useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Perényi család (Q 148) 70870
Signature: 70870
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1431-07-12
Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie, Rame, Seruie, Gallitie, Lodomerie, Conanie, Bulgarie rex et Lucemburgensis heres) Peren-i Imre titkos kancellár fia János, a testvére: István nevében is és Peren-i Péter székelyispán fia János, mármarosi (Maromorosiensis) ispán és testvére: Miklós nevében is előadott kérésére átírja és Borbála királyné és a főrendek hozzájárulása alapján megerősíti a szepesi káptalan 1430. február 2-án kelt oklevelét, mely szerint birtokaikra vonatkozólag egyezséget kötöttek kölcsönös öröklési joggal, a leleszi konvent 1431. január 20-án kelt oklevelét, mely szerint Terebes várba, Wecze, Rwzka, Valyon, Radicza, Paris, Velethe, Terebes, Gyapolwagasa, Hothcza, Antiquabriza, Nouabriza, Fylkrop, Woythwagasa, Colbo, Pwczak, Thokay, Mrazolcz, Pyzkor, Kekmezew, Brawznicza, Mynnewagasa, Kelcze, Gylogh, Naghsythnicze, Kysdamasa, Kosarwagasa, Kyssythnicze, Gerocz, Halczyk, Naghdamasa, Mernyyk, Makocz, Howay, Petros, Hrabolcz, Lyka, Lyzkoch, Nichlo, Ipwagasa, Warihaza, Polyanka, Wadlisko birtokokba és Strupko mezővárosba Zemplén megyében (Zempleninsi), Zolwazenthmyclos, Bwdawereske, másik Wereske, Palazalya, Holobinna, Nelepina, Ztroyfalwa, Zolwa, Stuzlow, Repede, Podhoran, Relchen és Ekermezew Bereg megyei birtokokba Péter fiait, a leleszi konvent 1431. január 25-én kelt oklevelét, mely szerint Nyalab várba, Kyralhaza, Werecze, Thekehaza, Zazfalw, más néven Wgocza, Ardo, Gyla, Dathar, Komlos, Sarospataka, Torna, Zephagh, Chornathow, Kyrwa, Weresmarth, Zarazchongwa, Chongwa, Saroydg, Thwrtherebes, Gerecze, Geccze, Akly birtokokba és Lewles városba Wgocha megyében és Naghdobos birtokba Beregh megyében, továbbá a jászai konvent 1431. február 1-én kelt oklevelét, mely szerint NagIda várba, NagIda, Komarus, Zestha, Checz, Makroncz, Bodolo, Lanch, Peren, Dedk, Panyk, Suhta, Wywar, Kezepnemethy, Kethnicznemethy, Sandornemethy, Zykzo, Alsowadaz, Wyfalw, Zygeth és Hernadnemethy birtokokba, Sadan, Zynye, és Sobrakhaza pusztákba Abauj megyében (Abawyuariensi) Imre fiait, végül a jászai konvent 1431. február 8-án kelt oklevelét, (mely szerint Fyzer várba, Nyrikomlos, Kapolna, Raythe, Fyzeralya, Bysthe, Palhaza, Radwan, Wyl, Mathiashaza, Alsoredmecz, Felseredmecz, Mykohaza, Zwynye, Kelenthe, Kemencze, Bwd, Chakan, Noghbagh, Kysbagh, Syr, Rawk, Bordaswa, Peren Nemthy, Wadaz, Seleb, Janosy, Dethk Abauj megyei és Wyfalw, Pethenye, Hennengh, Kysarcka, Beghler, Kwsyn, Hankfalwa, Nemethfalwa, Kozan és Parubka Sarus megyei, Chorbakew várba és tartozékaiba: Zonhod, Ormos, Nyarad, Tyuissed, Kelechen, Felsetelekes, másik Thelekes, Kysfalud, Odolman és Checheghaza birtokokba Péter fiait beiktatták.) Datum per manus reverendi in Christo patris domini Johannis episcopi Zagrabiensis, sacri Romani imperii ... nostre regie maiestatis sumpmi cancellarii, fidelis nostri, dilecti, anno Domini millesimo quadringentesimo tricisimo primo, prenotato, quarto Idus Julii, regnorum autem nostrorum anno Hungari etc. quadragesimo quinto, Romanorum vigesimo primo et Bohemie undecimo, venerabilibus in Christo patribus dominis Georgio Strigoniensi, Johanne Colocensi, Doymo Spalatensi és Andrea Ragusiensi archiepiscopis, Jadrensi sede vacante, eodem Johanne Zagrabiensis, Dionisio Waradiensis, Georgio Transsiluanensis, Petro de Rozgon Agriensis, Herrico Quinqueecclesiensis, Symone Wesprimiensis, Clemente Jauriensis, Ladislao Chanadiensis, Joseph Boznensis, Jacobo Siriminesis, Johanne Tininiensis, Georgio Nitriensis, et Thoma Segniensis ecclesiarum episcopis, ecclesias Dei feliciter gubernantibus, Waciensi, Traguriensi, Corbauiensi, Scardonensi, Sibinicensi, Nonensi, Makarensi et Pharensi sedibus vacantibus, item magnifics viris Nicolao de Gara regni nostri Hungarie predicti palatnio, Hermanno Cilie Zagorieque comite totius regni nostri Sclauonie bano, socero nostro carissimo, Ladislao de Chaak waywoda nostro Transsiluanensi, comite Mathius de Palocz iudice curie nostre, Nicolao comite Wegle et Modrusse Dalmatie et Croatie regnorum nostrorum predictorum et Petro Cheh de Lewa Machouiensi banis, honore banatus Zewrinineisis, vacante, Petro filio Herrici de Berzewycze tauarnicorum, Ladislao filio condam Johannis wayuode de Thamasy ianitorum, Stephano de Bathor dapiferorum, Paulo Kompolth de nana, pincernarum, Laurentio de Hedrehwara agazonum nostrorum magistris et Stephano de predicta Rozgon comite Posoniensi aliisque quampluribus regni nostri comitatus tenentibus et honores. Eredeti, hártyán, függőpecsét zacskóba varrt töredékeivel. A plikán: Lecta et correcta. - Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY  

Eredeti
Current repository
Családi levéltárak (P szekcióból)
  • Charter on the archive's website

  • Függő
      Graphics: 
      x
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.