useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: edizione digitale dei documenti dell'abbazia di S. Maria della Grotta di Vitulano (BN). 1200-1250 61
Signature: 61
Zoom image:
Add bookmark
1214 novembre
Giovanni del fu Rainolfo Pontensis e la moglie Rayma cedono in permuta a Giovanni priore della chiesa di S. Maria della Grotta una terra con alberi nelle pertinenze del Monte Drago in località Campoli, ricevendo in cambio un orto vicino alla chiesa di S. Maria di Vitulano ad eccezione di tutte le piante di ulivo e di una saliceta, da restituire alla chiesa in occasione della festa di agosto.
Source Regest: Paola Massa
 

Originale
Current repository
Italia, Napoli, BSNSP, 3 AA II57

Material: Pergamena rigata a secco; l’inchiostro di colore marrone scuro, sbiadito in più punti, è unico per il testo e la sottoscrizione del giudice.
Dimensions: mm 150 x 260
Condition: La membrana è in buone condizioni di conservazione, leggermente usurata in corrispondenza delle antiche piegature; lo sbiadimento dell’inchiostro non compromette la leggibilità del testo.
  • rubrum
    • A tergo, presso il margine superiore sinistro, la nota: Cartula Iohannis de Raynolfo, cui altra mano aggiunge successivamente: Montis Drogii in loco ubi dicitur La Campora; altre annotazioni e segnature tarde.
Graphics: 
x

||
(signum crucis) In nomine Domini. Anno millesimo ducentesimo quartodecimo ab incarnatione domini nostri Iesu Christi, mense novembris, tertie indictionis, regnante domino nostro ||
Oddone Dei gratia invictissimo inperatore et semper augusto
. Nos Iohannes filius quondam Raynolfi Pontensis et Rayma uxor eius, et mihi dicte mulieri iustam legem consentiente ||
ipso viro et mundoaldo meo, coram Iohanne iudice et subscripto notario aliisque bonis hominibus, bona nostra voluntate commutationis titulo per fustem tradimus tibi domno Iohanni ||
venerabili priori Sancte Marie de Cripta
quandam terram cum arboribus intra montem Drogi in loco ubi Campora dicitur
1 recipienti tibi pro parte ipsius ecclesie et que terra ab omni parte ||
circumdatur finibus terrarum ecclesie, et que terra iamdudum fuit Riccardi de Bernerico, tradimus quidem eam sicut dictum est cum inferioribus et superioribus, cum viis et anditis atque cum ||
omnibus inde pertinentiis, transactive habendam et possidendam; et pro hac nostra commutatione recepimus a te pro parte ecclesie unum ortalem iusta ecclesiam Sancte Marie de ||
[V]itolano
, et qui ortale iamdudum fuit Guillelmi dicti de Maynardo, cum suis certis et propriis finibus, cum inferioribus et superioribus, cum viis et anditis atque cum omnibus ||
inde pertinentiis, exeptis omnibus olivis quas ecclesie perpetuo servasti et unam salicetam nos et nostri heredes perpetuo exinde reddere debemus ecclesie Sancte Marie de Cripta ||
in festo eius de mense agusti. Ea scilicet ratione, ut amodo et semper iamdictam nostram commutationem videlicet terram sicut dictum est tu et tui successores pars ecclesie ||
eiusque rectores firmiter habeatis et possideatis et omnia que vobis placuerint inde faciatis sine nostra nostrorumque heredum contradictione atque per nostram defensionem ||
ab omnibus hominibus omnibusque partibus et omni tempore et siquidem exinde per legem amiseritis aliud tantum et tale et cum tali edificio quale in illa die ibi esse invenitur ||
vobis restituere debeamus. De colludio vero, si a vobis pulsati fuerimus vobis legibus satisfaciamus et adimpleamus, quod si taliter, ut dictum est, vobis illud ||
non adimpleverimus aut si hoc removere quesierimus, obligamus nos et nostros heredes tibi tuisque successoribus quinque regales solidos componere, causa firma esistente per ||
vadiam data et nos ipsos et Robbertum Raonis fideiussorem. Hoc breve scripsi ego Octavianus notarius quia interfui, et superius emendatum est “Campora”. ||
(signum notarii)

||
(signum crucis) Ego Iohannes iudex. (signum iudicis)

Source Fulltext: Edizione e codifica a cura di Paola Massa.
x
abstracts
  • Elenco, ASPN, 13 (1888), p. 169, n. 105.

Comment

Indizione bizantina.
Giovanni Pontensis o de Ponte è citato in un documento del settembre 1218 come non più vivente, cfr. BSNSP, 3 AA II63, in questa edizione.


Languagelat.

Notes
1Comune di Campoli del Monte Taburno (BN). Il toponimo originario è attestato per la prima volta nel 1182 in una vendita di un piccolo appezzamento di terra sito in loco ubi Campora dicitur, cfr. Ambrosio, Le pergamene, pp. 63-64, n. 38.
Places
  • Campora (/Campoli del Monte Taburno, BN/)
  • S. Maria de Cripta, /v./ S. Maria de Grupta
  • S. Maria de Vitolano, eccl.
  • Vitulanus (/Vitulano, BN/)
geographical name
  • montem Drogi
    • Regular Form: Mons Drogi
Persons
  • Bernerico (de), /v./ Riccardus de Bernerico
  • Guillelmus de Maynardo
  • Iohannes, fil. qd. Raynolfi Pontensis
  • Iohannes, iud.
  • Iohannes, prior S. Mariae de Grupta
  • Maynardo (de), /v./ Guillelmus de Mayardo
  • Octavianus, not.
  • Oddo IV, imperator
  • Rao, /v./ Robbertus Raonis
  • Rayma
  • Raynulfus Pontensis, /v./ Iohannes, fil. qd. Raynolfi Pontensis
  • Riccardus de Bernerico
  • Robbertus Raonis
Keywords
  • General: 
    • Brevebreve
x
There are no annotations available for this image!
The annotation you selected is not linked to a markup element!
Related to:
Content:
Additional Description:
A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.