Fond: Perényi család (Q 148)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLCSLP > PERCSQ148 >>
Charter: 70870
Date: 1430-11-11
Abstract: Buda. Zsigmond király meghagyja a leleszi konventnek, hogy Peren-i Imre fiait: Jánost és Istvánt az Wgocza megyei Nyalab várba és tartozékaiba, Kyralhaza, Werecze, Thekehaza, Zazfalw, másnéven Wgocza, Ardo, Gyla, Bathar, Komlós, Sarospathaka, Torna, Zephegh, Chornathw, Kyrwa, Weresmarth, Zarschongw, Chongwa, Saroydg, Sthwrtherebes, Gerecze, Geecze, Akly birtokokba és Zewles városba, a Beregh megyei Naghdobos birtokba Gwth-i György, Zen-i Imre, Ffanchyka-i Miklós, Lázár, Domokos fia János, Laap-i Tamás, Hethen-i Márton, Pazon-i Bereck és Mátyás, Apagh-i András királyi emberek valamelyike teljes jogon vezesse be. Datum Bwde, in festo beati Martini episcopi et confessoris, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo. Átírja a leleszi konvent 1431. január 25. Átyrja a leleszi konvent 1431. január 25. Eltérő írásmód: Chornathow Hecche. Ezt átírja Zsigmond király 1431. július 10-én. Eltérő írásmód: Chornathow Gecche, Fanchika. - Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy, Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 70863
Date: 1430-11-11
Abstract: Buda. Zsigmond király meghagyja a leleszi konventnek, hogy Peren-i Imre fiait: Jánost és Istvánt az Wgocza megyei Nyalab várba és tartozékaiba, Kyralhaza, Werecze, Thekehaza, Zazfalw, másnéven Wgocza, Ardo, Gyla, Bathar, Komlós, Sarospathaka, Torna, Zephegh, Chornathw, Kyrwa, Weresmarth, Zarschongw, Chongwa, Saroydg, Sthwrtherebes, Gerecze, Geecze, Akly birtokokba és Zewles városba, a Beregh megyei Naghdobos birtokba Gwth-i György, Zen-i Imre, Ffanchyka-i Miklós, Lázár, Domokos fia János, Laap-i Tamás, Hethen-i Márton, Pazon-i Bereck és Mátyás, Apagh-i András királyi emberek valamelyike teljes jogon vezesse be. Datum Bwde, in festo beati Martini episcopi et confessoris, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo. Átírja a leleszi konvent 1431. január 25. Átírja a leleszi konvent 1431. január 25. Eltérő írásmód: Chornathow, Zarazchongwya, Gecche. Ezt átírja Zsigmond király 1431. július 10-én. Eltérő írásmód: Chornathow Gecche, Fanchika. - Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy, Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 70864
Date: 1430-12-06
Abstract: Buda. Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemia, Dalmatie, Croatie etc rex) meghagyja a jászói konventnek, hogy Peren-i Péter fiait: Jánost és Miklóst az Abaúj megyei (Abawywariensi) Fyzer várba és tartozékaiba: Kapolna, Nyrikomlos, Raytha, Ffyzeralya, Bysthe, Palhaza, Radwan, Wyl, Mathyashaza, Alsowredmecz, Felseredmecz, Mykohaza, Zwynye, Kelenthe, Kemencze, Bwd, Chakan, Nogbagh, Kysbagh, Syt, Rawk, Bordaswa, Peren, Nemethy, Wadaz, Seleb, Janosy, Dethk, a Sarus megyei Wyfalu, Pethenye, Hennengh, Kysarcha, Beothler, Kwsin, Hankfalwa, Nemetfalua, Kozan, Parubka, továbbá Chorbakw Borsod megyei (Borsodiensi) várba és tartozékaiba: Zonhod, Ormos, Nyarad, Tywysses, Kelechen, Felsewthelekes, másik Thelekes, Kisfalud, Odolman, Checheghaza birtokokba Radwan-i Benedek, Zalancz-i László, Hym-i Mátyás, Baktha-i János, Wythan-i István, Hangacz-i Imre, Cheb-i Mátyás, Kwpa-i György, Elswrch-i Bálint, Soom-i Fülöp vagy Roskoan-i Antal királyi emberek valamelyike teljes jogon vezesse be. Datum Bude, in festo beati Nicolai episcopi et congressoris, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. XLIIIo, Romanorum vigesimo et Bohemie decimo. Átírja a jászai konvent 1431. február 8-án. Eltérő írásmód:Ffyzer, Ffelsewredmecz, Noghbagh, Hankfalua, Nemethfalua, Felsewtelekes, Elsewrcha, Roskowan. Ezt is átírja Zsigmond király 1431. július elején. Eltérő írásmód: Ffyzer, Fyzeralya, Noghbagh, Hangfalua, Nemethfalua, Kozoan, Felsewtelekes, Telekes, Elsewrcha, Roskowan. - Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy, Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 70862
Date: 1431-01-20
Abstract: Miklós Lelez-i prépost és a konvent bizonyítják, hogy Zsigmond király 1430. november 10-én Budán kelt parancsára Peren-i Péter fiait: Jánost és Miklóst a Zemplén megyei (Zempleniensi) Terebes vár és tartozékai, a Beregh megyei Zolwazenthmyclos és más birtokba Kasswh-i Miklós és Possahaza-i István királyi emberek László artium baccalarius konventi kiküldött jelenlétében teljes jogon bevezették. Datum in festo beatorum Fabiani et Sebastiani martirum, anno Domini millesimo quadrigentesimo tricesimo primo. Eredeti, hártyán, alján ABC betűkkel chirographálva. Függőpecsét töredékével. Átírja Zsigmond király 1431. július 10. Eltérő írásmód: Posahaza. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) LELESZI KONVENT
Charter: 70863
Date: 1431-01-25
Abstract: Miklós Lelez-i prépost és a konvent bizonyítják, hogy Zsigmond király 1430. november 11-én Budán kelt parancsára Peren-i Imre fiait: Jánost és Istvánt a Wgocha megyei Nyalab várba és tartozékaiba és a Beregh megyei Nagdobos birtokba Fanchyka-i Domokos fia János és Gwth-i György királyi emberek László artium baccalarius konventi kiküldött jelenlétében teljes jogon bevezették. Datum in festo Conversionis beati Pauli apostoli, Domini millasimo quadringentesimo tricesimo primo. Eredeti, hártyán, alul ABC betűkkel chirographálva, függőpecséttel, ezt át is írja Zsigmond király 1431. július 12. Eltérő írásmód: Fanchika. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) LELESZI KONVENT
Charter: 70870
Date: 1431-02-01
Abstract: János Jazow-i prépost és a konvent bizonyítják, hogy Zsigmond király 1430. december 6-án kelt parancsára Peren-i Imre fiait: Jánost és Istvánt, Radwan-i Benedek királyi ember Péter pap konventi kiküldött jelenlétében NogIda várba, NogIda, Komarus, Zestha, Checz, Makroncz, Bodolo, Lancz, Peren, Dedk, Panyk, Suhta, Wywar, Kezepnemethy, Kethnicznemethy, Sandornemethy, Zykzo, Hernadnemethy birtokokba, Sadan, Zynye és Sobrakhaza pusztákba Abauj megyében (Abawywariensi) teljes jogon bevezette. Datum octavo die festi Conversionis beati Pauli apostoli, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. Átírja Zsigmond király 1431. július 12. - Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) JÁSZÓI KONVENT
Charter: 70864
Date: 1431-02-08
Abstract: János Jazow-i prépost és a konvent bizonyítják, hogy Zsigmond király 1430. december 6-án kelt parancsára Peren-i Péter fiait: Jánost és Miklóst az Abaúj megyei (Abawywariensi) Fyzer várba és tartozékaiba: Nirykomlos, Kapolna, Raytha, Fyzeralya, Bisthe, Palhaza, Radwna, Wyl, Mathiashaza, Alsowedmecz, Felsewredmecz, Mykohaza, Zwynye, Kelenthe, Kemencze, Bwd, Chakan, Noghbagh, Kysbagh, Syr, Rawk, Bordaswa, peren, Nemethy, Wadaz, Seleb, Janosy, Dethk és a Sarus megyei Wyfalu, Pethenye, Hennengh, Kysarcha, Beghler, Kwsin, Hankfalua, Nemethfalua, Kozan és Parupka, továbbá a Borsod megyei Chorbakew várba és tartozékaiba: Zonhod, Ormos, Nyarad, Tywysses, Kelechen, Felsewtelekes, másik Telekes, Kysfalud, Odolman és Checheghaza birtokokba Hym-i Mátyás, Soom-i Fülöp és Cheb-i Mátyás királyi emberek György pap konventi kiküldött jelenlétében teljes jogon bevezették. Datum vicesimo die festi beatorum Ffabiani et Sebastiani martirum supradicti, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. Eredeti, hártyán, alján ABC betűkkel chirographált oklevél, függőpecséttel. Lásd még: DL 70870! Eltérő írásmód: Fyzer, Nyrikomlos, Bysthe, Mathyashaza, Nogbagh, Wyfalw, Hankfalwa, Nemetfalwa, Tyuisses, átírja Zsigmond király 1431. július 10-én, Eltérő írásmód: Nyrikomlos, Bysthe, Mathyashaza, Nogbagh, Wyfalw, Kwsyn, Nemethfalwa, Felsewthelekes. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) JÁSZÓI KONVENT
Charter: 70865
Date: 1431-02-17
Abstract: Buda. Palosch-i Mátyus, Zsigmond király (Romanorum regis semper augusti ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. regis) országbírája a Peren-i Péter ispán fiai: János és Miklós és Peren-i Imre fiai: János és István által Pelsewch-i (Pelshsewch-i) Nagy (Magnus) János fiai: Miklós és István, Radnodphalua-i Pathos (dictus) János, Pál és Tamás, Bal[as]phalwa-i Péter fia Miklós, Anna asszony, és a Hangon-i kolostor remetéi ellen Zabar, Radnodphalwa és Balasphawa (!) Gömör megyei (Gwmeriensi) birtokok iktatásának ellentmondása miatt indított pert a rendek határozata alapján Szent György nyolcadára (máj. 1.) halasztja. Datum tricesimo sexto die termini prenotati (in ocatavis festi Epiphaniarum Domini) anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. Eredeti, papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. Hátlapon olvasható feljegyzés: Pro .A. Johannes de Baktha anno Jazo, pro I. Georgius de Kezy cum Agriensis. - Regeszta forrása: OL regeszta PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 70866
Date: 1431-02-17
Abstract: Buda. Gara-i Miklós nádor (et iudex Comanorum) a Peren-i Péter ispán fia János által Olnod-i Zwdar (dictus) János ellen az Abauj megyei (Abwyuariensi) Zaka birtok iktatásának ellentmondása miatt indított pert a főpapok és főurak parancsára Szent György nyolcadára (máj. 1.) halasztja. Datum Bude, tricesimo sexto die termini prenotati (in octavis f. Epiphaniarum Domini) anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. A hátlap bal szélén: Pro A Johannes de Baktha cum Jazo, pro I. Emericus litteratus cum nostris, ad M. Eredeti, papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 70867
Date: 1431-03-23
Abstract: Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus, ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie, Rame, Seruie, Gallitie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex et Lucemburgensis heres) Peren-i Péter országbíró fia János, mármarosi (Marmorosiensis) ispán és Peren-i Imre fia János, a testvéreik: Miklós, illetve István nevében is előadott kérésére átírja és Borbála királyné és a rendek hozzájárulása alapján megerősíti saját, 1430. június 25-én Kökcsén kelt, a magtalanul elhalt Gwmer-i László birtokainak: Gwmer mezőváros, Berzethe, Kewres és Rudna Gömör megyei (Gwmeriensi), a magtalanul elhalt Zabar-i Dethe Zabar, Radnolthfalwa és Balasfalwa birtokainak részükre történt adományozásáról és a jászai konvent Gwmer mezőváros, Berzethe, Kewres és Kwdna birtokok iktatásáról szóló, 1430. augusztus 12-én kelt oklevelét. Datum per manus reverendi in Christo patris domini Johannis episcopi Zagrabiensis sacri Romani imperii et nostre manestatis sumpmi cancellarii fidelis nostri dilecti anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo, decimo Kalendas Aprilis, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. XLmoquarto, Romanorum vigesimoprimo et Bohemie undecimo, venerabilibus in Christo patzribus dominis Georgio Strigoniensi, Johanne Colocensi, Doymo Spalatensi et Andrea Ragusiensi archiepsicopis, Jadrensi sede vacante, eodem Johanne Zagrabiensis, Petro de Rozgon Agriensis, Dyonisio Waradiensis, Georgio Transsiluanensis, Henrico Quinqueecclesiensis, Symone Wesprimiensis, Clemente Jauriensis, Ladislao Chanadiensis. Joseph Boznensis, Jacobi Sirimiensis, Johanne Tininiensis et Georgio Nitriensis ecclesiarum epsicopis, ecclesias Dei feliciter gubernantibus, Waciensi, Segniensi, Traguriensi, Corbauiensi, Scardonensi, Nonensi, Makariensi et Pharensi sedibus vacantibus, item magnificis viris Nicolao de Gara regni nostri Hungarie palatino, Hermanno Cilie Zagorieque comite totius regni nostri Sclauonie bano socero nostro carissimo, Ladislao de Chaak wayuoda nostro Transsiluanensi, comite Mathius de Palocz iudice curie nostre, Nicolao Wegle et Modrusse comite Dalmatie et Croatie regnorum nostrorum predictorum et Petro Cheh de Lewa Machouiensi banis, honore banatus Zewriniensis vacante, Petro filio Herrici de Berzeuicze tauarnicorum, Ladislao filio condam Johannis wayuode de Thamasy ianitorum, Stephano de Bazhor dapiferorum, Paulo Kompolth de Nana pincernarum, Laurentio de Hedrehwara agazonum nostrorum magistris et Stephano de predicta Rozgon comite Posoniensi, aliisque quampluribus regno nostri comitatus tenentibus et honores. Eredeti, hártyán, kettős függőpecsét töredékével. - Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 70868
Date: 1431-04-19
Abstract: Nürnberg. Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. rex) Peren-i Péter ispán fia Peren-i János, mármarosi (Maromorosiensis) ispán és Peren-i Imre fiai: János és István, királyi főételfogómesterek érdemei fejében a Gömör megyei (Gwmeriensi) Paristheleke elhagyott pusztát, mely Gwmer-i László magtalan halála folytán ráháramlott, és mely a László birtokait: Gwmer mezővárost, Rudna, Kewres és Berzethe birtokokat nekik adományozó oklevélben nincs benne, nekik és általuk fenti Péter fia Miklósnak adományozza. Datum Newremberge, feria quinta proxima ante festum beati Georgii martiris, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. quadragesimo quinto, Romanorum vigesimo primo et Bohemie undecimo. Az oklevél jobb felső sarkában és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Eredeti, hártyán, alján pecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy, Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 70869
Date: 1431-05-01U
Abstract: Buda. Gara-i Miklós nádor (et iudex Comanorum) a lelez-i konvent oklevelével Baktha-i János által képviselt Peren-i Pétr fia János által Olnod-i Zwdar Benedek fia János ellen, akit ügyvédje (Imre deák) képviselt, az Abauj megyei (Abawyuariensi) (Zaka) birtok iktatásnak ellentmondása miatt indított pert Szent Mihály nyolcadára (okt. 6.) halasztja. Datum (Bude... die termini prenotati) in octavis f. beati Georgii martiris (anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. Eredeti, papíron, melynek jobb harmada hiányzik, hátlapján gyűrűs zárópecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 70870
Date: 1431-07-12
Abstract: Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie, Rame, Seruie, Gallitie, Lodomerie, Conanie, Bulgarie rex et Lucemburgensis heres) Peren-i Imre titkos kancellár fia János, a testvére: István nevében is és Peren-i Péter székelyispán fia János, mármarosi (Maromorosiensis) ispán és testvére: Miklós nevében is előadott kérésére átírja és Borbála királyné és a főrendek hozzájárulása alapján megerősíti a szepesi káptalan 1430. február 2-án kelt oklevelét, mely szerint birtokaikra vonatkozólag egyezséget kötöttek kölcsönös öröklési joggal, a leleszi konvent 1431. január 20-án kelt oklevelét, mely szerint Terebes várba, Wecze, Rwzka, Valyon, Radicza, Paris, Velethe, Terebes, Gyapolwagasa, Hothcza, Antiquabriza, Nouabriza, Fylkrop, Woythwagasa, Colbo, Pwczak, Thokay, Mrazolcz, Pyzkor, Kekmezew, Brawznicza, Mynnewagasa, Kelcze, Gylogh, Naghsythnicze, Kysdamasa, Kosarwagasa, Kyssythnicze, Gerocz, Halczyk, Naghdamasa, Mernyyk, Makocz, Howay, Petros, Hrabolcz, Lyka, Lyzkoch, Nichlo, Ipwagasa, Warihaza, Polyanka, Wadlisko birtokokba és Strupko mezővárosba Zemplén megyében (Zempleninsi), Zolwazenthmyclos, Bwdawereske, másik Wereske, Palazalya, Holobinna, Nelepina, Ztroyfalwa, Zolwa, Stuzlow, Repede, Podhoran, Relchen és Ekermezew Bereg megyei birtokokba Péter fiait, a leleszi konvent 1431. január 25-én kelt oklevelét, mely szerint Nyalab várba, Kyralhaza, Werecze, Thekehaza, Zazfalw, más néven Wgocza, Ardo, Gyla, Dathar, Komlos, Sarospataka, Torna, Zephagh, Chornathow, Kyrwa, Weresmarth, Zarazchongwa, Chongwa, Saroydg, Thwrtherebes, Gerecze, Geccze, Akly birtokokba és Lewles városba Wgocha megyében és Naghdobos birtokba Beregh megyében, továbbá a jászai konvent 1431. február 1-én kelt oklevelét, mely szerint NagIda várba, NagIda, Komarus, Zestha, Checz, Makroncz, Bodolo, Lanch, Peren, Dedk, Panyk, Suhta, Wywar, Kezepnemethy, Kethnicznemethy, Sandornemethy, Zykzo, Alsowadaz, Wyfalw, Zygeth és Hernadnemethy birtokokba, Sadan, Zynye, és Sobrakhaza pusztákba Abauj megyében (Abawyuariensi) Imre fiait, végül a jászai konvent 1431. február 8-án kelt oklevelét, (mely szerint Fyzer várba, Nyrikomlos, Kapolna, Raythe, Fyzeralya, Bysthe, Palhaza, Radwan, Wyl, Mathiashaza, Alsoredmecz, Felseredmecz, Mykohaza, Zwynye, Kelenthe, Kemencze, Bwd, Chakan, Noghbagh, Kysbagh, Syr, Rawk, Bordaswa, Peren Nemthy, Wadaz, Seleb, Janosy, Dethk Abauj megyei és Wyfalw, Pethenye, Hennengh, Kysarcka, Beghler, Kwsyn, Hankfalwa, Nemethfalwa, Kozan és Parubka Sarus megyei, Chorbakew várba és tartozékaiba: Zonhod, Ormos, Nyarad, Tyuissed, Kelechen, Felsetelekes, másik Thelekes, Kysfalud, Odolman és Checheghaza birtokokba Péter fiait beiktatták.) Datum per manus reverendi in Christo patris domini Johannis episcopi Zagrabiensis, sacri Romani imperii ... nostre regie maiestatis sumpmi cancellarii, fidelis nostri, dilecti, anno Domini millesimo quadringentesimo tricisimo primo, prenotato, quarto Idus Julii, regnorum autem nostrorum anno Hungari etc. quadragesimo quinto, Romanorum vigesimo primo et Bohemie undecimo, venerabilibus in Christo patribus dominis Georgio Strigoniensi, Johanne Colocensi, Doymo Spalatensi és Andrea Ragusiensi archiepiscopis, Jadrensi sede vacante, eodem Johanne Zagrabiensis, Dionisio Waradiensis, Georgio Transsiluanensis, Petro de Rozgon Agriensis, Herrico Quinqueecclesiensis, Symone Wesprimiensis, Clemente Jauriensis, Ladislao Chanadiensis, Joseph Boznensis, Jacobo Siriminesis, Johanne Tininiensis, Georgio Nitriensis, et Thoma Segniensis ecclesiarum episcopis, ecclesias Dei feliciter gubernantibus, Waciensi, Traguriensi, Corbauiensi, Scardonensi, Sibinicensi, Nonensi, Makarensi et Pharensi sedibus vacantibus, item magnifics viris Nicolao de Gara regni nostri Hungarie predicti palatnio, Hermanno Cilie Zagorieque comite totius regni nostri Sclauonie bano, socero nostro carissimo, Ladislao de Chaak waywoda nostro Transsiluanensi, comite Mathius de Palocz iudice curie nostre, Nicolao comite Wegle et Modrusse Dalmatie et Croatie regnorum nostrorum predictorum et Petro Cheh de Lewa Machouiensi banis, honore banatus Zewrinineisis, vacante, Petro filio Herrici de Berzewycze tauarnicorum, Ladislao filio condam Johannis wayuode de Thamasy ianitorum, Stephano de Bathor dapiferorum, Paulo Kompolth de nana, pincernarum, Laurentio de Hedrehwara agazonum nostrorum magistris et Stephano de predicta Rozgon comite Posoniensi aliisque quampluribus regni nostri comitatus tenentibus et honores. Eredeti, hártyán, függőpecsét zacskóba varrt töredékeivel. A plikán: Lecta et correcta. - Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 70871
Date: 1431-09-25
Abstract: Miklós, Lelez-i prépost és a konvent előtt Zempse-i Demeter fia János, fia Frank, a gyermekei: Miklós, László, Borbála, Brigida és Appolina és nővére: Veronikának Ffeldyod-i István fia Lászlótól származó fia Mihály nevében is Wpor-i Imre fia László, fia Balázs gyermekeit: Gáspárt és Borbálát, összes birtokaikat, főleg a Zemplén megyei (Zemplenyensi) Wpor és Nagabara birtokrészeket illetőleg, mely őket Wpor-i Gál fia Imre, lánya, Ilona után anyai és nagyanyai címen illeti, nyugtatják, Balázs és gyermekei viszont kielégítik és átadnak a Zaboch megyei Zabolch birtokon 5 jobbágytelket: ”in linea eiusdem possessionis Zaboch a plaga meridionali protensa ex opposito capelle in honore beati Michaelis archangeli in eadem Zaboch fabricata alio monine Zenthmyhalwlczaya vocata incipiens videlicet a dicta capella sencti Michaelis archangeli versus corporalem situm dicte possessionis Zaboch penes se se locatas et situatas” a Szabolcs megyei Balatha halastó negyedrészével Franknak, gyermekeinek és Dyod-i István fia László, fia Mihálynak, védelmet biztosítva Zaboch-i Fwlo Jakab fiai ellen, különben tartoznak őket Wpor és Nagabara birtokrészeikbe beengedni, kölcsönös öröklési jogot biztosítva egymásnak. Datum feria tertia proxima ante festum Beatorum Cozme et Damiani martirum, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. Eredeti, hártyán, töredékes függőpecséttel. - Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data