Fond: Takács-Tolvay család (Q 271)
Search inHU-MNL-DLCSLA > TAKCSQ271 >>
Charter: 95886
Date: 1421-04-06
Abstract: die dominico prox p. f. b. Ambrosii conf. A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Paulus filius Pauli dicti Besenyew de Galanta, sua ac Petri fratris sui uterini, ... Katherine, filie eiusdem Petri, de Nobili domina Anna vocata, relicta condam Johannie filii Beke de Kyurth ... Petri procreate, Emorici, Pauli, Georgii et Johannis filii Beke de Kyurth ... Petri procreate, Emorici, Pauli, Georgii et Johannis filiorum Jacobi de dicta Galanta in personis és tiltakozva jelentette, hogy amint értesült, Georgius filius Georgii, Johannes filius Michaelis, altor Johannes Bor, Nicolaus et Ladislaus filii eiusdem de Kayal, a nevezett Kayal birtokban és in terra Rw ... lévő azon birtokrészeket, amelyek határosak az ő Galanta nevű földjén lévő prediumokkal, el akarják adni nobilibus viris Ladislao filio Petri dicti..., Gerhardo filio Templini iunioris de Zenthgyergh, de mert a szomszédságnál fogva a vétel joga őt inkább illeti, mint a nevezett Lászlót és Gerhardot, azért tiltotta az említett Györgyöt, Jánost, másik Jánost és a többi Kayali nemeseket ama birtokrészek eladásától, elzálogosításától és bármi más címen való elidegenítésétől, az említett Lászlót és Gerhardot pedig azok megszerzésétől, birtokbavételétől és használatától. Fénykép. (Rosszul összeragasztott oklevél, emiatt a tartalom hiányos.).- Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95887
Date: 1424-06-29
Abstract: 1424-07-29. Posonii. sabbato prox. p. f. b. Jacobi ap. Vizsgálati oklevél, melynek csonka része így kezdődik: Dicit nobis Mychael ... Elyzabeth vocate, consortis, necnon Valentini, hogy Ilka-i Ferenc fia, Mihálynak és Ilka-i Lőrincnek egyik ... jobbágya a nevezett Mihály feleségének, Anna úrnőnek a biztatására súlyosan bántalmazta egyik emberüket ... filium Stephani; más alkalomkor ugyanazok az éj csendjében a nevezett Mihálynak a házára törtek és minden ok nélkül meg akarták őt ölni. Elrendelik a vizsgálatot. Töredék, melynek a közepe teljesen hiányzik, fénykép.- Regeszta forrása: OL regeszta ISMERETLEN
Charter: 95888
Date: 1429-02-15U
Abstract: után, decimo die exeutionis premissorum: in festo beate Dorothee virg. A határjárásból a csonka szöveg ezeket tartalmazza: ...nulla meta apparuisset, ... signum fecissent. Adhuc ulterius ad eanden plagam... pervenissent usque fluvium Kerekwyz, ... iuxta ipsum fluvium in quadam via graminosa descendendo sub quadam magna arbore populosa ... pones ipsum fluvium in eadem via ulterius descendendo sub quadam alia arbore populosa signum fecissent ... meridionalem pertranseundo venissent ad Insulam Kerekzygeth nominatam, ubi ab ipso fluvio quasi ... reflecteando ad sinistrum incidissent ad quandam viam graminosam, per quam viam vemissent usque ad fluvium ... ipso fluvio Danuvii egreditur, quem rivalum dioti Petrus, Ladislaus et Paulus, procurator dicti Nicolai ... Caras fuisse dixissent prefatis possessionibus Tykosfelde et Ilka ac Watha nobilium de eadem separantes, ... prescripti nobiles de Ilka dictum fluvium Danubii nem Nagser, sed Bewlder niminassent. Ezeket a nemeseket ugyanazon a helyen és napon contra Jacobum ..., Nicolaum filium Nicolai, Petrum filii Georgii ... de dicta Zenthgyergh Szent György nyolcadára a király elé idézték. Ugyanezen oklevél egy másik töredékén még Borsa birtok is említve, a személyek közt pedig Stephanus filius Georgii, ... Ladislai filii Johannis, ... filii Andree, (más megnevezés nélkül). Csonka oklevél, melynek nemcsak az eleje hinyzik, hanem középütt is nagy hézag tátong. A pozsonyi káptalan határjáró oklevele a meghagyó oklevél kelte: 1428. december 31. in festo b. Silvestri. Királyi ember Petrus de Zaz. A kiszállás történt február 6-án (in festo beate Dorothea virg. et Mart.). Fénykép.- Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95889
Date: 1431-05-07
Abstract: feria secunda prox. p. f. b. Johannis Bapt. A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte Kysilka-i István fia Gáll és ennek a fia István és bemutatták előttük a káptalan egy korábbi patens oklevelét, kérve, hogy azt írják át szóról-szóra. Ők a kérést teljesítve a bemutatott oklevelet szóról-szóra átírták és a kérelmezőknek jogaik védelmére kiadták. Keltezés 1431. június 25. is lehet. /Baloldalán csonka oklevél/. Fénykép. - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95890
Date: 1439-04-20
Abstract: Albert király a pozsonyi káptalanhoz. Jelentették előtte Kerthweles-i Gergely fia Jánosnak és ugyanazon Gergely két másik fiának: Mihálynak és Miklósnak a nevében, hogy még hat évvel ezelőtt Kerthweles-i Fodor Miklós feleségének, Anglisnak és fiainak, meg Kerthweles-i Jakab fia Gáspárnak a bíztatására, amikor az exponensek Fülöp nevű jobbágya - aki Kerthwelesen lakik - , Kerthweles birtok körzetében két lovát legeltette, azokat erőszakkal elvette tőle. A király tehát meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes filius Laurentii, vel Clemens, aut Nicolaus, sin Brictius filius Colomani, seu Johannes filius Colomani de predicta Kerthweles tartson a fenti ügyben vizsgálatot. ALBERT KIRÁLY
Charter: 95893
Date: 1473-06-11
Abstract: feria. sextda. proxima p. f. penthecostes. Takách-Tolvay cs. Ivtára 16. Közjegyzői oklevél. In nomine Dei. Anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo tertio, feria sextda proxima p. f. penthecostes, nobilis domina Elizabeth, relictda Jacobi filii Galli de dNagh Ilka birtokügyi intézkedései. /Annyira elmosódott, hogy szabad szemmel, vagy akár nagyitóval nem lehet elolvasni./ Fénykép. NAGYILKAI JAKAB ÖZV ERZSÉBET MAGÁN
Charter: 95894
Date: 1474-03-11
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Johannes Orros, filius Michaelis Orros dicti de Ilka sua ac Stephani filii Valentini Orros de eadem patruelis, necnon alterius Stephani et Petri filiorum suorum in personis és tilalmazás formájában jelentette, hogy amint értesültek, Jacobus filius condam Galli, similiter Orros dicti de eadem Ilka, bizonyos birtokrészeit a pozsonymegyei Ilka birtokban, t.i. két nemesi sessiot, amelyeket a nevezett Jakab úgy tart a kezében, hogy még nem történt meg köztük a birtokosztály, melyek azonban az ország jogszokása szerint az exponenseket öröklött jogon illetik, a két sessio minden tartozékával, anélkül, hogy őket előzőleg törvényesen értesítette volna, idegen embereknek (extraneis), akiket az örökösödési jog egyáltalán nem illet meg, t.i.Petro et Johanni, filii Elekes de Bodya akarja eladni és tőlük elidegenítni. Azonkívül mielőtt bizonyos zarándokútra indult volna ”versus Batham”, bizonyos jegy- és nászajándék felett is végrendelkezett az ő rovásukra. Ezen bejelentés után a fentnevezett Orros János tiltotta a királyt a fenti javak eladományozásától, Elekes fiait pedig, Péter és Jánost és bárki mást azok megszerzésétől, elfoglalásától és használatától, továbbá Feyr Sebestyént és feleségét: Ilonát, Kayal-i Therek Ferenc fiát: Györgyöt, Pethew dictus György fiát, Gergelyt, Geres Istvánt és Ban dictus Gergelyt és ezen Gergely fia Andrást és az ugyancsak Ban dictus Jánost és ezen János fiát Miklóst és összes utódaikat a nevezett sessiók elfoglalásától, birtokbavételétől és elidegenítésétől tiltotta. POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95895
Date: 1476-08-05
Abstract: Mátyás király a pozsonyi káptalanhoz. Jelentették előtte Bogya-i Elekes Jánosnak és Péternek a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni Ilka-i Gáll Jakabnak a pozsonymegyei Ilka birtokban lévő birtokrészébe, amely őket bizonyos jogon megilleti. Azért a király meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Matheus de dicta Ilka, aut Nicolaus Zekel de ...cza mint királyi ember szálljon ki a nevezett Ilka birtokhoz és abban Gáll Jakab birtokrészéhez és egybehíván annak szomszédait és határbirtokosait vezesse be ama birtokrészekbe Elekes Jánost és Pétert, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben a királyi személyes jelenlét elé. - Regeszta forrása: OL regeszta MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 95896
Date: 1476-09-16
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Ilka-i Orros dictus Gáll fia Jakab és bemutatta előttük litteras condam honorabilis viri domini Pauli de Legnicz, artium et decretorum baccalarii canonicique et viceprepositi dicte ecclesie Posonionsis a néhai András fia Ilka-i Elek utolsó vallomásáról, mely a nevezett kanonok pecsétjével volt ellátva. Kérte, hogy az okleveleket írják át szóról-szóra. Ők meghallgatván Orros Gáll fia Jakab kérését, a bemutatott oklevelet szóról-szóra átírták. - Fénykép - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95897
Date: 1477-01-13
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Stephanus filius Valentini Orros de Ilka és tiltakozás meg tilalmazás formájában jelentette, hogy Ilka-i Orros Gáll fia Jakab a pozsonymegyei Ilka birtokban lévő teljes birtokrészét, amelynek azonban törvény szerint a nevezett Orros Istvánra kell szállania, eladta Bodya-i Elekes fiainak: Jánosnak és Péternek anélkül, hogy őt előzőleg értesitette volna. A bejelentés után a nevezett Orros István tiltotta Orros Gáll fia Jakabot ama birtokrész eladásától vagy elzálogositásától illetőleg elajándékozásától, mig Bodya-i Elekes fiait: Jánost és DPétert és mindenki mást annak a megvételétől, birtokbavételétől és használatától, a királyt pedig annak eladományozásától. Fénykép. POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95900
Date: 1493-00-00
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy eléje járultak ....., necnonPetrus filius condam Johannis Orros nuncupati de eadem (Ilka) .. és bejelentették, hogy jóllehet köztük pereskedés folyt a nobili olim domine Elene, relicte condam Mathie Fyntha de ....nak járó .... Ilka-i Péter fia ...nak Ilka birtokban lévő birtokrészéből, most jó emberek közbenjárására oly egyezségre léptek, hogy a felek Szent István király napjáig beszüntetvén az összes pereket egyenlő számban választott fogott bírákra bízzák ügyük eldöntését és amit azok határoznak, azt mindkét fél magára nézve kötelezőnek ismeri el..... Az oklevél egész jobboldala hiányzik - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95899
Date: 1493-07-12
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy előtte Ilka-i Bálint fia István a saját, valamint Ilka-i János fia Péter nevében tiltotta Ulászló királyt Gáll fia Jakab és Jakab fia Ambrus azon birtokrészeinek az eladományozásától, amelyek Istvánt és Orbánt öröklött jogon illetik; tiltotta továbbá a nevezett Gáll fia Jakabot és Jakab fia Ambrust azoknak bármilyen címen való elidegenítésétől, míg a néhai György fiát Gergelyt és a néhai Bor Ferenc fiát Györgyöt, meg Anasthasia úrnőt, Zakoli-i B... özvegyét és az összes Ilka-i nemeseket azoknak a kieszközlésétől, zálogbavételétől és bármi címen való használatától, mert azok Istvánt, Orbánt és Pétert öröklött jogon illetik. - Egyes részleteiben hézagos oklevél - Fénykép - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95901
Date: 1494-10-06
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte ... Valentini et Petrus olam Johannis Orros dictorum filii, necnon nobolis domina Katarina /relicta com/ de Andree Tholvay, nunc videlicet consors Fabiani Merges de Ilka és a káptalan előtt a következőket vallották procuratorokul: Item Nicolaum de Wezele, Georgium de Kysdymolth litteratos, Johannem de Nan, Georgium de Wag, Blasium Morocz de Naghpadan, alterum Blasium et Mathyws de Nyek, Gervasium Myhalfy de Naghabon, Michaelem Molnar de Magyar et Blasium de Chathary. - Regeszta forrása: OL regeszta. POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95902
Date: 1496-07-26
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy eléje járult Ilka-i Orros Bálintnak a fia János a maga valamint Ilka-i Orros Péternek a nevében és tiltotta előttük Jacobum Galfy de predicta Ilka a Pozsony megyei Ilka birtokban lévő birtokrészeinek az eladásától, úgyszintén nobilem dominem Elenam, filiam dicti Jacobi Galfy a neki apja birtokából járó leánynegyedének az eladásától vagy elzálogosításától, discretum vero Emericum presbitorum, plebanum de predicta Ilka et Martinum Hodegus de Posonio, az említett Elena úrnőnek az urát és mindenki mást azok elfoglalásától, zálogbavételétől, mert azoknak Istvánra és Péterre kell szállniok. - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95903
Date: 1497-05-11
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelenvén előttük nobiles Stephanus et Petrus Orros dicti de Ilka, a következőket vallották előttük procuratotukul: Item Anthonium Milithynesi ac Johannem Ilsway de Strigonio, Georgium de Kysgymolth, Nicolaum de Wezele, Blasium de Gyerczyka literatos, Thomam de Edeles, Emericum de Reche, Paulum de Pelen, Georgium de Vagh, Anthonium de Peldesk, Michaelem Molnos de Kysmagyar, Gervasium de Naghabon, Gregorium Vegh de Radem, Blasium Morocz de Naghpadan et Stephanum Ladoczy de Buda. - Fénykép - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95904
Date: 1497-05-11
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte nobilis domina Margeritha, relicta condam Blasii de Hegh és a következőket vallotta procuratorokul: Stephanum Orros, Jacobum Olre (?) de Ilka, Georgium de Kysgymolth, Nicolaum de Vezeke literatos, Georgium de Vegh, Michaelem Molnar de Kysmagyar, Gervasium de Naghabon, Gregorium Vegh de eadem, Blasium Mozeez Naghpadan, alterum de Gyenezyka, Paulum de Pelen, Emericum de Heche, ..mam de Edeles, Johannem Ilsway de Strigonio et Stephanum Ladoczy de Buda. - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95905
Date: 1499-10-14
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte nobiles Stephanus et Petrus Orros dicti de Ilka és a következőket vallották procuratorukul: Item magistrum Anthonium de Mylethycz, Benedictum de Somoghwar, Johannem de Ilswa, Benedictum de Alsozeged, Blasium de Zechen litteratos ex Strigonio, Thomam de Edeles, Ladislaum de Solymos, Emericum de Reche, Johannem de Petherd, Nicolaum de Wezele, Andream Palasthy de Kezewkezy, Georgium literatum de Kysgymolth, Georgium Illyes de Illyeshaza, Petrum de Hynd, Paulum de Keer, Blasium Morocz de Padan, Benedictum de Chenke, Blasium Mathius de Nyek, Johannem Mora de Balasechy, Gervasium filium Michaelis de Naghabon et Blasium literatum de Gyersoka. - Fénykép - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95906
Date: 1500-10-14
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelenvén előttük nobiles Stephanus et Petrus Orros dicti de Ilka, a következőket vallották előttük procuratorukul: Nobiles Georgius literatum de Gymoth, Andream Palasthy de Kezy, Blasium Morocz de Padan, Gervasium Michaelis de NAghabon, Georgium Illes de Illeshaza, Benedictum Hegy, Georgium Wagy, Sigismundum de Thankhaza, Anthonium Fewldeaky, Benedictum Somoghwary de Strigonio et Anthonium Mylenthynzy de eadem. - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95907
Date: 1502-00-00
Abstract: A pozsonyi káptalan előtt megjelentek ........ és a következőket vallották procuratorokul: ......... Laurentium filium Blasii Zokol de Ilka, Emericum de H .... thy, Petrum .... Marczal de Mod, necnon Johannem literatum de Doborgaz. .... - /Töredék egy oklevélből, melynek az egész jobboldala hiányzik./ - Regeszta forrása: OL regeszta. POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95908
Date: 1506-09-29
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte nobilis Petrus Orros dictus de Ilka és magára vállalva fiainak: Benedeknek és Györgynek, meg többi rokonainak a terhét, bejelentette, hogy mivel nobilis domina Katherina, relicta condem Stephani Orros de dicta Ilka, fratris sui, ac Stephanus Magnus de eadem Ilka, et domina Margaretha, consors eiusdem Stephani Magni, visszaadták neki az összes okleveleket, amelyek az ő Ilka-i birtokrészére vonatkoznak és eddig amazok birtokába voltak, azért ő a nevezett Katalin úrnőt, Nagy Istvánt és feleségét Margitot nyugtatja az oklevelek átadásáról. - Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 95909
Date: 1510-10-13
Abstract: in festo S. Colomanni mart. A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte nobilis Johannes, filius Mathie, filii condam Hoannis Thyeder de Ilka, ex condam nobili domina Helena, consorte sua legitima, filia scilicet condam nobilis Stephani Orros de eadom Ilka propagatus, és bejelentette, hogy mivel nobilis Petrus filius Johannis Orros de Ilka a Pozsony megyei Ilka birtokból, mely trans fluvium Hydwyze adiaceret és melynek fele jelenleg öröklött jogon a nevezett Orros János fia Péter kezén van, az ő nagyanyjának Ilona úrnőnek járó leánynegyedről, amelynek őreá, mint Ilona úrnő unokájára kellett szállnia, kifizetvén neki 8 magyar forintot, azért a nevezett Ormos János fiát Pétert és utódait nyugtatta az említett leánynegyed felől. Fénykép.- Regeszta forrása: OL regeszta POZSONYI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data