Charter: GYKOL, Centuriae (Q 334) 30417
Signature: 30417
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1440-07-12, Thorde Torda Torda m
Vyzakna-i Miklós erdélyi alvajda bizonyítja, hogy midőn Ker. Szent János nyolcadán Erdély nemeseivel átvizsgálta a néhai Dyogh-i Mihály birtokaira vonatkozó okleveleket, a többi közt előkerült a kolozsmonostori konvent egyik privilegialis oklevele, akkor Zanchal-i Buryan dictus Pál, úgy érvelt, hogy mivel az oklevél az ő birtokait is érinti, azért másodpéldányt kér róluk. Az oklevél tartalma ez: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Nadab-i László mester erdélyi alvajda oklevelét ily tartalommal: Nadab-i László erdélyi alvajda a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte Gyogh-i István fia Jakab a saját, valamint ugyanazon István fia, László fia Mihály nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a Küküllő megyében fekvő Iklod birtoknak a kétharmad részébe. . Azért megkéri a konventet, küldje ki atestimoniumát, akinek a jelenlétében Petrus de Zwchak, vel Laurentius de Losad, sive Petrus de Kemend, aut Petrus de Galthew mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Iklod birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett vezesse be a birtok kétharmad részébe a nevezett Jakabot és Mihályt, az esetleges ellenmondókat velük szemben az alvajda elé idézve. Datum in Zenth Emreh, feria quarta proxima p. f. b. Barnabe ap. /jún.13./ anno d. 1414. A konvent az említett Kemend-i Péter vajdai emberrel kiküldte testimoniumként religiosum virum fratrem Egidium presbiterum, akik sabbato proximo post predictum festum b. Barnabe apostoli kiszálltak a küküllőmegyei Iklod birtokhoz és bevezették annak a kétharmad részébe a nevezett Jakabot, Istvánt és László fiát, Mihályt és nekik satuálták a kétharmad rész minden tartozékával egyetemben. Senki sem mondott ellen. Datum sedecimo die diei inroductionis et statutionis, anno Domini. 1414. /júl. 1./. Ő a nevezett Zanchal-i Buryan dictus Pál kérelmét jogosnak találván a fenti privilegialis oklevelet minden elvétel vagy hozzáadás nélkül jelen patens oklevelében szóról-szóra átírta és a nevezett Zanchal-i Pálnak jogai védelmére kiadta. Datum Thorde, duodecimo die termini prenotati, anno Domini millesimo, quadringentesimo quadragesimo. Hátlapján pecsét nyomai. VÍZAKNAI MIKLÓS ERDÉLYI ALVAJDA Current repository:
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)
Language:
Places
- Thorde Torda Torda m
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F), GYKOL, Centuriae (Q 334) 30417, in: Monasterium.net, URL <https://www.monasterium.net/mom/HU-MNL-DLEOKL/GYKOLCQ334/88620/charter>, accessed 2025-04-23+02:00
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success