Urkundensammlung der Vaterlaendischen Geschichte, Nr. LI. , S. 78
LI.
©tmon £>beèlo unb -íptnricí) Stebingftorp auè Sube! [фeп!eп bem Äioftet îtrenêbôf ibre 16 Wtoct Lenten ûuё ©tetnrabe. Ubd 1409, Suit) 25.
Cf. �?S3, г, m. �?г.)
In nomine domini Amen. Anno nativitatis ejusdem Millesime quadringentesimo nono, Indictione secunda, mensis Julii die vicesima quinta, hora nona vel quasi, ponti- ficatus sanctissimi in Christo patris et Domini nostri, domini Gregorii, divina providentia Papae duodecimi, anno tercio, in mei notarii publici ac testium infrascriptorum prae- sentia personaliter constitute honorabilis vir, dominus Simon Odeslo, Consul Lubecensis, et honesta domina Elizabeth, relicta bonae memoriae Henrici Redingstorp, olim civis Lubecensis: Idem dominus Simon proposuit et dixit, quomodo alias ipse et idem Hin- ricus emissent pro ducentis marcis Lubecensibus a bonae memoriae Nicolao Broktorp, morante quondam in Steendorpe in parochia Uthinensi lubecensis dioecesis, sedeeim marcarum annuos perpetuos redditus in et ex villa Steenrode, sita in parochia Glesken- dorpe ejusdem Lubecensis dioecesis, prout in literis desuper conscriptis et sigillatis dixit (acius contineri, quos quidem sedecim marcarum redditus cum omnibus juribus et pertinentiis suis juxta dictarum literarum continentiam et tenorem dictus dominus Simon pro se et nomine suo proprio, et exsequutorio nomine testamenti dicti Hinrici Reding storp ac etiam de expresso consensu ipsius dominae Elizabethae praesentis consentientis ac etiam secum donantis Religiosis Viris, dominis Priori et Conventui Claustri Templi Mariae in Arnesboken, ordinis Carthusiensium praedictae Lubicensis dioecesis, pure, sim- pliciter et propter Deum. in remedium et salutem animarum suarum ac omnium dilectorum amicorum suorum, meliori modo, jure et causa, quibus potuit, donatione inter vivos, irrevocabiliter dedit et donavit, transferens eosdem redditus in dictum claustrum in Arnesboken, nihil sibi penitus aut dictae dominae Elizabeth in eis reservando. Asserens nihilominus praefatas literas super praedictis redditibus sigillatas se velle, quam ocius poterit, religioso viro Domino Johanni Crowel, ipsius claustri procuratori, tunc ibidem praesenti, et dictam donationem nomine ipsius claustri gratanter recipienti et acceptant^ transmitiere et facere praesentari, in signum realis et effectualis donationis et posses sionis tradicionis. Super quibus dictus dominus procurator me Notarium publicum in- lrascriptum requisivit, ut ipsis super his unum vel plura, publicum seu publica confi- cerem instrumentum seu instrumenta. Acta sunt haee Lubeke in domo habitationis dicti domini Simonis Odeslo et in camera ejusdem, Anno, indictione, mense, die, hora et Pontificatu, quibus supra, praesentibus honorabilibus et discretis Viris dominis Jo
67
banne Schotten, Consule Lubecensi, Henrico Bedderen, Presbítero Caminensis dioe- eesis, et Johanne Tyneren, laico Bremensi, testibus ad praemissa vocatis specialiter et rogatis.
(L. S.)
Et ego Henricus Holthusen, Clericus Hildessemensis dioecesis, publicus Imperiali authoritate Notarins, praedictae donationi ejusque receptioni et ac ceptation! om ni busque a Iiis et singulis, dum sic, ut praemittitur, agerentur et fierent, una cum praenominatis testibus praesens interlm ac ea sic fieri (vidi) et audivi et in hanc publicam formam redegi, signoque et nomine meis solitis et consuetis signavi rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium et singulorum praemissorum.
LH.
£>tebrici) unb ©ertyorb $bUn berfaufen £of xtnb ®orf 2Saifrorf mit ber ШЩ, ba8 &orf MatMhoa., nebft 12 £ufen, 9 Satyrn unb 2 SßMe= fett in ©niffau für 800 naxî an baè Softer %tmЪbbt ©egeberg 1413, Suit) 16.
(F. 158, No. 54.^
Wy Diderick unde Gherd brodere, geheten Hoeken, Ryddere, bekennen unde bethugen apenbare an desme breve vor alle den gennen, de ene seen oder horen lesen, dat wy mit willen, vulbordt unde wolberadenem mude unses. unser Erven, ock mit willen unde vulborde unses gnedigen heren, Hern Hynrikes, Greven tho Holsten, Stor maren unde Schowenborch unde syner Erven, redelken unde rechtliken hebben vorkoft unde uppelaten vor eme unde sinem Rade, unde vorkopen unde vorlaten an dessem breve, den geistlikeu luden unde heren, broder Ghodeken, deme Priori unde deme gantzen Convente des Kloesters Tempelmarien tho der Arnsboken der Carthuser Orden, belegen in deme stychte tho Lubeke, unsen hoff unde gantze dorp tho Wal- storpe mit der moelen, unde gantze dorp Katteskroech, belegen in deme karspele tho Gnessouwe, unde unse twelff huven, negen wurde unde dre wyssche in demesulven Kerkdorpe tho Gnessouwe yn demesulven stychte tho Lubeke, mit alle unseme deele, dat wy dar ane hebben, vor achte hundert mark Lubesscher pennynge, de see uns bereit unde betalet hebben an ener summen tho unser noeghe unde de wy van ene entfangen hebben unde in unse unde unser erven nutt gekered unde uthgegeven hebben. Unde desses hoves, dorpe unde gudes, also alse belegen sint binnen erer schede, scholen unde mogen se tho ewigen tyden bruken mit aller nud unde denest, denestgelde, mit allen
9*
68
broeken, rechte, richte, mit dem hogesten, middelsten unde sydesten. an hanth unde an halss, unde deger mit aller vryheyt, alse wy den hoff, dorpe unde ghuett je vrvest besethen hebben, mit holte, broken, buscken. ackere buwet unde ungebuwett, wysschen, weiden, water. waterloepp, waterstowynge, vysscherye, vrucht, renthe, hure, mit inwegen unde uthwegen, unde deger mit allen stucken unde thobehoringen, see heten van wat namen see heten, nicht dar en buthen tho beschedende, uns unde unsen Erven nichtes dar ane thobeholdende jennygerleye wys; unde mogen dar mede don, alset ene be- heglick ist. Ock schole wy unde unse Erven ene des hoves, dorpe unde gudes waren unde vryen van aller ansprake enes jewelken, de vor recht kamen willen. Unde were, dat se jennich man an dessem hove, dorpe unde gude beweren unde hinderen wolde, so scholle wy unde unse Erven se dar van entweren unde vryen unde benemen under unsen egenen kosten unnde arbeyde, alse in deme lande tho Holsten en recht iss, sunder jennigerleye vortoch unde argelist. Ock schole wy en den schaden wedderleggen unde uprichten, were dat see dar jennigen van nemen. Unde vortygen unde vorlaten vor uns unde unsen Erven alles rechtes, geistlikes edder werlikes, unde deger alles dynges, dar wy uns mede behelpen mochten jennigerleye wys jegen dessen vorbenomeden koep ene mede tho brekene. Men wy schollen und wyllen stede unde vast holden allerleye stucke, alse hir vorschreven steyt. Alle desse vorschreven stucke love wyDyderick unde Gehrt, riddere, brodere vorschreven, vor uns unde unse Erven den vorbenomeden Priori unde Convente in desser schrifft an guden truwen stede unde vast tho holdene, sunder jennygerleye argelyst unde hulperede. Unde tho euer apenbarer betugnisse sso hebbe wy mit witschopp unse Ingesegele vor uns unde unse Erven henget vor dessen breff, de geven iss tho Szegeberge na Gades bort Dusent, veerhundert in deme. drutteynden Jare, des Sondages na der twelff Apostel Daghe. /
Urkundensammlung Vaterlaendische Geschichte II, ed. Michelsen, 1839-1880 (Google data) LI. , in: Monasterium.net, URL </mom/VaterlaendischeGeschichteII/1230d240-94e4-47a1-88c2-79d38b827d73/charter>, accessed at 2024-12-04+01:00
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success