutraria si que eis opposita uel aduersa fueriut a quocunque iucultata uel suggesta, Et nichilo- miuus velud pacis et iusticie Zelatores dignemiui et velitis parte nostre quam prestante altissimo versa fuerint cum tanta frequentia ceruitis in earum prosecu- tione deferuere fauores impertiri et sinceriter adhibere, dirigimus autem ad vos Nobilem Maternam Baudissen familiarem nostrum fidel em dilectum exhibito rem presencium cui hec et alia vniuersitati vestre referenda commissimus ut ea tena- ciori commendans memorie Sinceritatem vestram de eis pleuius iuformaret pe- tentes et in desideriis obtinentes Quatenus sibi fidem in hiis que sinceritati vestre hac uice retulerit placeat adhibere per omnia creditiuam. Datum Wilne in vigilia omnium sanctorum Anno domini M°. CCCC°. XVIII°. Ad relationem Reuerendi patris domini Alberti Episcopi Cracouieñ Re- gum Polouie Cancellar. — 29 226 VII. Annus 1418. Declaratio regis Poloniae, missa ad omnes spirituales et seculares principes, se pacem cum Online frustra tentavisse componere. Rok 1418. Deklaracya króla polskiego, postana do wszystkich duchownycb i swieckich ksiqzqt, iz nadaremnie usitowat zawrzec pokoj z zakonem. Wladislaus dei gracia Rex polonie lithwanieque princeps Supremus et heres Russie etc. Vniuersis et singulis principibus Spiritualibus et secularibus Nec- non ducibus langrauiis Comitibus Baronibus Militibus nobilibus Communitatibus et aliis cuiuscunque status aut conditionis bominibus ad quos presentes perue- nerint, Salutem fraternam caritatem benivolentiam fauorem semperque iusticie professionem fateri Reuereudissimi et in christo patres ac preclari incliti Illustres magnifici nobile« et famosi fautores fratres et amici nostri carissimi grateque nobis dilecti Бece licet semper omni desiderio et fauore ad pacem cum crueife- ris de prussia diuersis studiis asspiremus nunc, coram sacro concilio Constan- cieiï. nunc coram Serenissimo fratre nostro carissimo excelleutissimo domino Sigismundo dei gratia Romanorum Rege semper augusto et vngarie dalmacie Croacie etc. Rege ad omnem nos possibilitatem offerentes quam etiam et hacte- nus offerimus bec autem tanta lucent clarilate ut nequaquam vestram potuerit noticiam preterire Nuper autem credentes proinde faciliorem aditum concordie reeipere cum ipsis in certo loco et termino dicto Weluna conuenimus non sine magnis laboribus et impensis Cum nobis a nostro domicilio ad locum conuentionis restabat via grandis que ualde longam distantiam ad viarum incommoda plura continebat etiam si majora nos pati contigisset discrimina tanta fuimus rapti pacis dulcediue ut pro ipsa consequenda laborem reputassemus pro quiete Attamen dum fuissemns in loco couuentionis predicto hincinde constituti Ne quidpiam a parte aduersa potuisset allegari quod nota concordie impediret uel aliquid obici nostre majestati quo finis ipsius et executionem iutercipi valuisset ad omuem benivolentiam nos posuimus et ad tantum descendimus quod aliis tem 227 poribus quibus inter nos exorta est dissensio minime hoc habuimus in conceptu ymmo tante nos ob pacis adipiscende comoda humilitati dedimus proprietatibus nostris et regni nostri non pancis distitui voluimus Tamen apnd eos nec nostre humilitatis oblacio nee tamen ardens pacis deuotio potuerunt proficere, quin ipsi contempta nostra beniuolentia et omnibus viis paci ac comodis quas tociens ipsis iam porreximus refutatis vota nostra cum tanta benignitate pacem edificaucia despexerunt Cum itaque non possumus tot arduis adhibitis couatibus pacem op- tatam consequi non imputabit nobis vestra care siuceritas si Cogamur injurias nostras et molestias quibus sic ab ipsis inpugnauiur modis necessariis propul- sare, Quocirca sinceritatem vestram petimus quatenus hiis nostris expositionibus receptis quibus quatenus vestrum in excusatiouem nostram informamus fidem eis placeat tamquam veris et nullis ficcionibus commixtis adhibere omnia veritate reputantis contraria si que opposita uel aduersa fuerint, a quocunque incultata uel suggesta, Et nichilomiuus velud pacis et iusticie zelatoris dignemini et velitis parte nostre quam prestante altissimo cum tanta sedulitate in eorum prosecutione deferuere fauores impertire et sinceriter adherere dirigimos autem ad sinceritatem vestram nobilem Yvonem de Wrwla familiarem nostrum fidelem dilectum presencium ostensorem Cni circa hec fraternitati vestre referendo com- misimus ut sinceritatem vestram de ipsis plenius informaret. Petentes et in de- sideriis ob tíitentes quatenus sibi in hiis que sinceritati vestre retulerit placeat ad hibere creditiuam. — Datum Wilne in vigilia omnium sanctorum Anno domini M° CCCC° XVIII°. Ad relatiouem Reuerendissimi patris domini Alberti Episcopi Cracouien Regni Polonie Cancellar. — 29' - 228 vm Annus 1418. Adtestatio nonnullorum extraneorum delegatorum de irrito studio concludendae. pacis inter Vladislaum regem Poloniae et Witowdum ex una, et ordinem ex altera parte. Rok 1418. Zaswiadczenie niektórych zagranicznych postów o bezowocnem staraniu zawarcia pokoju miçdzy Wtadystawem królem polskim z jednej, a zakonem z drugiej strony. Wir Wilhelm Grafe czu Elbirstein Rath und sendebote des durchluchtigeu ffursten und herren herren Lodwigs pfalczgrofes bey Reyne des heyKgen Rö mischen Reyches Erczirochseses et cet und hertzoges in Beyern et cet Crafft uon Elkerhuwczeu hofemeyster, Herleman uon Beuderscheym Ritther Ret he und Sendeboten des allererwirdigsten in gote uaters und herren herren Johan nis der heyligeu kurchen czu Mentz Erczbischoffes des heyligen Romischen Reyches Erczcancellers in dntscheu landen et cet Thomas Mas Canceller, Han nes uon Nu wkirche Ritthere, rothe und sendeboteu des Erwirdigen in gote uaters und herren berreu Conradts der kirchen czu Breslaw Bischofes und hertzoge in Slesie et cet. Conradt Bischoff der Stadt czum sundeBurgermey- ster et cet. Bekennen mit diesem offenem briefe das in der iarzahl unseres . herren uyrczenhundert. In der achtczehenden uyrczen tage noch senteMichels thage ein fruntlicher tag gehalden ist uff der Mymel under Welun czwuschen dem Allerdurchluchtigsten ffursten und herren herren Wladislav konynge czu polan und dem Irluchten ffursten herrenAlexandro anders Wytowdt Grossfur- sten czu littawen und Russen et cet. Iren hellfern und beylegern nоn eуne und dem Erwirdigen und geistlichen herren herren Michel Cochmeyster hoemeyster dutschen ordens seyme gannczen Orden helfern und beylegern uom andern teile alldo czu arbeitende umb eynetracht und frede uff. welchem fruntlichen tage 229 haben sich die sachen also verlowffen noch mancherley uorderungen, antworten und wederreden so schigten die obengeschrebeue herren ffursten czu dem her ren homeyster Ire achthare Relhe uff das werder seynes legers in der Mymel gelegen also werbende wolde der herr homeyster geneiget seyn czu frede Szo wolden Ire herren des gleichen auch thun unde uns des willen dassz der ewige ffrede diste bas gehalden wurde mit grenitzen et cet. so uorderten sie die landt Samayten et cet. Sudawerlandt halb et cet. das Slos Nessaw et cet. das landt Michelawunde die dorfereMoryn, Orlawet cet mit allen irenczugehorungen ewig lich abeczntreten der oben geHanten herren konynge unde hertzoge sindt das In eyn snlchs und dennoch mee uor czeyten geboten weer. Üuch worben sie alze der here homeyster meynt dem Briefe des ewigen fredes czu Thorun gemacht noch czn geen et cet. der were obirfaren uon dem Orden und wollden dem auch uorbass nycht halden Sunder als Iren herren dîgke angeboten were die sache czu bleyben an unsserm heyligeu natter dem babste noch ufweisnnge desselben fre- debrefes czu Thorun wend inu der oben geschreben unser heyliger uater nulich an das ampt kommen weer und uil czn schigken hette unde künde sulcher sachen nicht uffgewarten uon anderer notliche gescheffte wegen der heyligen kirchen Ouch wurden sachen gar lange uorczogen In seyme hoffe und иШe bey czwenzig adir dreyszig iarn nicht ende nemen, umb des willen so wnlden Ire herren gerne Irer sachen bleyben bey dem allerdurchluchtigsteu ffursten und herren herren Sigismundo Römische und Ungerische et cet. konynge das der macht hette _die czu richten in fruntschaft adir im rechte welches her welde, doch das das ein ende neme hye czwuschen dem neesthkommenden sente Margarethen thage als der frede denne usgceht et cet. Doruff antworte der herr hoemeyster das her die seyuen schigken wolde des andern thag3 den obenegeschreben herren fursten In irer keginwortickeyt czu antworten durch und mit den seyuen unde als wir uorgenannten gesandt wurden uon deme herren hoemeyster mit uil andern wirdiger prelaten, ritthern, knechten und ouch des Ordens und qwomen ken Welun und wolden denselben herren fursten geant- wort haben uon des herren hoemeysters wegen do woren die herren fursten hinweg Sunder sie hatten etzlicher Irer Rethe do gelossen die antwort cznuor- horen, den auch also ward geantworth. Czum Irsten als sie gefordert betten uil landt und luthe die der Orden dach uil iare Inne und her bracht halt in gutem langen besitzen, dor obir ouch der Orden gutte beweyszunge bette mit briffon und mit herkommen und sunderlich der richthriff czu Thorun gegeben eygentlieh usweisei, den die obenegeschreben Irluchten fursten und herren selbis mit Irer 230 Maiestet ingesegile uorsegilt hetteu und sich uorschreben und glowbt mit ereu und treuen czu halden mit Iren prelaten forsten und Edelingen und Steten der landen Polau und littawen die do mete uorsigelt haben mit sebin und dryssig ingesigeln den selben briff der Allerdurchlauchtigste uorbenumpte ffurste und herre et cet Romischer und Uugerischer konyng et cet. unsszer genediger herre mechtig und unuorbrochlich usgesprocheu hat und georteilt ouch under seyner Maiestet ingesegel und wir boten die selben ret he an Ire herren czu bringen den Orden dobey lasen czu bleyben Onch so нere In sulch gebot ouch ny an ders gescheen denne do sie das arme laudt prewssen czum andirn mole mit ge- walt angriffen und obirczogen haben solche recht und redliche geboth die Li geboten woren . uff das sie uon mort und brandt und kirchen uorwustunge uff- horteu das sie ye nicht woldeu uffnemeu sonder gar uil mee mordtens, brandies und kirchen uorstorunge meerten. Ouch haben sie selbins bekanth das das nicht czu der czeyt wart uffgenooimen abir als Ire herren meyuten Irer sache geuczlich czu bleyben bey unsserm genedygen herreu dem Romischen und Un- gerischen et cet. konyuge In der fruntschaft adir im rechten welches her wolde synt der ufftegenannte unsser heyliger vater der Pabst nicht mussze hette uor andern gescheffteu et cet. und die sachen lang uorczogen mochten werden et. cet. Dor uff antworten wir uon des homeysters wegen das der ufftegenannte unsser genediger herre Romischer und Uugerischer et cet. konyng uor usge- sprochen hette bey dem usspruche sie nicht welden bleyben und uorslugen den als uorberurt ist, nu were czu uorchten das desir abir nicht gehalden wurde. Ouch hatten sie uor czeyien gesprochen sie horten nicht under das Romische reych Sunder under des Pabstes gehorsam. So meyuten wir ouch dar nymandt byllichen denken sulde umb heengelegte uorrichte, uorschrebeue und uorbriffte sachen uon nuwes eynen hindergank thuen und were ouch nicht recht. So were ouch der Orden des ufftegeuaunte herren Romischen und Ungerischeu et cet. konynges nicht mechtig seynen genaden eine genannte czeyt czu setczogen-czu eyme ussproche wend seine genade hette uil czu schigken uon des heyligeu reiches wegen Sunder der herre homeyster wolde alle seiner sachen gerne bleyben im Rechten bey dem ufftegenannten unsserm heyligeu uatere dem Pabste der beyder partheie obrister richter were und das seine heilickeyt eiuen neme- licheu thag beydeu theylen setcze uff deme sie Ire beweysuuge welcherley sie wereu uorbrengen mochten und dor obir seinen ussproch ihete als der allererst gescheen mochte. Ouch so bette seine heilickeit gesprochen das Im dese sache under andern swereu sacheu der cristenheyt uaste anlege und hette ouch 231 fruntliche tage uff denneest uorgangenen sente Symonis und Judice t Ii ages dor nmb gesatzt uff den seine heyligkeyt die seynen wolde dorczn schigkent haben die sel bin tage die obegeuannten herren fursten abeslugeu und nicht warten wol- deu sunder derherre homeyster hette die gerne gehalden als her In das ouch hette geschreben doch umb grossers gelympfes und ouch umb des willen das beyde heupt der cristenheyt solche sachen richten und in ewigen czeyten bleyben sol den nnuorbruchlich. So boten wir non des herren hoemeysters und seines Ordens wegen aller sachen und czusproche die eyn teil wedir das ander haben mochte czu bleyben in dem rechten adir in der fruntlikeyt umb alle umberichte sachen bey dem uilgedochten unsszerm heyligen Vatere dem Pabste und dem Allerdurchtuchtigesten herren fursten Romischen und Ungerischen et cet. ko- nynge unsserm genedigen herren Adir an unsserm heyligen Vatere den Papst und seine Cardinales adir an den ufftegedochten Allerdurchluchtigesten fursten, herren Romischem und Ungerischem et cet. konynge und des heyligen Romi schen Reyches korffursten adir an den obenegenannten unssern herren Romi schen und Ungerischen et cet. konynge und an die Allererwirdigsten in gote vatere und herren herren . . . Erczbischoffe der heyligen kirchen mentz, Tryre und Colln und an den Irluchten fiursten und herren hertzog Lodwig pfalczgrafe beyReyne et. cet. des heyligen Romischen Reyches korffursten Adir an die uire obengenannten unsser herren korfursten alleyne die do czu wol beyeinander sein gessessen. Adir an die Irluchten ffursteu und herren hertzog Rudolf von Sachsen, herren Marggraf Frederich czu Rrandinborg und herren Marggraffen Frederich und Wilhelm czu Meyssen. Adir an die Irluchten fursten und her ren herren Ernst, Willehelm und Heynrich hertczogen des achtharen huwszes non Reyern die ouch bey eynander sein gesessen. Adir an die Irluchten fur sten und herren hertczog Lodwig von Beyern und pfalzgrafe et cet. von Frank reich genanndt und Marggrafe Bernhard von Baden und an den herren und Grafen Ewirhart von Wurtemberg die ouch wol bey einander sein gesessen. Adir an die geistlichen fursten und prelaten czu Wirczborg, Bobenberg und Eysteten der kirchen bischoffe die ouch wol dor czu gesessen sein. Allsampt unsere gunstige gnedige herren. Adir an die achtharen stete die die hensze genanndt sein do uilErbarer und Achtharerund weyse luthe dorinne seyn. Ouch als die obenegeschreben fursten sprechen das der herre homeister und sein Orden den uorgerurten briff des ewigen fredes czu Thorun gemacht gebrochen haben und meynen den dor umbe nicht czu halden. Doruff haben wir geant- worth uon des herrén hoemeysters wegen das her und die seynen den gehalden 232 haben und noch halden und оиcЪ dem selbin briffe noch geeu wellen und haben ouch alle czeyt das geboten abir dem selbki briffe und ewigen Freden haben die fursteu kegen den herren hoemeyster und dem Orden nicht genug get han und der herre hoemeister wolde des ouch gerne bleiben bey den uorgeschreben for sten und herren In der obenusgedruckten Weyse wurde uon den dirkannt das sie uumeohtig siilden seyn adir weren . der herre homeyster wolde gerne dor uon lasszen. Wurden sie aber mechtig geteilet das Is ouch dor bey blebe, dor obir so boten wir den Erwirdigen in gote uatere und herren herren Theodori- cum Bischoff czu Darpt, der denselbin thag beworben hatte, und do bey als ein mittler was das seine uaterlicheyt solche so grosse- irbitungen die wir uon be- uelunge des herren hoemeysters und des gauntzeu Ordens gethan heiten ge- ruchte czu herczin uemen unde der gedechtig sein und woste seine uaterlicheyt an der bequemere und redlicher weyse czu frede gnade und fruntschaft das her die durch gottes wille uorgebe Und offenbarte . der homeyster und sein Orden wellen die ouch gerne uffnemen et cet. und als der herren flursten reibe dese sulche antworth uon uns innegenommen betten furbas au Ire herren die czu brengen. Szo sandten dor noch des andern thages die obenegenanuten herreu fursten Irer schreiber eynen czu dem herren homeyster mit eyuer sulcheu ant worth das die herren fursten semelicher des hoemeysters irbitungen keine uff nemen welden sonder irer sachen bleybeu welden noch irer erstuorgegebenen weyssen alleyne bey dem ufftegenannte herren Romischen und Ungerischen konynge Went seine herreu die underscheit der uorbenumpten fursten und her ren also us slechten worten nicht gedechtig wereH et cet. und dorumb so saute der herre homeyster alle die obenusgedruckte dirbitunge den selbiu herrin fur sten uorslossen unde uorsegelt in seinem briffe und dirbot sich dor obir an dese nochgeschrebene fursten und herren An hertczog Hannos und hertzog Otthen czu Beyern und Pfalczgraffeu et cet. unde an herren hannos Burggraffeu czu Nurmberg, Adir an die Irluchten fursten und herren herren Ernst, Frederich und Albrecht hertzoge czu Osterreich, Adir an die Irluchten fursteu und herreu herren Reynoldum czu Geln und czu Gulich hertzog und herren Alff hertczog czum Berge und den Irluchten fursten hertzogen czu Clewen, ouch allsampt unsere gonstige genedige herren und der herr homeister bat uon dem herreu konynge uon Polan und herren hertzoge Wytawdt des eyue brifflich antworth, die Im bis uff disen heutigen thag nicht ist wurden czu bekenntnisse deser obengeschrebene und das sich die allso uerlowffen haben. So haben wir uorgenannle äussere Ingesegele an disen briff mit rechter Wissenschaft 233 lassen beugen. Der gegeben ist uff dem howsze Marienberg am santage nach Allir gotes heyligen thage In der obenegenannten iarczal gottes de« berrea. m IX. Annus 1418. Epistola hominum equestris ordinis et civitatum Prussiae ad regem Poloniae, ratione actorum in Concilio Constanciensi. Rok 1418. List álachty i mieszczan pruskich do króla polskiego z powodu dziataá aoboru Konstancyenskiego. Dem Allerdurchluchsten Fursten vnd Grosmechtigen gnedigen Herrn Wla- dislao koninge czu Polen Obirsten Fursten czu 'Lytwan etc. vnd Ërblinge czu Russen Empitten wir Ri ttere vnd Knechte vnd Stedte der Lande czu Prusseu etc. Demuttigeu vnsir willige dirbeitunge an euwer koniglichen gnaden vor emtpfangen Allerdurchlucbster Fnrste Grosmechtiger koning vnd gnediger Herre ewir Hochwirdigkeit Brief der an der Mitwochen vojr der heiligen Apo stelen tage Simonis vnd Jtidä czu Tracken Gegeben vnd vus vorbrocht ist, haben wir wol vornomen vnd vnder andern reden doriune dorczalt wirt, mit was arbeit vnd fleissein euwer Grosmechtichtikeit Sendeboten im Concilio zu Cost- nitz sich gearbeith haben vmbe einen ewigen Frede den czu befolgende mit vnserm gnedigen Herreu Homeister vnd sinem Ordeu etc. Grosmechtiger Herre koning wir vornemen wie die sachen czu Costuitz sich derfolget und wies sich des ne gedachten vnsirs gnedigen Herrn Homeisters Sendeboten aldo ergeben haben, das sie nicht alleyne vnserm allerheiligesten Vater deme Pabeste vnd seinen Cardinalibus sunder auch den Nacionibus vnd sust vaste vil andern hoch- wirdigen fursten vnd Herrn Beide Geistlichen vnd wörtlichen, also offenbar vnd clar das vns nicht fuget noch not ist forder davon zu scriben Aber als euwer 30 234 durchlauchtigkeit ouch nu schriebet wie euwer gnade vf dessen nechst ge- faaldeu tage vnde weliu vnsern gnedigen Herren Homeister md den sei nen mogeliche weisen vnd bequeme wege der eyntracht vnd des fredes hetten lassen vorgeben. Aller du rchluchtigster Forste wir sien von vnsern Eldesten dessen Landes der nicht wenig ist vnd nemlich ouch Gesten vnd fremden der schrifte wir geseen vnd gehort haben die vi deme tage alsamt gewest sien, Bedutlichen das berichtet das vnser gnediger Herre Homeister mit so grosser demut, als her immer mocht lis entgegen gehn mit eutwertungen vf die Gewerb die von den Euvern aldo vorgegeben wurden vnd vfs letzte gar mogeliche redeliche vnd creftige derbietunge muniliche hat lassen thon die seine gnade auch iu Schriften sante euwer koniglichen Hochwirdigkeit vorslossen in eeynen briefe Aber sind wir nicht wissen ap euwern gnaden ymaud anders icht vorbracht hat Adder ap vnsirs gnedigen Herren Homeisters schrifte mit seiner dirbietunge euwer konigelicheu Grosmechtigkett sein vorkomen So senden wir nu die Abeschrifte des Briefes und derselbigen derbietunge unsers gnedigen Herren Homeisters und der seinen von nuwens bie desem Briefe euwern konig lichen gnaden die wir bietten mit andachtigen fleissigen beten wil ewer konigli che Hochwirdigkeit semeliche vnsirs gnedigen Herrn Homeisters derbettunge in deser weise als die in desen beigesanten Schriften ist vs gedrucket. Hew- thes tages vfnemen, das gerucht Hochwirdiger Herre koning vnserm gnedigen Herren Homeister nach daruff czu schriben entlichen euwer antwort Wir wel len unsern Herrn Homeister so getrwlich anlegen, vnd wissen in mit den seinen zu sotauer redelichkeit, so gewis das seyne gnade der Irbietunge vnczwiefe- lichgeung tut, die vmber gescheeu ist mit rate der wirdigen seines Landes Pre- laten vnd dar nehst mit seines Rathes gebietigern vnd den Eldesten vom Lande vnd Steten deses gauczen Landes etc. die mit Im gewest sien vf deme tage vortme Hochwirdiger gnediger Herre vns hat der strenge Hanns Birkenhaupt euwir gnaden Hauptmann zu Bromberg gesand euwer konigliche Briefe mit den seynen die entlicheu eyne sulche clausula korczlich inne balden, das durch vns euwer Briefe nicht vorholen sunder obirall vorkundiget wurden und ap wir die vorpusscheu wolden, so mochten sie doch nicht vers weg en bleiben vnd sulden vns auch gedacht werden etc. des so haben wir Rittern knechten vnd Steten deses Landes dieselbigeu Briffe lassen vorbrengen und auch lesen nach der aller Rathe vnd gutduncken schriben wir daruff desse antwurt euwer gnaden vnder vnser hernachgeschrebeu Hanns von logendorfs Ritter vnd laudrichters des colmischen Landes mit samt der Stette Colmen vnd Thorn Otto von Mach 235 witz Ritter vs dem gebiethe czum Elbinge mit samt der Stadt zum Elbinge Nielas Tolkes Ritthers mit samt der Stadt czu kouigsbergh Asweren Land richters im Gebiethe czur Schwetzen mit samt der Stadt czu Danzig ange druckten Ingesiegeln der wir gebracht haben czu der czyt im namen der andern Rittern und Knechte vnd Stedte deses Landes. Gegeben zum Elbinge am Tage Conceptionis Marie der Achtharen Junefrauen im XIIIlCden vnd im XVIII** Jare. 30* €«p»t JUL Acta diplomática régnante Vladislao Jagiellone, de Anno 1119. ШшпшШ XI» Akta djplomatjczne za panowania �?�?Iadysiawa JagieHy, z rota 1419. i. Annus 1419. Conditiones pacis a rege Poloniae, a Magno dace Alexandra (Witowdo) et a ducibns Masoviae in Conventione Gnievkoviae ordini porrectae. Rok 1419. Warunki pokoju od króla polskiego, od wielkiego ksiçcia Alexandra i od ksiaia,t mazowieckich na zjezdzie w Gniewkowie zakonowi podane. lsta sunt petenda ex parte Serenissimorum principum dominornm Wladislai Regis Polouie et Alexandri magni ducis litwanie ac dominorum Janussii et Se- mouiti ducum Mazouie necnon Reuerendissimorum pal rum dominorum Nicolai Arcbiepiscopi Guezueü. et primati, Jacobi Ploceiï. et Johannis Wladislauietí. 237 Episcoporum etc. et Coadintorom ipsoram in effectu perpetue concordie per nunccios domiui nostri pape si deo placebit faciende. — Primo et principaliter, Quod Ecclesie Cathedrales videlicet Gnezneñ. VYla- dislauieïï. Ploceiî circa eorum bona jura et priuilegia et libertates per magistnm et Ordiuem conseruentur et pro dapmnis Ecclesiarum predictarum fiat per eos- dem magistrum et ordinem recompensa pro ut boc ipsum tune dum predicti Se renissimi principis Rex et wytawdus exercitualiter in prusia fnerant in oblacio- nibus per ipsos cruciferos eisdem Serenissimis principibus factis et exhibitis continetur. Item easdem oblaciones quas tune fecernnt predicti Cruciferi ipsi clarissimi principes nunc volunt propter bonum pacis perpetue faciende et iirmande accep- tare, in primis quod Castrum Zlotharia, quod in scandalum et contemptum Regie majestatis demolitum est reedificetur. Item quod terra Michilouiëil cum Castris Nessaw et Jesnitz cum omnibus vil- lis et pertinenciis ipsorum necnou villis Morzynaw Orlaw et Nowawes et cum medietatibus fluniorum drewancie, Wysla, ac Moleudinis in lubitz et aliis ubi- cunque in eisdem fluminibus et in Terra et circa castra predicta erectis et naui- giis ac emolimentis et utilitatis singulis Sereuissimo principi domino Regi et Regno ipsius debent remauere. Item predicta flu mina erunt pro Hmitibus perpetuis inter terras regni et Regis ac Terras pomeranie et Culmen pro ut in antea semper fuerunt in ipsorum flu- vium medietatibus Ita quod vniuscuiusque partis medietas vtrorumque fluminum sit limes perpetua notabilis atque firma prout coram Benedicto de Macra suf- ficienter est probatum. - Item limes Terre Mazouie faxte tenorem litteraruin Magistri et Ordinis in sno доЬоre permaneant ac eciam conseruentur pro ut etiam coram predicto Bene dicto super eisdem limitibus sufficieuter est probatum. - Item de Castro dryzno dominus Rex non vnlt quidquam agere coram domino Rege Romanorum sed petit hoc Castrum áb ordine quia idem ordo per violen- ciam tenet illud ante gwerram piimnm tempore pacis occupatum et antiquam Rex Romanorum nouam Marchiam ipsis dederat in obligaiiouem. Item in partibns Litwanie et Samaytharum incipiantur limites et Marisalso vsque ad flunium Memel Ita quod Castrum Memmel maneat prout est in terra Samaytharum, et ipsa Terra Samaytharum cum eodem Castro perpetuis tempo- ribus circa dominos Regem et Magnum ducem litwanie rema neat couseruata et ascendatur. Idem flunius sursum usque ad introitum flunii Scheschuppa et as 238 oendendo sursum eundem flnuium Scheschuppa usque ad introitum flnuii Scher- winta ac ascendendo sursum flnuium Scherwinta usque ad introitum flumiois lieppuna continuando eundem fluuium sursum usque ad oppositum lacus dicti Gwyesricz Ita quod lacus maneat circa Ordinem et ab eodem lacu directe traus- eundo per solitudines recte et directe ad loca nemorosa et deserta usque ad lacum qui dicitur Camen et ab eodem loco vsque ad limites terrarum ducum Ma- zouie quo ad unam partem. Item ad aliam partem inter Terras Samaytarum et Liuonie continuando in marisalso usque ad introitum flunii qui dicitur A. et as cendendo eundem fluuium sursum usque antiquas grenicies terrarum predictarum et easdem obseruando inter terras Samaytarum et Russie per eundem magnum ducem Htwauie possessas et terras liuonie predictos limites designantur et describuntur. — Item ordo ultra premissa omnia exhibuit et voluit dare quadringenta milia grossorum latorum pragen. sexagenas quas dominus Rex nunc vnlt acceptera cum illis prescriptis et ad formam debitam reducendi Ita quod omnibus alus que per concordiam in Raczans et Thorun facta et ordinata fuere et in nichilum re- dactis ad noue intemerateque et inviolabilis concordie, ordinem modum et for- mam ac iuscriptione inter ipsos Sereuissimos principes dominos Regnum terras et dominia ipsorum ac eorum Coadiutores, ac eosdem Cruciferos Terras et do- minia eorum procedatur et quod circa firmacionem eiusdem pacis perpetue tales modi inveniantur per quos nullo modo eadem pax posset violari molestan perturbari. Postremo dum bec omnia prescripta ad finem optatum deduceutur predicti Serenissimi principes Terras Pomeranie et Culmen infra limites regni polonie consistentes ad ius ad judicium offerunt et volunt se remittere Judicioque et de- cisioni subici stare domini uostri pape concilii aut proborum quinque virorun^ perpartes ad hoc specialiter eligendorum. Primo respondetur super terris Pomeranie Colmeîï Michelouieïï et aliis citra flamen wysla in regno polonie quod ordo fulcitus est pluribus priuilegiis et lit- teris auteuticis. Primo quorumdam regum Johannis et Karoli Bohemie et hnngarie regum qui fuerunt arbitri et arbitratores inter regem kazemirum et regnum Polonie ab vna et Magistrum pro tunc et ordinem partibus ex altera. Item litteris prefati regis Kazemiri. Item ducum Mazouie. — 239 Item omnium prelatorum tocius regni Polouie Item omnium ciuitatum notabilium tocius regni Polouie Item Abbatum et Abbatissarum regni Polouie Item litteras confirmationis moderni regis Polouie omnium priuilegiorum que ordo babet a suis predecessoribus et regno polonie. Item littera super perpetua pace facta inter regem modernum polouie et ordi- nem ante Thorun. Item compromissum et pronuncciacionem moderni domini Regis Romauorum et Hungarie vigore quorum dictas litteras pacis perpetue in omnibus suis punctis et articulis declaret esse perpetuas et confirmat. Item specialiter super terra Colmen respondetur quod ordo habet litteras ducum Mazouie donacionis eiusdem. Item confirmationes Papales et Imperiales super donationem et litterie eis dem Item super Castrum dryzen respondetur quod spectat ad Marchiam Branden- burgeñ. et illa ratione dominus Rex Hungarie protunc etiam Marchio Branden- burgeñ. scripsit alias domino generali quod defensio feudi spectaret ad eum tam- quam ad Marchiouem Brandenburgen. Item ordo emit illud castrum a quodam vlrico von der Ost delicencia domini feudi super quibus videlicet empcioue et feudo ordo habet bonas litteras Item super limitibus dominorum ducum Mazouie iuspiciantur littere utriusque partis super hujusmodi limitibus et si ibi sit aliqua dubitatio uel defectus ordo offert se ad amicabilem compositionem Item super Castrum Memmil respondetur quod illud Castrum nunquam specta- bat ad terram Samagitarum sed ad terram CutouieiT, et ordo habet bonas litteras quod Castrum ad eum spectat. Item ad estimationes dampnorum et penarum Respondetur quod ipse ordo plura dampna passus est et quod rex et regnum incurrit penas et non ordo. 240
Source Regest: 
Codex Diplomaticus Lithuaniae - Codicibus Manuscriptis, in archivo secreto regiomontano asservatis, Nr. III. , S. 219
 

ed.
Current repository
Codex Diplomaticus Lithuaniae - Codicibus Manuscriptis, in archivo secreto regiomontano asservatis, Nr. III. , S. 219

    Graphics: 
    x
     
    x
    There are no annotations available for this image!
    The annotation you selected is not linked to a markup element!
    Related to:
    Content:
    Additional Description:
    A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.