Charter: Codex Diplomaticus Lithuaniae, ed. Raczynski, 1845 (Google data) II.
Signature: II.
The transcription and metadata of this charter are scanned by a OCR tool and thus may have low quality.
Add bookmark
Edit charter (old editor)
99999999
II. Annus 1420. Rex Poloniae queritur regî Romanorum de magistro generali, qui
sententiae compromissarii judicüejus (regîs Romanorum) parère nonvult Rok 1420. Król
polski lali sie krolowi rzymskiemu na wielkiego mistrza, który wyroku jego (króla
rzymskiego) sa,du polubownego nie wypetnia. . Copia littere capitalis. Serenissimo
principi Domino Sigismundo dei gracia Romanorum Regi semper augusto et Hungarie, Bohlende,
Dalmacie, Croacie et cet. Regi Illustrissime fra- tri nostro charissimo Wladislaus eadem
gracia Rex Polonie lyttwanieque prin ceps supremus, Russie et cet. sal ut em et fraterne
caritatis continunm incremen- tum. Serenissime princeps frater noster charissime Cum nos
et Illustrem priu- cipem fratrem nostrum charissimum dominum Wytowdum magnum ducem litt-
wanie Regnum subditos et coadiutores nostros pronuncciaciouis u es trae exa- sperauerat
grauitas ut opem reformacionem ipsius querere cogeremur Ad con 263 spectum fraternitatis
uestrae Ambasiatores et nunccios nestros uicibus repetitis direximus per quorum oracula
iussimus fraternilatem uestram flagitare ut tam dire proHuncciaciones decreta que nobis
onus importabile prestiterunt et occa- sionem maguam de pristinis feruoribus caritatis
dififidendis dignaretur fraterni- tati uestrae moderamine reformare meliori prout tunc
fraternitas uestra ad hoc nostris mouebatur instancijs et spondebat dicte pronuucciacionis
grauitatem moderari et tauta appendente equitate ut possemus sine multo grauamine dis-
strictionem eius amplecti. Cuius rei liacienus fuimos spe recread nee in presens de eisdem
oblacionibus desperamus Cumque hac fiducia armaremnr pronunccia cionis uestre saluis nobis
oportunis remediis paruimus decretis et ne quippiam reprehensibile in nobis remaneat,
Pridie super festum sancti Georgfii martyris In quo nobis uelud in termino prefixo certa
summa floreuorum bungaricalium uel ducatorum dumtaxat sicud eisdem pronuncciacionis uestre
tenor fatetur . et edic- tum. Magister et ordo Cruciferorum soluere debuerunt ueluti etiam
ad hoc ip- sum nos Commendator Thorunensis ante parumper acquisiuit. Nunccios nostros
notabiles iu Thorun quem ad hoc locum nobis préfatus Commendator deputauit cum mandato
plenissimo direximus quibus ibi uenieutibus et dictum Commenda- torem super soluciouein
huiuemodi debitismodis requirentibus ipsam tali modo et taliter quemadmodum uestra
dictaiiit sentencia reportare nequiuerunt, sicque uacui ad nos sunt reuersi, solucione non
obtenla aliquali. Quomodo igitur alio- rum que maioris estimacionis pondus babent prefate
summe decretorum execu- cionem ab eis sperare potuerimus ex quo nobis de minimis
respondere nolue- runt. Quinymo iam multis modis preter hoc illa decreta uestra
offenderunt. Nuper enim bona uasallorum Inclite sororis nostre domine charissime sopbie
consortis olim ducis Stolpensis Boguslai quos semper et bona ipsorum predicta omnibus
trewgis Concordijs et federibus nostris iuclusimus. Adnocatus No - uemarchie incendijs
deuastanit similiter et nauigia quedam et quosdam uiarum transitus que libere apperire
debuerant hucusque conclusa obseruare non for- midant et alijs iam non paucis modis
pronnncciacioui uestre si reducantur ad publicum et debite appensentur derogarunt. �?ec
itaqtie fraternitati uestre sig- nifícamus ut possumus apud fraterniiatem uestram si que
nobis per quempiam obiecta fuerint tucius excusare sicque fraternitas uestra hijs ualeat
prouidere ut optata ex eis pacis dulcedo resultaret. Datum in Bresth Sabbato proximo post
festum beati MarciEuangeliste Anno domiuiMillesimo quadringentesimo uigesimo. Copia cednle
Preterea fiater carissime per Reuereudum in Christo patrem dominum Alber 245 tum Episcopum
Cracouiensem et Sbigneum Regni nostri Marschalcum Ambaxia- tores et alios nuuccios priores
fraternitatem uestram petimus at illius pronuno ciacionis uestre contra nos et fratrem
nostrum dominum Wytowduni magnum ducem lyltwauie late grauitatem placnisset temperare qui
ad nos reuersi obla- cionem fraternitatis uestrae nobis retulerunt, quomodo fraternitas
uestra Am- baxiatores suos ad magistrum et ordinem Cruciferorum e uestigio super refor-
macioue huiusmodi pronuncciacionis dirigere decreuisset qui ad hue quadrage- simali
iempore principaliter nos et demam magistrum predictum accederé debue- runt de quibus
hactenus nulla offertur nobis certitude et interim nobis cum equa- nimitate animi
expectationem exspectantibus magna dampna ab online pretuli- mus. Nam in multis articulis
pronuncciacionis uestre uiolauerunt decreta ex quo penas promulgatas in huiusmodi
pronuneciacione incurrerunt. Et primum bona uasallorum inclite sororis nostre domine
sophie Consortis ielicis memorie domiui Boguslai olim ducis Stolpensis quos semper nostris
Concordijs pactis et federibus quotienscumque ipsa cum ordine contraximus iuclusimus
Aduocatus Nouemarchie ignis graui incendio deuastauit. Deinde de solucione pecnnia- ram ad
quam nobis uestra predicta dictauit senteutiam super festum beati Ge- orgii nunc elapsum
facienda fuere astricti, respondere negauerunt. Tandem na- uigia quedam et transitus
quosdam uiarum que iussa eiusdem sentencia dudum apperire debuerunt, hueusque concluserunt
. Similiter noua theolonia et dacias insolitas hominibus nostris quoccienscumque ipsos ad
loca eorum ducit intrare necessitas imponunt et sinepietate extorquent. Demummolendinum in
lubitzquod post tres menses a die late sentencie deponere et demolire debuerunt usque modo
remanet intactum et in alijs prefate sentencie districtionem contempsernnt quam nos pro
modo nobis imposito ne quidquam nobis posset reputare seraaui- mus. Ex quibus tociens
penas censentur subisse et pensata veritate quociens- camque se illius reddiderunt
contemptores. Dignetur igitur fraternitas uestra ho rum nostrorum dare nobis responsa
auisamentornm ut longa expectatione protelatio tantisper nos dilationibus non suspeudat
sed cominos de uestra faciat uoluntate cerciores. ш. Annus 1420. Rex Polonîae commitlit
magistro generali, ut ad beneplacitum snum ordinet molendinum Lubicz et alvcum fluminis
Drevenz. Rokl420. Król polski poleca wielkiemu mistrzowi zrobic wedtug upodobania
rozporzqdzenie wzglçdem mtyna Lubicz i koryta rzeki Drwency. Vladislaus dei gratia Rex
Poloniae, etc. — Venerabilis amice noster Jotelleximus scripta vestra, in quibus nobis
signifi- catis quod Molendinum Lubycz sicnt nos injancta obligat districtio depouere et
fluvium Drwancza anliquis alveis et meatibus committere concepistis ut ad ea nostros
dirigamus intensores nostram invitantes majestatem sed cum vobis non deficit antiquorum
dicti fluvii alveorum notitiam et etiam plenam circa ea infor- mationem recepistis, quid
in eorum executione facere aos oporteat, vestra in eo arbitria respiratis. Datum in
Raczans dominico die proximo post festum Sancti stanislai pontificis et martin's gloriosi.
Anno domini millesime quadringeutesimo vigesimo. Relatione venerabilis Sbignei sancti
fioriani ante Cracoviam prepositi. — Venerabili viro Michaeli Hochmeister ordinis
Crnciferorum de Prussia Magistro generali amico nostro. 34 IV. Annus 1420. Commissio regis
Poloniae data Johanni de Koscielec ad levandam ab ordine sum mam 12500 flor. Rok 1420.
Polecenie króla polskiego, daпe Janowi z Koscielca do podoiesienia od zakonu 12500
Ztotych. Wladislaus dei gracia Rex Polouie lilphanieque Princeps supremus et heres Russye
et cet. Significamus tenore presencium quibus expedit oninersis quod Magnificum Jo- hannem
de Coszcelecz Palatinum Wladislauieusem et Capitaneum dobriueusem et honorabiles Petrum de
Nouecz Canonicum Poznanieusem, Nicolaum Bruchrink de Schadek, Nicolaum Baran de Gnewcow
plebanum Л ule nostre Notarium et Nobilem petrum Mediolansky Custodem thesauri uostri
fideles nostros dilectos .omnes et solidum et quemlibet eorum seorsum facimos constituimos
et ponimus iprocuratores gestores nostras et nunccios speciales ad numeraud . tollendum
le- uandum et exigendum duodecim mil lia cum quingentis florenis bungaricis aut ducatorum
de Veuecijs in auro boni iusti et legittimi ponderis Domino a magistro et ordine
Cruciferorom de Prussia in quibus Nobis ex ui coiusdam sentencie Serenissimi fratris
nostri Sigismundi Romauorum Regis cum alia summa in alio termino soluenda obligantur
dantes et Concedentes eisdem nostris procura- toribus et Nuncciis plenam et omnimodam
potestatem buiusmodi summam XIIм. florenorum et r°. predictorum a dicto Magistro et Ordine
Cruciferorum uel eorum procuratoribus, nuncciis et gestoribus percipiendi, tollendi,
numerandi, leuandi, exigendi, de eis prefatum Magistrum et Ordinem quittandi, absolueudi
recogui- cionem et quittacionem seu quamcumque fidem aliam dandi ac pacta queuis ne-
cessaria faciendi cum alijs condicionibus et clausulis circa praemissa et eorum quodlibet
oportunis qua facere possemus si eis non personaliter contingeret in teresse promittentes
gratum ratum et firmum perpetuo habituri: quidquid per 267 dictos «ostros nuntios et
procurators actum factum uel ordinatum fuit in pre- missis harum quibus sigillum nostrum
est appensum testimonio litterarum. Datum in Radoschicze in vigilia Saucti Laurentii
Martyris. Anno do- mini etc XX*. V. Annus 1420. Commissio regis Poloniae, data delegatis
ad Pontificem maximum, protestandi contra sententiam regis Romanorum, factam in negotio
regis cum ordine. Rok 1420. Polecenie króla Polskiego, daпe postom do Papieza, aby
protestowali przeciw wyrokowi króla rzymskiego, wydanemu w sprawie króla z zakonem.
Wladislaus dei gracia Rex Polouie litwanieque princeps snpremus et heres Russie et cet.
Notum facimus per presentes quibus expedit uniuersis Quod communicato cum principibus
prelatis, baronibus et proceribus Regni nostri Polonie ad diem et locum inferius anotatos
super eo Consilio et deliberacione prehabita cum Con sensu ipsorum Concordi, omnibus uia
iure facto forma et stilo quibus melioribus debuimus fecimus et Constituimus el
ordinauimus ac tenore presencium so- Iempniter facimus constitimus et ordinamus
houorabilem Pawlum YVladimiri de- cretorum doctorem custodem Cracouiensis dioecesis et
uobilem Jacobum de Baranowo familiarem deuotos nostros dilectos presentem ambos et
quemlibet ipsorum in solidum ita quod Condicio occupautis non sit melior sed quod unus
inceperit alter eorum prosequi ualeat et finire nostros legitimos, ueros et indubi- tatos
procuratores, actores factores negociorum nostrorum gestores et nunccios speciales ad
comperiendum et preseutandum se pro nobis et uostro nostrique 34' 268 Begni Polonie
nominibus coram sanctissimo in Christo patre et domino nostro domino Martino diuina
prouidencia sacrosaucte Romane et uniuersalis Ecclesie summo et diguissimo ponlifice papa
quinto el. moderno sunmque officium implo- randi, promonendi et excitandi ac petendi et
obtinendi quandam responsam pro- nnncciacionem et sentenciam arbitralem per Serenissimum
priucipem et dominum Sigismundum Romanorum et Hangarie Regem inter nos ex una et
Venerabilem ac religîosum fratrem Michaelem Kuchmeyster Magistrum generalem Ordinis sancte
Marie Irlimitani domus thewtonicorum de prussia et ipsum ordinem ex altera partibus die
sexta mensis Januarii. Anni domini Millesimi quadringente- simi uigesimi et presentis
factam et latam in Ciuittate Wratislauiense propter dolum iniquitatem et iniusticiam
eiusdem per dictum dominum Nostrum Martinum papam ad arbitrium summum et eqaitatem reduci
et moderan ac pronuueciacioni et sentenciam easdem tamquam iniquam et iniustam reuocari
anullari et cassari causeas quoque et raciones doli iniquitatis et iniusticie hniusmodi
allegaude de- duceudi et proponendi ac testes, instrumenta litieras, priuilegia. iura et
quascum- que alias probaciones et mnuimenta circa informacionem de premissis dicti do mini
nostri pape et soi officii nnnccia.producendi et recipieudi ac admitli petendi, prodacta
uero ex aduerso impugnandi Crimina quoque et defectos opponendi et probandi nec non
petendi et obtinendi. Nos et dictum Regnum nostrum Polouie Conseruari circa sentenciam
diffinitinam Judicum a sede apostolica delegatorum pro recolende memorie Kazimiro Rege
Polonie predecessore nostro et contra tune Magistrum et Ordinem predictos latam et ipsam
senientiam execucioni de- bite demandan, litterasque processus desuper oportunos
impetrandum et extra- hendum ueenon in animam nostram quidcumque hoc circa hoc oportunum
et debi- tum iuramentum prestandum ac unum uel plu res semel uel pluries procuratorem nel
procuratores loco sui substituendum et eum uel eos reuocandum et omnis pronuneciacionis
iteratis uicibus resumendum et tociens quoeiens ipsis uidebitor expedire presenti
nichilominus mandato in suo robore duraturo et generaliter omnia alia et singula faciendum
et exercendum que circa premissa et eorum quo libet fuerint quomodolibet opportuna eciam
si mandatum exigant magis speciale et que nos facere deberemns si personaliter
interessemus. Promittimus insuper bona fide omuia et singula que per eosdem procuratores
nostros sen eorum al tero uel ab eis substituendes seu substitueudis, acta facta et
quomodolibet in pre missis procurata fuerint rata grata ac firma perpetuo habere et
teuere. Ipsosque ab omne oneris releuacione satis dandi. In quorum omnium fi dem et
testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Acta sunt bec in Curia nostra Nie
269 polomice Cracouiensis diocescos . sub anuo domini suprascripto, Indiccioue ter cia
decima, Pontifical us dicti domiui nostri Martini pape quin (i Anuo quarto die uicesiina
tercia Mensis Ñouembris hora quasi tercia Preseutibus Reuereudissimis in Christo patribus
dominis Nicolao sanete Gnezuensis Ecclesie Archiepiscopo et primate Alberto Cracouiensis
Janislao premissliensis et Johanne Chelmeusis Episcopis Ecclesiarum testibus ad premissa .
et. cet. VI. Annus 1420. Quidam articuli ad regem Romanorum a rege Poloniae et Witovdo
missi, in quibus queruntur de compromisso ejus inter illos et ordinem facto. Rok 1420.
Niektóre artykuty do króla rzymskiego, postane od króla polskiego i Witotda, w których
uzalajq siç нa wyrok jego polubowny w sprawie miçdzy nimi a zakonem wydany. Noch dem
nssspruch der tzu Breslau was gescheen Im XIVo und XXien Jore zwuschen dem herrenn konige
tzu Polenn, hertzoge Wytaut et cet. und dem orden Qwemen des koniges von polen und des
hertzoges Wytaut sendeboteu an den herreu Sigismundum Romischen к on ig der den nssspruch
hatte getan und wurben in Polnisch sonderliche boischaft als hernach folget auizuheben do
die haut usweiset. Erwirdiger herr und vater und lieber herr procurator geruchet zu wissen
das in dem nechst dem letzten tage des mondes Januarii der herr kunig von polan et cet.
und herizog Wytowt et cet. gesandt haben ire Sendeboteu an unseru herren den Romischen et
cet. tzu der uerleyunge irer botschaft liez uns rufen unsir herr der Romische et cet.
kunig uorgeuannter und wie wol sie do lange botschaft uorbrochten muntlich so wart doch
von In also uil uernomen. Wie das da die mere des ussspruchs gekommen weren an die herren
konig tzu polan 270 und bertzog Wytowten grosse belrnbuisse und herczeleid hette begriffen
Ire bertzen in den betrubuisseu In ouch Ire hertzen bluten mochten, wenn Ire her ren
hetten sich ee des todes uersehen wenn eyns seinelichen ussspruchs. Nach deme als seyne
guade mit irem herren Wladislao konige sich gebrudert und uorbunden bette mit hande, briue
munde und eyden der im keius gehalden were. Ouch so grosse truwe hetten Ire herren uff
seine gnade gesatzt das sie lange wol berichtunge noch willen mit dem orden gehat hetten
und sunderlich tzu welun die sie yo nicht wolden ufinemen ane seynen willen seinen gnaden
tzu sunderlicheu eren went uff demselben tage dir boten sich ire herren an In alleyue Im
tzu sunderlicher ere das der orden yo nicht tun wolde, hoffende das seine Gnade der
bruderlichen truwe und uorschreibunge billig solde gedocht haben. Item so ist dem herren
konige grosse schmocheit in dem usspruche gesehen daran das der kouig uon polau alle
abetretunge und andir ding ee sal thun wenn der orden das sich ye tzu schaden czewht. Ouch
do der orden den hindergang an seine gnade nicht thun wolde do mussteu sie sich mit
grosser zerunge zu dem kriege stellen dennoch do sich der orden dor In gob seiner gnaden
zu eren ñamen sie den hindergang uff mit iren grossen schaden alleine Im tzu liebe und tzu
eren. Ouch sint dem male das das hows zlottorie kein Rawbhoussz nye gewest ist und do ouch
dem orden und seinen landen nye schade uon gescheeu ist und dennoch Im dieblich uon dem
orden apgebrochen ist so ist im ein sollich geringe gelt nor czu smocheit tzugesprochen,
went her selbir so uil geltes yn seyuem schatze wol hette eyn semelich hows wieder «zu
bauwen. Item so sey dem konige tzu polan abegesprochen landt und gelt die im der orden
selbir ge boten hat und weren des sicher hetten ire herren einen hindergang an den mey-
ster tzu prewssen geton, her hette In eynen andern usspruch geton, dorumme so hette her
keynen friden gemacht sunder blutige swerter tzwischeu beyde teyle geworfen und dorumb so
mussteu ouch ire herren Ire schetze die sie meynten tzu wenden widder die ungelowbigen czu
merunge der Christenheit als der konig stetis gethou hette noch der zeit als her czur
Crone tzw polan were geruffen mit uorbindungeu und eyunngeu der ungelowbigen durch
beschirmunge und widdirbringunge ires vetterlicheu erbes uon des usspruch3 wegen yn einen
andern nutz wenden. Ouch inklagteu sie sich des an dem Suderlande das sie doran swerlich
beschweret weren, went an etlichen enden 30 meyleu lang an etlichen Enden achte, an
etlichen viere In abgesprochen weren doruff der orden keinen Zuspruch hatte adir gethan
hat. Item das sein Usspruch widdir In selbir were, want der Fridebriff von Thorun gemacht
den der romische konig 271 mechtig geteilet bette dem Konige and Hertzog wytouteu ganz
zuspreche, das her das Land der Samaiteu dennoch itzunt mee wenn die Helffte In abege-
sprocheu hette und hette In yo billich tzugesprochen das das In der orden sel- bir geboten
hette, dorinne sie bemerkt betten das er nicht ein gerechter ritter gewesst were. Sint dem
mole das her Ire beweisunge noch in Worten noch in Schriften vorhoren wollde, sunder mit
dem orden widder sie tzu Rathe gan gen were und iren Herren ye gebeten were von dem Orden
Nessaw mit allen seynen tzugehorungen, Michelower landt gantz die Drewancz halb abeczuge-
beu bys in die Weyssel, die weyssel halb bys an die Nakelische grentze und Jessenitz mit
seinen Dorfern und fflnfczigthuwsent schok groschen und Samay- ther Landt ganz und
Suderlandt die Helfte und wiewol das Landt Pommern und Colmen Iren herren nicht geboten
were von dem Orden Idoch so geborten ye die Lande tzu der Crou tzu Polau von rechte und
des nicht gedechtig were gewest an seinem Usspruche dor ane her sich ouch an in veregesseu
hette. Botschaft des von Polan an den Romischen konig tzu Deutsch. Source Regest:
Codex Diplomaticus Lithuaniae - Codicibus Manuscriptis, in archivo secreto regiomontano asservatis, Nr. II. , S. 284
Codex Diplomaticus Lithuaniae - Codicibus Manuscriptis, in archivo secreto regiomontano asservatis, Nr. II. , S. 284
Current repository:
Codex Diplomaticus Lithuaniae - Codicibus Manuscriptis, in archivo secreto regiomontano asservatis, Nr. II. , S. 284
Codex Diplomaticus Lithuaniae - Codicibus Manuscriptis, in archivo secreto regiomontano asservatis, Nr. II. , S. 284
Codex Diplomaticus Lithuaniae, ed. Raczynski, 1845 (Google data) II. , in: Monasterium.net, URL </mom/DiplomaticusLithuaniae/8c871c2e-3969-47b3-a001-d354cd4ca3d5/charter>, accessed at 2024-12-26+01:00
A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success