Charter: GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) 36589
Signature: 36589
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1518-05-25
in festo b. Urbani pape. Az aradi káptalan bizonyítja, hogy megjelenvén előtte a néhai Ege-i Miklósnak a fia, Antal, ily bevallást tett, mivel érzi, hogy ereje fogytán van és a gyermekáldástól is meg van fosztva, nehogy halála után birtokjogai idegen kézre kerüljenek, Istent, Teremtő Urát helyezve első helyre, gondoskodni óhajtván a saját és elődjei lelkiüdvéért, a Békés megyében fekvő Ege birtokban három lakott és egy lakatlan jobbágytelket, amelyek elsejében Cheke Lőrinc lakik és amelynek a szomszédságában van a keleti oldal felől a lakatlan telek, a harmadikban pedig Thoth Albert lakik, míg a negyediknek a lakója Gaal Pál volt, azonkívül a néhai Ege-i Imrének ugyanazon Ege birtokban lévő nemesi curiájának a harmadrészét a curiához tartozó földekkel, rétekkel stb. és ugyanazon Ege birtok határain belül a Körös folyón lévő rév vagy vám tizedrészét, továbbá unum rete liberum, amikor a Köröst kihalásszák inter ceteres piscatores depiscandi, az ugyanazon birtok egyházában emelt Boldogságos Szűzről nevezett oltárnak adományozta mint alamizsnát, örök időkön át mondandó szentmisékért. Azután a néhai Ege-i Jánosnak nemesi curiáját hűséges szolgálataiért Imrének hagyta. (Következnek a Ferencnek, Boldizsárnak és Miklósnak tett hagyatékok, ezek azonban olvashatatlanok.) Ezek fitestvérei voltak, majd nővéreinek: duabus dominabus Catharine, relicte condam A... de Myske et Ursule, olim Johannis de Erdewhegh relicte hagyta totalem portionem possessionariam condam Ladislai de Ege ugyanazon Ege birtokban azok minden tartozékával és a nevezett Ferencet, Boldizsárt és Miklóst, továbbá a két úrnőt be is vezettette a nekik juttatott birtokrészekbe mint igazi fiúörökösöket. E jótéteményével szemben a nevezett Ferenc, Boldizsár és Miklós, továbbá a két úrnő hozzájárultak ahhoz, hogy mindezen javakat a nevezett Antal és Katalin úrnő egészen halálukig mint sajátjukat élvezhetik és a többi kegyes adományhoz is hozzájárulásukat adták. Feltétlenül kötötték ki hogyha valamelyik fél a megegyezést bármely részében megszegné, az a másikkal szemben a per megkezdése előtt lefizetendő 500 arany forintban marad el, amikor is az ország nádora minden más pert megelőzve törvényesen behajthatja rajta az összeget. Átírta: 1530. márc. 29. Aradi káptalan. ARADI KÁPTALAN Current repository:
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)Charter on the archive's website
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F), GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) 36589, in: Monasterium.net, URL </mom/HU-MNL-DLEOKL/GYKOLCCQ327/151806/charter>, accessed at 2024-11-24+01:00
A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success