useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: Pannonhalma, Bences - Capsarium (1000-1526) 1237
Signature: 1237
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Zoom image:
1237
A martonosi, dorozsmai, kanizsai, császári és salamoni apátok, a Hunta nemzetségbeli és más szomszédos nemesek jelentik Dénes nádornak, hogy poroszlójától összehívva október 26-án Uros szentmártoni apát jelenlétében készek voltak megjárni a szentmártoni és a szentdemeteri apátságok peres határát a Tisza mindkét partján, de az utóbbi apátság népei csak követet küldtek azzal az üzenettel, hogy a déli határ rendben van, a keleti nádasrészen pedig nem lesz addig béke, míg a szentmártoniak ismét részt nem engednek a halászatban.  

orig.apát, martonosi; apát, dorozsmai; apát, kanizsai; apát, császári; apát, salamoni
Current repository
PannH OSB

  • notes extra sigillum
    • 206974
Graphics: 
x
Egregio et discretissimo D(ionisio), Dei gratia et regis palatino et comiti de Scounuc abbates humiles de monasteriis, scilicet de Mortinus, de Durusma et de Kinisa, de Chasar et Salomon et nobiles de genere Hunta, scilicet Kese, Olup cum suis cognatis et alii plures nobiles de eadem provincia salutem cum debita reverentia et fideli. Significamus discretioni vestre, quod cum essemus congregati ad mandatum vestrum vocati per pristaldum vestrum P. de genere Rusd, maxime ad (benedictionem) cimiterii, que facta fuit per abbates nominatos auctoritate domini Colocensis archiepiscopi, dictus P. pristaldus vester presentaverit litteras vestras presente abbate U(ria) Sancti Martini, in quibus precipiebatis, ut partes, scilicet abbatis Sancti Martini et abbatis Sancti Demetrii populi, circuirent una nobiscum terras eorum ex utraque parte Thicie et ipsam Thiciam, sicut fluit infra terras S(ancti) M(artini). In festo Sancti Demetrii expectando eosdem usque post meridiem altera pars, scilicet populi S(ancti) D(emetrii) non venerunt, sed miserunt nuncium, qui dicebat ex parte abbatis ... et populi, quod non venirent nec mitterent aliquos, qui circuirent ideo, quod terra ex parte meridionali, que est arabilis, erat metata, et nullam contrarietatem inde haberent, sed ex parte sua orientali, unde est arundinosa, in arundineto nullam partem haberet ecclesia Sancti Martini preter lacum magnam (!), que vocatur Myruch, que esset ecclesie Sancti Martini, et in hoc non contradicerent; et adiecere, quod si vellent pacem habere, tunc eis populi S(ancti) M(artini) dimitterent eas (in piscatura) piscari, aliter non, sicut nec prius dimiserunt. Et hec annuntiamus vobis per scripta nostra (presentia, et quia consueta universi) sigilla nostra non habemus, sigillari fecimus sigillis abbatum (et significavimus, quod audivimus ab iis) hominibus, quos mittebamus pro piscibus emendis et a tota patria (que est in eodem territorio, accepimus, quod in) Thicia, que fluit in terra, terras abbatis S(ancti) M(artini), plusquam trecentos, sicut audivi(mus), gressus ibidem piscari dimittebant, sicut et ipsi confessi sunt, quod si pacem vellent habere, iterum de novo dimitterent.

Comment

Eredeti
There are no annotations available for this image!
The annotation you selected is not linked to a markup element!
Related to:
Content:
Additional Description:
A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.