Fond: Orczy család (Q 144)
< previousCharters1509 - 9999
Search inHU-MNL-DLCSLP > ORCCSQ144 >>
Charter: 73544
Date: 1509-06-08
Abstract: Buda, 5. d. f. II. p. Trinitatis. Perényi Imre nádor ítéletlevele abban a perben, melyet bírósága előtt Nánai Kompolti János fia, Miklós leányának Fruzsinának fia, Ferenc indított a nevezett Nánai Kompolti János fiai: Zsigmond és Ferenc meg Ország László fia, Mihály ellen, akik a felperes jobbágyainak nem engedték meg, hogy úrnőjük részére a Heves megyei, részben őt illető és általa békésen birtokolt Visantha, Zarank és Eürs possessiók erdőiből fát vágjanak és szállítsanak, nem engedték meg épületfa vágását a felperes Heves megyei Dethky possessióban lakó Miklós nevű jobbágyának, sőt egyes visontai jobbágyokat faizás közben el is fogtak. Az alpereseknek tisztító esküt ítél meg arra, hogy a keresetben ártatlanok. Az esztergomi kápt. 1788. évi átírásából - teljes szöveg, papír.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 73545
Date: 1510-12-26
Abstract: Brod, Stephani protomart. Tudatja a konventtel, hozzájárult ahhoz a megállapodáshoz, melyet Guti Ország Mihály, Ferenc, János és Imre - anyjuk Maróti Magdolna - egy részről és Nánai Kompolti János fiai: Zsigmond és Ferenc - anyjuk Ország Mihály leánya: Katalin - más részről kötöttek birtokaikra vonatkozólag, sőt az azokban levő királyi jogot is az első félnek adományozta, elrendeli tehát a Heves megyei Nana és Oroszlankő várak és név szerint felsorolt, szintén Heves megyei tartozékaik, valamint a Heves megyei Sirok vár és szintén felsorolt tartozékai, meg a Nógrád megei Jobagy possessio felének és a bennük levő királyi jognak a birtokába az első fél bevezetését. Teljes szöveg - A fehérvári keresztes kvt. 1511. július 25-i bizonyságleveléből. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 73545
Date: 1511-07-25
Abstract: 16. d. f. V. a. Margarethe. II. Ulászló király 1510. december 26-i parancsára a Heves megyei Nana és Oroszlánkő várak és felsorolt tartozékaik, valamint a Heves megyei Sirok vár és felsorolt tartozékai meg a Nógrád megyei Jobagy possessió felének a bennük levő királyi jgonak a birtokába - a név szerint felsorolt szomszédok jelenlétében - Ország Mihályt, Ferencet, Jánost és Imrét ellentmondás nélkül bevezették. Pálfi Miklós nádor 1726. évi átírásából - teljes szöveg, papír - 3 pld.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) FEHÉRVÁRI KONVENT (KER)
Charter: 105206
Date: 1513-11-09
Abstract: Nywegh. Iv. p. Emerici ducis. Szentgyörgyi és Bazini Péter országbíró bizonyítja, hogy bár Thorda-i Zsigmond az anyja, Erzsébet asszony - Hodos-i Jako György leánya - és nagyanyja után neki a Bihar megyei Hodos, Naghkagya s Warsan possessiókból és Kowachy s Domozlo prediumokból járó leánynegyed, illetve hitbér és nászajándék megfizetését illetően Werböczi István mester, protonotáriust és Thorda-i Miklós fiát Györgyöt nyugtatta, holott ezek neki a pénzt máig sem tudták megfizetni, sőt ezen túl Thorda-i Zsigmond a nevezett birtokok kezén levő részeit is minden per nélkül átadta István mesternek és Tordai Györgynek, mindezért ez utóbbiak a nevezett Naghkagya possessió felét örök jogon Thorda-i Zsigmondnak és utódainak adományozzák. Eredeti - teljes szöveg, hártya, f. p. selyemzsinórja. Szöveg alatt jobbról Lecta.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 73546
Date: 1516-06-19
Abstract: Buda. V. a. decem Milia Milit. mart. Wywaros oppidum bírája: Thewrewk István felmutatta Zápolyai János erdélyi vajda előtt a város nevében Korvin János herceg által a város lakosai részére kiadott és a polgárok kiváltságaira vonatkozó oklevelet, amelyet a város részére annak minden pontjában megerősít. Eredeti, csonka szöveg, papír, két helyen kisebb hiány, szöveg alatt papírfelzetes, piros viaszú ép rány. p. Hátlapján 17. sz. eleji magyar tart. kiv.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA
Charter: 73550
Date: 1524-07-08
Abstract: Turószentmárton. VI. p. Procopii. A város törvényszéke Sudczan oppidum név szerint feljegyzett bírája és esküdtjei kérésére tanúként hallgatja ki Sudczan oppidum név szerint felsorolt szomszédjait arra vonatkozólag, hogy Sudczan híd- és malomvámját mindig a város szedte és azt tőle földesurai hatalmaskodva vették el. Egyben kéri a királyt, hogy a vámszedésben a régi állapotot állítsa vissza. Eredeti, papír, zárópecsét h.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) TURÓCSZENTMÁRTON VÁROS
Charter: 73551
Date: 1524-12-22
Abstract: V. p. Thome apost. Thothprona-i Seraffyn János fia Kristóf nyugtatja Kazai Gyulaffi Bálint végrendeletének végrehajtóit: Putnoki Imrét és Oman-i Lászlót, miután ezek neki a nevezett végrendelkező Turóc megyében fekvő javaira vonatkozó okleveleket hiánytalanul átadták. Eredeti, papír, hátlapján rány. p. nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) EGRI KÁPTALAN
Charter: 73552
Date: 1525-02-16
Abstract: Buda. V. p. Valentini. II. Lajos király Turóc megyének és a várnagyoknak. A király Zwchan város esküdtjeinek bemutatásában és a város lakosai részére minden pontjában megerősíti II. Ulászló király (1499. május 20-i) megerősítő levelét és parancsát, egyben meghagyja címzetteknek, hogy Zwchan lakóit sem várjavítási munkákra sem a városban vám fizetésére ne kötelezzék, sem pedig az erdők és vizek használatában őket ne gátolják. Eredeti, teljes szöveg, hártya, ép. f. p. Szöveg felett jobbról kanc. felj.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 73553
Date: 1525-02-25
Abstract: Buda. Sabbato p. Mathie. II. Lajos király közli a leleszi konventtel Kiskállói Vitéz János és felesége Judit asszony - apja néhai Kisvárdai László - panaszát, amely szerint a köztük mint felperesek és Kisvárdai Ferenc gyulafehérvári püspök alperes között a nevezett Kisvárdai László birtokai miatt folyó perben Zápolyai János erdélyi vajda 1517-ben ítéletet mondott és az alperesnek esküt ítélt meg, amelyet ez nem az előírt terminuson, hanem sokkal később tett le, minek következtében a felperesek kárt szenvedtek, tehát a perben újra felvételt kérnek. Ezt a király megadja és elrendeli Kisvárdai Miklós fiainak: Jánosnak, Mihálynak, Imrének és Ambrusnak, akikre mint a közben elhalt alperes püspök édestestvéreire a per szállott, a felperesek ellenében az erdélyi vajda elé inszinuációval történő perbeidézését. A leleszi kvt. 1525. április 10-i jelentéséből.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 73553
Date: 1525-04-10
Abstract: Altero die Ramispalmarum. A leleszi konvent Zápolyai János erdélyi vajdát értesíti, hogy II. Lajos király 1525. február 25-i parancsára Kisvárdai Miklós fiait: Jánost, Mihályt, Imrét és Ambrust a Szabolcs megyei Ayak birtokukból a vajda prézenciája elé május 1-re novum iudicium céljából inszinuációval perbe idézték. Eredeti, teljes szöveg, papír, zárópecsét maradv.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LELESZI KONVENT
Charter: 73554
Date: 1525-07-17
Abstract: Buda. II. p. Divisionis apostolorum. II. Lajos király megparancsolja a túróci konventnek, hogy e mandátumához mellékelt és Swchan oppidumnak szóló (Turóc m.) parancsát a városnak kézbesíttesse és írja meg, mit felelt arra a város vagy mit tett. Teljes szöveg, a turóci kvt. 1525. július 31-i jelentéséből.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 73554
Date: 1525-07-31
Abstract: 3. d. Sabbati p. Anne. A turóci konvent jelenti II. Lajos királynak, hogy a király 1525. július 17-i parancsát Swchan oppidumnak Albert presbiter, konventuális kikézbesítette és miután azt Mátyás deák elolvasta, a város kijelentette, hogy a parancsnak engedelmeskedik és a kézbesítés napját követő 15. napon a király előtt, bárhol tartózkodik is az, megjelenik. Eredeti, teljes szöveg, papír, zárópecsét h.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) TURÓCI KONVENT
< previousCharters1509 - 9999
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data