useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondKKOL, Protestatoria (Q 340)
A preface will be available soon.
Charter: 108262
Date: 1364-01-01 K
AbstractESZTERGOMI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36894
Date: 1412-10-14
AbstractGARAI MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36895
Date: 1415-01-26
AbstractVÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36896
Date: 1418-07-29
AbstractLÉPES LORÁND ERDÉLYI ALVAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36898
Date: 1440-05-14
AbstractLossonczy Desew erdélyi vajda bizonyítja, hogy megjelent előtte Bethlen Miklós és a saját valamint testvérei: Gergely és Antal nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy bár a király elrendelte az ő beiktatásukat Bolgarcherged birtokba, az erdélyi káptalan ehhez nem akarta emberét kiküldeni, sőt az idéző levelet sem akarta nekik kiadni. LOSONCI DEZSŐ ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36898
Date: 1440-06-13
AbstractA kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelenvén előtte Gywla de Septher Bethlen-i Miklós, Gergely és István nevében bemutatta előttük Lossoncz-i Desew erdélyi vajdának és Zolnuk-i comesnek az oklevelét, hogy azt átírják. Ők a bemutatott oklevelet minden változtatás nélkül szóról-szóra átírták és a nevezett Bethlen-testvérek részére kiadták. Hátlapján pecsét töredékei. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36901
Date: 1458-03-10
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy eléje járult Wyzakna-i ifj. Miklós és tiltakozás meg tilalmazás formájában jelentette, hogy amint hitelt érdemlően értesült, Wyzakna-i id. Miklós a néhai László királytól kieszközölte, hogy halála után összes javai szálljanak a női ágra és ezt Mátyás királynál is igyekszik kieszközölni, ki akarván őt ama javakból zárni. De mert mind e javak eddig köztük osztatlanok voltak, amint most is azok, a bejelentés után tiltotta a királyt, hogy idősb. Miklós kéréséhez hozzájárulását adja, Miklóst pedig tiltotta az ily kérés előterjesztésétől; azonkívül mindenkit tiltott a nevezett id Miklós bármilyen ingó vagy ingatlan vagyonának az elfoglalásától és az azokba való bevezettetéstől és azok használatától. Eredeti par példány, pecsét nélkül. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 35795
Date: 1468-03-03
AbstractARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36903
Date: 1492-01-11 K
AbstractDoboka-i néhai Santha László fia: Salatiel tiltja unokatestvérét (fr. p): néhai Mayad-i Mihály fia: Miklóst attól, hogy felrúgva a rokonságot, csalárdul (abiecta fraternali consanguineitate et suggesta nequitiose pravitatis dolositate) elidegenítse apja: néhai Mayad-i Mihály Doboka vm-i fentebbi (2764. sz.) részjószágait Saswar-i Miklósnak és Ezeny Benedeknek, minthogy azokhoz neki vérrokonság és tőszomszédság jogán több jussa van. DL 36903. Fogalmazvány. Vö. 2764. sz.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2765. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36903
Date: 1492-01-11 K
AbstractNéhai Mayad-i Mihály fia: Miklós érvénytelennek nyilvánítja és visszavonja azt a bevallást, amellyel tavaly a pannonhalmi Szt. Márton-konvent (conventus sancti Martini sacri montis Pannonie) előtt Doboka vm-i részjószágait 200 arany Ft-on zálogba vetette Sarwar-i [!] Miklósnál és Ezeny Benedeknél, minthogy ezt csak ezek ösztökélésére tette (per instigationes et inductiones), noha éretlen koránál fogva (propter inperfectam sui etatem) az ország törvényei szerint nem nyilatkozhatott jogérvényesen. DL 36903. Fogalmazvány.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2766. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36903
Date: 1492-01-11
AbstractA kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy eléje járultak honorabilis et discretus vir Michael, filius condam Petri Baranyay de civitate Budensi, nunc vero plebanus de Mehes, et Petrus litteratus filius Anthonii Zewke de Thorda és tiltakozás formájában jelentették, hogy amintértesültek, circumspectus et providus vir Blasius Zeky de oppido Thorda jogtalanul lefoglalta a néhai Mihály mesternek, az erdélyi egyház Sebes-i jegyzőjénak a halála után annak összes ingó és ingatlan javait és azokat most is elfoglalva tartja, sőt azokból egyeseket, mint pl.a házat és szőlőket örökre másoknak adta el a nevezett Zewka Antal tilalma ellenére, miáltal ők: Mihály plébános és Péter literatus nagy sérelmet szenvedtek. A bejelentés után tiltorrák a nevezett Zeky Balázst ama javak elfoglalásától, kézbentartásától és másnak való eladásától vagy elzálogosításától. – Protocollum-lap – Regeszta forrása: OL regeszta Buda városából való (de civitate Budensi) néhai Baranyay Péter fia: Mihály Mehes-i plébános és Thorda-i Zewke Antal fia: Péter deák tiltakozik amiatt, hogy Thorda-i Zeeky Balázs (c) néhai Mihály magisternek, az erdélyi vikáriusi szék egykori nótáriusának a javaiból – Zewke Antal többszöri tiltása ellenére – a házat és szőlőt véglegesen elidegenítette, és tiltja továbbá ingó és ingatlan javai bitorlásától vagy eladásától. DL 36903. Fogalmazvány. Vö. 2803. sz.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2767. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36903
Date: 1492-01-11 K
AbstractDoboka-i néhai Santha László fia: Salatiel tiltja néhai Mayad-i Mihály fia: Miklóst attól, hogy Doboka, Derse, Hydalmas, Egregh, Lossad, Romloth, Kekes, Nyarlo, WarMezew, Ewrdeghkwth (Doboka vm) birtokbeli részjószágait Saswar-i Miklósnak elidegenítse. DL 36903. Fogalmazvány. Vö. 2765. sz.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2764. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)