Fond: Ghyczy család (Q 81)
Search inHU-MNL-DLCSLP > GHYCSQ81 >>
Charter: 68148
Date: 1507-02-23
Abstract: Nyitra megye tanúsítja, hogy Rechen-i András kérésére Bassan-i János szolgabíró és Ilmer-i Benedek megyei emberek Chygel birtokon az oklevélben részletezett módon tanúvallatást tartottak a Chygel birtokhoz tartozó erdőről, ahonnan Maythe-i Rafael a gerendákat elvitte és Raychan-i Benedek, Rafael tisztje által Kesselekew vár alól elvitt lovakról, továbbá Chygelhez tartozó földekről illetve copanicha-król, s arról, hogyan vitte el Raychan-i Benedek Rechen-i András búzáját ura parancsára. - Jobbágynevek. - Alsó részén 5 rányomott gyűrűspecsét papírfelzettel. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi). NYITRA MEGYE
Charter: 68150
Date: 1507-11-13
Abstract: Szentgyörgyi Péter országbíró tudatja a nyitrai káptalannal, hogy a Nyitra megyei Czygel birtok felébe - ítélete értelmében - Rechen-i János fia Andrást kellett a káptalannak visszahelyeznie, tekintet nélkül Maythe-i Rafael ellenmondására, a birtok másik felét pedig a káptalan megbecsülni tartozott. 1504 Szent Mihály ünnepének nyolcadán (okt.6.) Rechen-i András bemutatta a káptalan 1504 jan. 20-i jelentését arról, hogy az ítéletet visszaűzés folytán végrehajtani nem tudták. Rafael prókátora, Wezele-i Miklós arra hivatkozva, hogy a káptalan jelentése nem sorolja fel, kik voltak jelen a visszaűzésen, az ítélet ismételt végrehajtását kérte. - Ennek megtörténtéről Rechen-i András be is mutatta a nyitrai káptalan 1505 febr.27-i jelentését, ekkor azonban Rafael prokátora arra hivatkozott, hogy a birtok felének becslését tévesen végezték. Az országbíró tehát felkéri a nyitrai káptalant, jan.25-én becsülje meg Czygel birtok felét és Szent György ünnepének nyolcadára tegyen jelentést. - Királyi emberek: Kaplath-i Bertalan, Baab-i János, Asakyrth-i Asa János, Kyrth-i László, Salgo-i Pál, Salgo-i Mihály - Kancelláriai jegyzetek - Papír, restaurált - Hátoldalon rány. z. p.nyoma és caput sigilli - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 68151
Date: 1508-05-02
Abstract: Nyitra megye tudatja II.Ulászló királlyal, hogy mintegy 4 éve a Nyitra város külvárosában tartott megyei törvényszéken Rechen-i András és Swran-i Kristóf perbefogta Maythe-i Rafelt, mivel ennek Zebedras-i /Nyitra m./ jobbágyai Chyghel birtokon a Feketheerdew nevű erdőben a felperesek jobbágyai által kivágott gerendákat és más fákat elvitték. Maythe-i Rafael ekkor megigérte, hogy a jobbágyai felett törvényt ül, de végül a kitűzött napon /Szent Prokop ünnepén/ ezt nem tette meg. Ezt követően a felperesek bemutatták a megye előtt a megye oklevelét a Chyghel birtok határára vonatkozó vizsgálatról /lásd DL 68146!/. Maythe-i Rafael a megye által ezt követően kitűzött időpontokban nem jelent meg és jobbágyait sem állította elő. Így végül a megyei törvényszék Rafael jobbágyait kisebb hatalmaskodásban marasztalta el, vagyis 25 márkában. Amikor Máté apostol ünenpe utáni kedden ki akarták adni a felpereseknek az ítéletlevelet, az alperes nevében annak familiárisa, Kerek János mint prókátor bemutatta a király peráttételi parancsát. Ennek értelmében a pert a megye ugyanabban az állapotban a személyes jelenlét elé teszi át Szent György nyolcadának 20. napjára. /máj.20./. - Gyűrűs zárópecsétek töredékei és nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi). NYITRA MEGYE
Charter: 68152
Date: 1509-04-14
Abstract: Zengg, Tiburcii et Valeriani. Verczelli Vitas és Achnitzenpauer György tanúsítják, hogy uruk (V. Károly császár) nevében Bayna-i Both András dalmát, horvát és szlavón bánnal és zenggi kapitánnyal egyezségre jutottak, miszerint a bán 200 válogatott könnyű fegyverzetű lovast állít ki uruk szolgálatára, felvéve máj. 12. előtt 8 nappal 200-szor 800 magyar (forintot) 1 hónapra saját embere által, aki a pénzért a bán nyugtájával a karintiaiakhoz megy; majd Horvátország területén - ahol a karintiaiak inkább akarják - máj. 12-én az uralkodó emberei vagy a karintiaiak előtt a 200 lovas felett szemlét tartanak; majd ezt követően a bánnak ill. a lovasoknak meg kell kapniok a következő havi zsoldot, vagyis 200-szor 800 magyar (forintot). Ha az uralkodó vagy országai veszélybe kerül, a bánnak a 200 lovast az uralkodó vagy az erre kijelölt karintiaiak rendelkezésére kell bocsátania. Eredeti, papír, szöveg alá nyomott két gyűrűspecsét papírfelzettel.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) VERCELLI VITUS CSÁSZÁRI KÖVETSCHNITZENPAUER GYÖRGY CSÁSZÁRI KÖVET
Charter: 68153
Date: 1509-09-24
Abstract: Nyitra, Gerardi ap. II. Ulászló király Ilmer-i András lánya, Sambokrek-i László felesége: Anna kérésére, aki a Maroth birtokon lakó Zekel Györgyöt perbe fogta Hont megye előtt Zekel András és Lele-i Mihály Demyend-i - zálogjogon György kezén levő - birtokrészei miatt, megparancsolja Hont megyének, hogy haladéktalanul szolgáltasson Annának igazságot, ha pedig Anna a megye ítéletével nem lenne megelégedve, tegye át a pert a személyes jelenlét elé. Eredeti, papír, kisebb szakadások a hajtásnál, szöveg alá nyomott pecsét papírfelzettel.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 68154
Date: 1509-10-08
Abstract: Buda, II. p. Francisci conf. Perényi Imre nádor meghagyja a kapornaki konventnak, hogy vizsgálja ki Bayna-i Both Ferenc és NynthZenth-i Polyany Péter alább ismertetett panaszát, majd idézze meg a felsorolt hatalmoskodókat a nádor elé az idézés napjától számított 32. napra. A panasz szerint Peleske-i Ewrdegh István, László, János és András fegyveresen rátörtek Both Ferenc Kanya György nevű jobbágyára a szabad úton, amikor épp a Zalawyze folyón levő malomhoz igyekezett gabonával megrakott szekérrel, kifogtak a szekérből egy ökröt és levágták; Mynthzenth-i Thwry György Kanysa vár udvarbírája foglyul ejtette Kovács (faber) Benedek ZenthMyklos-i (Zala m.) jobbágyot, amint a Somogy megyei Zenthpal mezővárosban tartott évi Szent Mihály napi (szept. 29.) vásárra tartott, ugyancsak Thwry Antal és Mátyás nevű familiárisai és más emberei Polyany Péter Mynthzenth birtokon levő Adoryazegh nevű erdejében fát vágtak; Rygalch-i Gergoch István Both Ferenc Dobos Bálint nevű familiárisára tört rá, amint az a Rygalch birtokon levő Zewlche szőlőhegyre igyekezett. Átírva a kapornaki konvent 1509. október 27-én kelt oklevelében. Nádori emberek: Kerezthwr-i Kowach Mihály, Petherfalwa-i Kowach Adorján, Wenthe-i Márton és Gergely, Kerekeshaza-i Péter, Petherfalwa-i Nagy (magnus) Lőrinc.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 68154
Date: 1509-10-27
Abstract: 3. d. inquis. A kapornaki konvent jelenti Perényi Imre nádornak, hogy Wenthe-i Gergely királyi ember október 25-én Zala megyében vizsgálatot tartott, majd (Peleske-i) Erdewgh Istvánt, Lászlót és Jánost, Andrást Bornak birtokon (Rygalch-i) Gergoch Istvánt Laposnak birtokon megidézte az idézéstől számított 32. napra (nov. 27.) a nádor elé. Eredeti, papír, foltos, hátoldalon zárópecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) KAPORNAKI KONVENT
Charter: 68155
Date: 1511-10-29
Abstract: Buda. IV. p. Simonis et Jude ap. II. Ulászló király Chalad-i Azzwpathaky Gergely kérésére meghagyja a nyitrai káptalannak, hogy Gymes-i Forgach Péter és Gergely megidézéséről Azzwpathaky Gergely ellen bocsásson ki oklevelet, amelyet eddig Azzwpathaky Gergely fontos ügyeitől akadályoztatva elmulasztott kiadatni. Eredeti, papír. Kissé szakadt. Szöveg alá nyomott pecsét papírfelzettel. – Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 68171
Date: 1512-09-24
Abstract: Buda. Gerardi ap. Az oklevél korábbi átíratát és tárgyát lásd a Dl 68166 jelzet alatt! Átírva Báthori István nádor 1519. szeptember 15-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 68156
Date: 1513-10-31
Abstract: Buda. In vig. Omnium Sanctorum. II. Ulászló király Bayna-i Both András néhai horvát-szlavón-dalmát bán özvegyének, Annának kérésére, amely szerint Segnia város határosainak és Horvátország, Szlavónia és Dalmácia megyéiben lakóknak a tanúvallomására van szüksége jogai védelmében arra nézve, hogy még Both András bán életében élt Segnia városban egy Moyses nevű zsidó feleségével, fiaival és lányaival, valamint ingóságaival együtt, aki iI. Ulászló király alattvalója volt, meghagyja a zágrábi káptalannak, hogy tartson az ügyben tanúvallatást. Átírva a zágrábi káptalan 1514. február 10-én kelt oklevelében. Hethe-i János, Kamarya-i Tamás, Jartholowcz-i Simon, Fythowcz-i Boczek Szaniszló, Morawecz-i László, Gerecz-i Imre, Myhalyowcz-i László királyi emberek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 68156
Date: 1514-02-10
Abstract: Scolastice virg. A zágrábi káptalan jelenti II. Ulászló királynak, hogy Kamarya-i Tamás királyi ember György Zalathnok-i pap, karbeli prebendárius káptalani ember jelenlétében jan. 20- febr. 6-án vizsgálatot tarott Zengg (Segnia) városban és Horvátország, Szlavónia, Dalmácia megyéiben, nevezetesen Otocsácon (civitas Othociensis) és Zágrábban (civitas Montis Grecensis), valamint a zágrábi káptalan udvarán (area) arra nézve, hogy Moyses zsidó Zengg városban lakott-e, feleségével, gyermekeivel együtt mint II. Ulászló király alattvalója. A megkérdezettek szerint Moyses zsidó Bayna-i Both András életében a németországi Reka városból a velencei háborútól félve Zengg városba menekült családjával, és itt házat bérelt. Eredeti, papír, a hajtásoknál kissé szakadt. Hátoldalon zárópecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ZÁGRÁBI KÁPTALAN
Charter: 68158
Date: 1514-11-18
Abstract: Buda. in profesto Elizabeth vidue. II. Ulászló király Chak-i Annát, Bayna-i Both András horvát, szlavón és dalmát bán özvegyét emlékezteti arra, hogy a nagyböjti 3. vasárnap (D. Oculi) Budán tartott országgyűlésen Bayna-i Both János fia Ferenc és Bayna-i Both Imre fia Ferenc panaszt tettek ellene, amely szerint elhunyt férje összes ingó és ingatlan javait, pénzét és fizetését, továbbá az összes okleveleket többszöri kérésük ellenére kezében tartja. II. Ulászló a főpapokkal, bárókkal és más tanácsosaival megvizsgálva az ügyet úgy határozott, hogy a panaszosokat megillető részt ki kell adni, II. Ulászló nem akarván elhamarkodottan dönteni, máj. 29-ére tűzte ki a panasz újabb tárgyalását és megparancsolja az özvegynek, küldje el prókátorát, különben DyosGyewr várat és az özvegy kezén levő más javakat lefoglaltatja és belőlük a két Both Ferencnek elégtételt adat. A parancslevelet Manyad-i Mátyás udvarnok kézbesítette az özvegynek, de az prókátorát mégsem küldte el. A Budán Lukács evangelista ünnepének napjára egybegyűlt országgyűlésen (szept. 21.) a király, a főpapok, bárók és nemesek korábbi határozata az ügyben megerősítést nyert. Így II. Ulászló megparancsolja az özvegynek, hogy minden kifogást félretéve Vízkereszt ünnepének 20. napján (1515. jan. 25.) jelenjen meg előtte a két Both Ferenc ellenében. Átírva az egri káptalan 1514. december 15-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 68158
Date: 1514-11-18
Abstract: Buda. in profesto Elyzabeth vidue. II. Ulászló király megparancsolja az egri káptalannak, hogy hiteles bizonyság által kézbesítse Chaak-i Annának, Bayna-i Both András, horvát, szlavón és dalmát bán özvegyének a Bayna-i Both János fia, Ferenc és Bayna-i Both Imre fia, Ferenc panasza ügyében kibocsátott parancslevelet, ha pedig nem találná meg Annát ill. Anna nem jelentené ki, hogy megjelenik a király előtt az abban megjelölt időpontban, figyelmeztesse (lakóhelyéről), hogy Vízkereszt ünnepének 20. napján (1515. jan. 25.) tartozik megjelenni a király előtt az említett panasz ügyében. Átírva az egri káptalan 1514. december 15-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 68157
Date: 1514-12-03
Abstract: 6. d. inquis. A kapornaki konvent jelenti Perényi Imre nádornak, hogy Wenthe-i Márton nádori ember a konvent embere jelenlétében Zala megyében nov. 28-án vizsgálatot tartott, majd megidézte Kethyda birtokon Kanysa-i Jánost és Arthanhaza-i Jánost (Bayna-i) Both Ferenc ellen az idézéstől számított 32. napra. Eredeti, papír, a hajtásoknál kissé szakadt. Hátoldalon zárópecsét töredékei.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) KAPORNAKI KONVENT
Charter: 68158
Date: 1514-12-15
Abstract: 3. d. exhibicionis. Az egri káptalan jelenti II. Ulászló királynak, hogy kézbesítő és parancslevele értelmében a káptalan embere, János pap, az egri egyház Szent Imre oltárának igazgatója dec. 13-án DyosGyewr várban át akarta adni Chaak-i Annának, Bayna-i Both András, horvát, dalmát és szlavón bán özvegyének a király parancslevelét, de Mathko, Anna familiárisa, Dyosgyewr-i várnagy nem engedte be a várba, így csak a várnagynak mondta el a parancslevél tartalmát, majd lakóhelyéről figyelmeztette Annát, hogy minden kifogást félretéve jelenjék meg a király előtt Vízkereszt ünnepének 20. napján (1515. jan. 25.) a két Bayna-i Both Ferenc ellenében. Eredeti, papír, a hajtásnál szakadt. Hátoldalon rányomott pecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) EGRI KÁPTALAN
Charter: 68162
Date: 1515-00-00
Abstract: A nyitrai káptalan előtt Thormas-i Kanka László kötelezi magát, hogy Pevker-i István feleségének, Margitnak dec. 6-áig 28 forintot fizet a Nyitra megyei Wassard-t birtokrészéért járó zálogösszeg elengedése fejében. Eredeti, papír, foltos, restaurált. A hátoldalon rányomott pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 68159
Date: 1515-02-06
Abstract: Buda. Dorothee virg. II. Ulászló király meghagyja Perényi Imre nádornak, hogy ha a Bayna-i Both Ferenc és János, valamint a másik Bayna-i Both Ferenc ill. Chak-i Anna, Bana-i Both András horvát, szlavón és dalmát bán özvegye között folyó perben márc. 14-ig egyezség nem jönne létre, a nevezett napon hozzon végleges ítéletet. Eredeti. Papír, kissé szakadozott. Az oklevél szövege alá nyomott pecsét papírfelzettel. Relatios jegyzet. – Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 68160
Date: 1515-05-08
Abstract: Buda. Apparic. Michaelis. Perényi Imre nádor meghagyja az egri káptalannak, hogy kézbesítse Bayna-i Both András özvegyének, Annának a Bayna-i Both Ferenc elleni perben kelt parancsát hiteles embere által, ha pedig nem tudja Annának személyesen átadni a parancslevelet, lakóhelyéről idézze meg a kézbesítés napjától számított 32. napra. Átírva az egri káptalan 1515. május 14-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 68160
Date: 1515-05-08
Abstract: Buda. Stanislai. Perényi Imre nádor emlékezteti Chak-i Annát, Bayna-i Both András özvegyét, hogy a közte és Bayna-i Both Ferenc között folyó per eldöntését a király rá, a nádorra bízta. A per tárgyalására Szent György ünnepének 32. napját tűzte ki királyi parancsra, de azután más királyi parancsot kapott. Utóbb viszont azt kapta a királytól parancsba, hogy a per eldöntését a fenti határidőn túl ne halassza el. Ezért meghagyja az özvegynek, hogy jelenjen meg előtte a fenti napon (1515. máj. 25.). Átírva az egri káptalan 1515. május 14-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 68160
Date: 1515-05-14
Abstract: 3. d. exhibicionis. Az egri káptalan jelenti Perényi Imre nádornak, hogy kézbesítő és parancslevele értelmében a káptalan embere, János pap, a Szent Imre oltár igazgatója máj. 12-én Chak-i Annának, Bayna-i Both András özvegyének kézbesíteni akarta a nádori parancslevelet Dyosgewr várában, de Markó, Dyosgewr-i várnagy, Anna familiárisa ezt megakadályozta, sőt a káptalan emberét fenyegetésekkel illette. Így a lakóhelyéről figyelmeztette Annát, hogy a kézbesítés napjától számított 32. napon jelenjen meg a nádor előtt. Eredeti, papír, hátoldalon rányomott pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) EGRI KÁPTALAN
Charter: 68161
Date: 1515-05-25
Abstract: Buda. Urbani pape. Perényi Imre nádor tanúsítja, hogy a Bayna-i Both Ferenc felperes és Anna, Both András horvát, szlavón és dalmát bán özvegye, most Kossanczky János kir. kamarás felesége között folyó per tárgyalásán, máj. 25-én Székesfehérvári (de Alba Regali) Márton udvarnok bemutatta II. Ulászló király 1515. május 22-én kel parancslevelét. Ezt a nádor oklevelébe foglalva átírja Both Ferenc alperes kérésére. Eredeti, papír, szöveg alá nyomott pecsét papírfelzettel.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 68163
Date: 1516-05-26
Abstract: Buda. 25. d. termini prenotati. Perényi Imre nádor tanúsítja, hogy Bayna-i Both János fia Ferenc és Bayna-i Both Imre fia Ferenc felperesek prókátora Mykola-i Gergely máj. 2-án Anna, Bayna-i Both András egykori horvát, szlavón és dalmát bán özvegye alperes ellenében megjelenve előadta, hogy a felperesek Both András atyafiakkal osztatlanul birtokoltak, ezért Andrásnak az özvegy kezén levő javaiból részt követelnek. Az alperes prókátora ezzel szemben arra hivatkozott, hogy még Both János és Imre megosztozott Both Andrással és így az özvegy férje javaiból nem köteles részt adni. A két peres fél megegyezésével a nádor meghagyja a budai káptalannak, hogy aug. 5-én Esztergom városban Esztergom, Zala és Somogy megye nemesei körében tartson tanúvallatást arról, hogy vajon a felperesek Both Andrással osztatlanul birtokoltak-e, vagy már szüleik osztályt tettek vele. Eredeti, papír, hátoldalon zárópecsét papírfelzettel. Királyi emberek: Ewthwes-i Ferenc, Segnye-i László, Gerecz-i Szilveszter, Aranyan-i Reway Ferenc.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 68164
Date: 1516-07-09
Abstract: Buda. IV. a. Margarethe virg. II. Lajos király Bayna-i Both András horvát, szlavón és dalmát bán özvegye, Kolowrath-i Kossachky János kir. kamarás felesége: Anna kérésére, aki szerint a Bayna-i Both János fia Ferenc és Imre fia Ferenc elleni perben Perényi Imre nádor Anna prókátora hibájából Annára nézve sérelmes ítéletet hozott Jakab apostol 12. napjára köztudományvételt rendelve el, meghagyja a budai káptalannak, hogy idézze meg a nádor elé Both Ferencet és a másik Both Ferencet az idézés napjától számított 32. napra új ítélet meghozatala végett. Átírva a budai káptalan 1516. július 21-én kelt oklevelében. Királyi emberek: Wezele-i Miklós deák, Kewrth-i László, Endred-i Zobonya Miklós, Endred-i Zobonya György, Naghthewre-i Gáspár, Rada-i János, Rada-i Ferenc, Therpen-i Weres Péter, Therpen-i Kálmán, Chypan Mátyás, Gyerghffalwa-i Chether György, Nemesnepfalwa-i Dees György, Illes György, Nemesnepffalwa-i Illyessy Albert.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 68164
Date: 1516-07-21
Abstract: 8. d. evocacionis. A budai káptalan jelenti Perényi Imre nádornak, hogy Wezele-i Miklós királyi ember a káptalan embere, Márton pap, a Szent András oltár igazgatója jelenlétében júl. 14-én megidézte Bayna-i Both Ferencet és a másik Both Ferencet Zodo nevű birtokukon Bayna-i Both András horvát, szlavón és dalmát bán özvegye, Kolorawth-i Kossachky János kir. kamarás felesége, Anna ellen az idézés napjától számított 32. napra új ítélet meghozatala végett. Eredeti, papír, alsó felén lyukak, hátoldalon zárópecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 68171
Date: 1516-08-14
Abstract: 2. d. IV. p. Laurencii mart. A budai káptalan oklevele szerint Perényi Imre nádor és a káptalan emberei aug. 13-án KyralEwrsy birtokon szavatosként perbe hívták Anna (Bayna-i Both András özvegye) mellett (II. Lajos) királyt az idézéstől számított 32. napra. Tartalmilag átírva Báthori István nádor 1519. szeptember 15-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 68165
Date: 1516-11-03
Abstract: Buda. II. p. Omnium Sanctorum. II. Lajos király a Bayna-i Both János fia Ferenc és Bayna-i Imre fia Both Ferenc illetve Chaak-i Anna, Bayna-i Both András özvegye között folyó per felülvizsgálatát Jakab apostol ünnepének 25. napjára (aug. 18.) halasztja az ország ügyeinek intézése miatt (in presenti generali congregacione regnicolarum nostrarum). Eredeti, papír, restaurált (egy sor rongált), szöveg alá nyomott pecsét papírfelzettel.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 68181
Date: 1516-12-04
Abstract: Buda. Barbare virg. II. Lajos király megparancsolja a garamszentbenedeki konventnek, hogy Azzwpathak-i Hencz Mátét és Gergelyt iktassa be a Nyitra megyei Starazala másnéven Orozy vagy Zylzegg nevű föld birtokába. A föld Kernye, Kysheresthyen, Belad és Chalad birtokok határai között fekszik, Iwankáé, Hencz Máté és Gergely sógoráé volt és magszakadás címén szállt királyi kézre, Hencz Máté és Gergely adomány birtokként kapták. Átírva a garamszentbenedeki konvent 1524. november 17-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 68181
Date: 1517-04-30
Abstract: 10. d. introduccionis. (A garamszentbenedeki konvent jelenti II. Lajos királynak), hogy Belad-i Bozor Ambrus királyi ember a konvent embere jelenlétében ápr. 21-én (Hencz) Gergelyt és Mátét be akarta iktatni a Nyitra megyei Strazalaza, másnéven Orozy vagy Zylzegg nevű föld birtokába, mikor Belad-i György, Gyepes Péter és Kysheresthyen-i Osvát, valamint Zerdahel-i György a felesége: Anna nevében ellentmondtak, így megidézték őket a személyes jelenlét elé Szent György nyolcadára. Átírva a garamszentbenedeki konvent 1524. november 17-én kelt oklevelében. – Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data