Fond: Székesfehérvári keresztesek konventje (Q 398)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLINTI > SZEKKQ398 >>
Charter: 106300
Date: 1421-06-03
Abstract: Buda. 34. d. Oct. Georgii. Garai Miklós Nádor a székesfehérvári káptalan és a várnai perjel közötti Lulya-t érintő perben királyi rendeletre május 1-jéről augusztus 1-jére halasztja. Eredeti, papír, foltos, hátlapján kerek záró pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 106301
Date: 1422-11-30
Abstract: Andree. A kalocsai káptalan kiadványa. István keresztes Albert várnai perjel és a székesfehérvári keresztes konvent nevében eltiltja Halum-i István fia Jakabot a keresztesek Halaz birtokához tartozó Kyesthow halászó hely elfoglalásától. Eredeti, papír, hátlapján ovális pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KALOCSAI KÁPTALAN
Charter: 106302
Date: 1423-05-12
Abstract: Vig. Asc. Domini. Kalocsai káptalan kiadványa. István pap, keresztes Albert várnai perjel és a székesfehérvári keresztes konvent nevében eltiltja a szekszárdi apátságot a keresztesek Fayz (Tolna m.) birtokának déli és a Dunába ömlő patak felének, valamint Halaz (Fejér m.) birtokának elfoglalásától és használatától. Eredeti, papír, foltos, hátlapján ovális pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KALOCSAI KÁPTALAN
Charter: 106435
Date: 1423-11-11
Abstract: Székesfehérvár Martini. Nagymihályi Albert vranai perjel dalmát-horvát bán István gyánti officialisának tudomására hozza Gyanth-i Dénes fia Kelemen fiának, Gyanth-nak nevezett Istvánnak, hogy a székesfehérvári keresztes konvent Gyanth birtokán lévő négy malmot lelke üdvéért a kereszteseknek adja úgy, hogy február 2-ig még az iudexe részesedik a malom jövedelméből. A székesfehérvári káptalan 1436. november 29-i átírásában.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) NAGYMIHÁLYI ALBERT VRÁNAI PERJELNAGYMIHÁLYI ALBERT HORVÁT BÁNNAGYMIHÁLYI ALBERT DALMÁT BÁN
Charter: 106303
Date: 1424-03-23
Abstract: Buda. V. a. Oculi. Zsigmond király megparancsolja, hogy a székesfehérvári kereszteseknek a káptalan sekrestyéjében vagy más őrzőhelyén lévő, Dolosa birtokra és az ahhoz tartozó Quiesd, másnéven Segesd, Gorombuta és Naragh, vagy Narasd nevű halászóhelyekre vonatkozó okleveleket keressék ki és írják át, továbbá adják ki a kereszteseknek, hogy peres ügyeikben azzal védekezhessenek. A székesfehérvári káptalan 1424. március 28-i átírásában.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 106303
Date: 1424-03-28
Abstract: III. p. Oculi. A székesfehérvári káptalan kiadványa. A király parancsára előkeresték levéltárukból és átírva kiadták a székesfehérvári kereszteseknek a náluk lévő Dolosa és az ahhoz tartozó Quiesd, másnéven Segesd, Gorombota, Narasd, vagyis Naragh halászóhelyekre vonatkozó okleveleket. Eredeti, hártyája szakadt, kék-lila selyemzsinórral. Benedicto preposito domino et prelato nostro, Blasio cantore, Dyonisio custode, Ladislao de Civitate, et altero Ladislao de Thethen [decanis].– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 106304
Date: 1424-06-11
Abstract: Barnabe. Márton keresztes, a székesfehérvári Szent István egyház custosa tiltakozik a székesfehérvári káptalan előtt amiatt, hogy Zsigmond király elajándékozta Thymar (Fejér m.) birtokot Rozgon-i István temesi bánnak, és ezáltal a Chokakw-i várhoz csatolta, és eltiltja a királyt az adományozástól, a megajándékozottat pedig a birtok használatbavételétől. Eredeti, papír, hátlapján ovális pecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 106664
Date: 1424-06-11
Abstract: Barnabe. Márton keresztes, a székesfehérvári Szent István egyház custosa tiltakozik a székesfehérvári káptalan előtt amiatt, hogy Zsigmond király elajándékozta Thymar (Fejér m.) birtokot Rozgon-i István temesi bánnak, és ezáltal a Chokakw-i várhoz csatolta, és eltiltja a királyt az adományozástól, a megajándékozottat pedig a birtok használatba vételétől. Mátyás király 1486. november 30-i említésében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 106305
Date: 1424-06-15
Abstract: Viti et Modesti. Márton keresztes, a székesfehérvári Szent István egyház custosa tiltakozik a kalocsai káptalan előtt amiatt, hogy Zsigmond király elajándékozta Thymar (Fejér m.) birtokot Rozgon-i István temesi bánnak, és ezáltal a Chokakw-i várhoz csatolta, és eltiltja a királyt az adományozástól, a megajándékozottat pedig a birtok használatba vételétől. Eredeti, papír, hátlapján ovális pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KALOCSAI KÁPTALAN
Charter: 106664
Date: 1424-06-15
Abstract: Viti et Modesti. Márton keresztes, a székesfehérvári Szent István egyház custosa tiltakozik a kalocsai káptalan előtt amiatt, hogy Zsigmond király elajándékozta Thymar (Fejér m.) birtokot Rozgon-i István temesi bánnak, és ezáltal a Chokakw-i várhoz csatolta, és eltiltja a királyt az adományozástól, a megajándékozottat pedig a birtok használatba vételétől. Mátyás király 1486. november 30-i említésében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KALOCSAI KÁPTALAN
Charter: 106306
Date: 1424-06-26
Abstract: Buda. 57. d. Oct. Georgii. András testvér, keresztes 56 napig várt a székesfehérvári keresztes konvent és Halmy-i Jakab fia, György perében az alperesre, amiért azt pervesztesnek jelenti ki Nánai Kompolt István országbíró, hacsak ki nem menti magát. Eredeti, papír, halvány, hátlapján kerek zárópecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KOMPOLT ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 106307
Date: 1424-06-27
Abstract: 58. d. Oct. Georgii. Nánai Kompolt István országbíró a székesfehérvári káptalannak. Halmy-i István fia Jakab, Vörös (rufus) Mihály, Jakab fiai: János, István és György, valamint leányai: Orsolya, Ilona és Dorottya, nemkülönben Vörös (rufus) Mihály fia Péter, János, Gáspár és Pál, mivel a Ponka halastóhoz tartozó Kyestho ügyében május 1-én nem jelentek meg a vránai perjellel szemben, megidézik augusztus 1-jére. Eredeti, papír, szakadt, csonka, hátlapján az országbíró és a káptalan pecsétje. Homines regii: Georgius de Chory, Bartholomaeus filius eiusdem, Dominicus Zakalus de Agar, Georgius filius Pauli de Beren, Demetrius de Kereztur.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KOMPOLT ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 106308
Date: 1424-07-21
Abstract: 6. d. D. p. Div. Apost. A székesfehérvári káptalan Zsigmond királynak. Nánai Kompolt István országbíró parancsára Chory-i György királyi ember és József clericus megidézik Halomi-i Jakab fia, Györgyöt, július 16-án Doboka-i birtokrészén a vránai perjellel szemben augusztus 1-re. Eredeti, papír, hátlapján ovális zárópecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 106309
Date: 1424-08-06
Abstract: D. p. Marie de nive. Kalocsai káptalan Garai Miklós nádornak. A székesfehérvári káptalan és a vránai perjel, Albert közötti Fad-on lévő két jobbágy sessiót és Papay prediumot érintő perben július 30-án Hernadfalua-i Antal királyi ember, kúriai jegyző különleges megbízott, György mester kanonok a székesfehérvári káptalan érdekében és Benedek mester a vránai perjel érdekében 6-6 jobbágyot kiválasztottak a peres birtokok hovatartozásának eldöntésére. A birtokok határainak bejárása után Gergen halászóhelyben megegyezni nem tudván okleveles bizonyításra a nádor elé idézik a feleket augusztus 1-re. Eredeti, papírja restaurált, hátlapján ovális pecsét nyoma. Részletes határleírás jobbágynevekkel.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KALOCSAI KÁPTALAN
Charter: 106664
Date: 1424-09-26
Abstract: III. a. Michaelis. A budai káptalan kiadványa. Azonos a DL 106310. sz. oklevéllel. Mátyás király 1486. november 30-i tartalmi átírásában.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 106310
Date: 1424-09-26
Abstract: III. a. Michaelis. Azonos tárgyú, mint a DL 106314 és 106305. Demeter keresztes, Szent István egyház custosa tiltakozik. Rozgon-i idősebb (senior) István kapta Thymar-t. Eredeti, papír, hátlapján ovális pecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 106311
Date: 1425-03-03
Abstract: Buda. 50. d. Oct. Epiph. Mivel Albert vránai perjelt képviselő Leztemer-i Orbán 49 napot várt az alperes Halmy-i Vörös (rufus) Mihályra, aki az idézésre nem jelent meg, ezért pervesztesnek jelenti ki Nánai Kompolt István országbíró, hacsak ki nem menti magát. Eredeti, papír, hátlapján kerek zárópecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KOMPOLT ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 106312
Date: 1425-03-04
Abstract: Buda. 51. d. Oct. Epiph. Nánai Kompolt István országbíró a székesfehérvári káptalannak megparancsolja, hogy a többszöri idézésre meg nem jelent Halmi-i Vörös (rufus) Mihályt idézzék meg április 14-re a vránai perjellel szemben a Ponka halastóhoz tartozó Kyesto ügyében. Eredeti, szakadt papír, hátlapján országbírói és a káptalan pecsétje. Homines regii: Georgius de Chory, Bartholomeus filius eiusdem, Dominicus Zakalus de Agar, Georgius filius Pauli de Peren, Demetrius de Kereztur. Hátlapján: homo regius Georgius de Chor noster Thomas feria V. p. Iudica ad oct. Pasche.– Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) KOMPOLT ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data