Charter: Urkunden (992-1600) 1397 I 15
Signature: 1397 I 15
no graphic available
Zoom image:
Add bookmark
Edit charter (old editor)
15. Jänner 1397, Passau
Hartlieb von Puchberg, Archidiakon von Lambach und Johann Hubner, beide Domherren von Passau, entscheiden als erwählte Schiedsrichter einen Streit zwischen den Pfarren Schwanenstadt und Roitham um ihre Grenzen am Traunfall.Source Regest: OÖUB 11 (Wien 1983) S. 587-588, Nr. 651
Current repository:
BayHStA München
BayHStA München
2 Siegel Material: Pergament
- notes extra sigillum:
- Dorsualvermerke: 1. P(rivilegium) auf den Val in parrochia Rewthaym (ungefähr gleichzeitig).2. p. 4. fascic(ulus): I litterarum ad Reutham (15. Jhdt.).3. Concordia inter reverendum patrem d(ominum) prepositum ad s. Nicolaum et rectorem ecclesie in Schwantz propter limites im Vall 1397; Reutham. (Humanistenschrift ca. 1500.)4. St, Nicola, Pfarre Reitham (Hochstift) Fasz. ¼.Passau, Kloster St. Nikola Urk. Pfarre Reitham, Fasz. %, HStA München.
Kopie im Kopialbuch St. Nicola, 18. Jhdt., fol. 107v - 111r, Passau, Kloster St. Nicola, Lit. 3.
Ina) nominea) Domini amen. Anno natiuitatis eiusdem millesimo trecentesimo nonagesimo septimo indictione quinta pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Bonifacii diuina prouidentia pape noni anno octauo die lune que erat quindecima dies mensis Ianuarii hora quasi vesperorum in mei notarii publici testiumque presentia subscriptorum ad hoc vocatorum specialiter et rogatorum, honorabiles viri domini Hertliebus de Puchperig archidiaconus Lambacensis et Johannes Hubner canonici ecclesie Patauiensis arbitri arbitratores ac amicabiles compositores partium ac litium et causarum subscriptarum, prout ex earundem partium compromissi publico instrumento per quendam Johannem Karoli de Weltchirichen clericum Ratisponensis diocesis publicum auctoritate imperiali notarium de et super inde confecto et protento1) et per eosdem dominos arbitros producto et lecto plena erat facta fides, vigore et auctoritate huiusmodi conpromissi inter ipsas partes concorditer in Dei nomine pronunttiauerunt declarauerunt decreuerunt et arbitrati sunt ipsasque pronunttiationem declarationem arbitratum et decretum legerunt et promulgarunt per omnia in hunc modum:||
Hertliebusb) de Puchpergb) archidiaconus Lambacensis et Johannesb) Hubnerb) canonici ecclesie Patauiensis arbitri arbitratores et amicabiles compositores ad infrascripta per venerabilem in Christo patrem dominum Hertwicum prepositum monasterii sancti Nicolai extra muros Patauienses ordinis canonicorum regularium beati Augustini suo et parrochialis ecclesie in Rewtheim Patauiensis diocesis ad ipsum et monasterium suum predictum pertinentis nomine ex una et dominum Karolum rectorem parrochialis ecclesie in Swans suo et eiusdem ecclesie sue nomine parte ex altera electi libere et assumpti, tenore presencium recognoscimus et fatemur quod, cum circa fluuium Trawne in loco an dem Vall vulgariter nuncupato, vbi dictus fluuius diuidit limites dictarum ecclesiarum parrochialium in Rewtheim, quod a parte orientali, et in Swans ex aduerso parte occidentali eiusdem fluuii situata existunt - in quo quidem loco propter saxorum ibidem multiplices aceruos idem fluuius nauigium minime paciebatur, propter quod principes terre illius per artificiales fossatas super limites predicte parrochialis ecclesie in Rewtheim dictum fluuium violenter fluere coegerunt, ut dimisso naturali cursu iam rapido fluxu per fossatas supradictas transcurrat - et super dicto loco in dem Vall et super insula inter locum, ubi alias naturaliter idem fluuius olim currebat et vbi nunc per nouos transmittitur aqueductus, inter partes predictas orta [sit] materia questionis et cum super hoc fuisset coram me Johanne Hubner commissario in hac parte Hertliebi archidiaconi et canonici supradicti ad nonnullos actus iudicialiter processum, dicte partes considerantes eventus litium fore dubios ad parcendum igitur hincinde laboribus et expensis in nos plenarie tamquam in arbitros arbitratores et amicabiles compositores super premissis et omnibus et singulis incidenciis dependenciis et connexis in plenissima forma compromiserunt, prout in instrumento publico desuper confecto plenius continetur1).||
Nos igitur inter ipsas partes concordiam affectantes de compromisso huiusmodi expresse dedimus assensum ac demum de consensu et voluntate earundem partium honorabilibus viris dominis Johanni in Gmunden iurisperito ac Henrico in Stainchirichen2) ecclesiarum parrochialium rectoribus tunc decano Lambacensi et magistro in artibus dedimus in mandatis, vt receptis testibus desuper hincinde propter producendum fidedignis et neutri parti suspectis in forma debita et consueta et ipsis iuratis et diligenter examinatis dicta eorundem nobis fideliter sigillis eorum remittent interclusa, nos quoque similiter litteris eorum, qui dicto loco essent vicinius et veritatem euidenter noscerent, in premissis fideliter informarent de veritate cause supradicte: Quiquidem domini Johannes et Henricus tunc premissa fideliter adimplentes et exequentes nobis nomina et dicta testium per eos receptorum medio eorum iuramento remittentes in forma instrumenti publici eorum sigillis interclusa et similiter veritatem, que eis constitit in foro supradicto, nobis literis suis sub eorum sigillis remiserunt. Quibus diligenter inspectis et debito libramine recensitis invenimus sufficienter probatum, dictum locum in dem Vall cum insula antedicta ad ius parrochiale predicte parrochialis ecclesie in Rewtheim pertinere ac infra fines et limites eiusdem parrochie contineri. Quare pronunttiauimus declarauimus decreuimus et arbitrati fuimus ac presentibus pronuncciamus declaramus et decernimus concorditer ac arbitramur, predictum locum dictum Vall cum insula supradicta ad ius parrochiale dicte parrochialis ecclesie in Rewtheim de iure et ab antiquo pertinuisse ac pertinere spectasse et spectare ac ea infra fines et limites eiusdem parrochialis ecclesie fuisse et esse situata, necnon predicto rectori parrochialis ecclesie in Swans aut ipsi ecclesie in Swans nullum ius in eisdem competissec) nec competere ac locum et insulam supradictam extra fines et limites eiusdem ecclesie in Swans fuisse et esse constituta et situata; dictoque rectori et ecclesie in Swans super predictum locum Vall perpetuum silencium imposuimus et imponimus per presentes. Insuper pronunttiamus et arbitramur predictum dominum Karolum rectorem parrochialis ecclesie in Swans domino preposito supradicto in expensis, quas occasione indebite vexacionis fecit et sustinuit, condempnandum fore ipsumque in eisdem prefato domino preposito condempnamus; quarum taxam nobis imposterum duximus reseruandam. Rursus omnia funeralia, que idem rector recepit et habuit a quodam in dicto loco in dem Vall tempore, quo predictum arbitrium in nostris manibus pendebat, defuncto, pronunttiamus predicto domino preposito aut eius vicario in Rewtheim per eundem rectorem infra mensem a tempore dato presencium restitui realiter et in effectu. Quodque etiam se imposterum de aliquibus prouentibus in dicto loco in dem Vall nullo modo intromittat sepeliendo procurando aut alias quidpiam faciendo aut suadendo, quod iure parochiali ad talia requiritur, cum non ad ipsum, sed ad dictum plebanum in Rewtheim pertinent hoc modo preexpresso de iure facienda.||
Insuper addicimus pronunttiamus et arbitramur ut, quecumque persona parcium predictarum prescriptum pronunctiationem laudum seu arbitrium nostrum huiusmodi in toto vel in aliqua sui parte transgressus fuit ac ipsas et ipsum non seruavit sed contra ipsas seu ipsam fecerit et contrauenerit directe vel indirecte, extunc pena centum florenorum puri auri et legalis ponderis multari debebit, quorum quinquaginta fabrice ecclesie Patauiensis ac reliqui quinquaginta parti obseruanti cedere debebunt irremissibiliter tociens quociens hoc fieri contigerit, premissis laudis et arbitriis nostris nichilominus in suo robore duraturis; et quod eciam magister fabrice dicte ecclesie Patauiensis ac eciam pars huiusmodi arbitrium laudum et pronunttiationem obseruans debet habere plenam accionem et ius in personam huiusmodi transgressoris ac bona et beneficia ipsius exigendi tollendi et recipiendi usque ad debitam satisfactionem predictis pene expensarum dampnorum et interesse, si ipsos ad recuperationem eorundem florenorum contingeret aliquod aut aliqua facere aut sustinere.||
Super quibus omnibus et singulis suprascriptis prefati domini Hartliebus de Puchperg et Johannes Hubner arbitri me notarium publicum infrascriptum cum instantia debita petierunt et requisiuerunt, quatinus huiusmodi ipsorum pronunttiacionem declarationem decretum et arbitrium plenarie et in toto, prout se tunc habebat, transscriberem ac in fidem et testimonium perpetuum ipsas eisdem ac partibus prescriptis in formam publicam redigerem sicque redactum signo et nomine meis solitis et consuetis vnacum appositione sigillorum suorum fideliter conmunirem. Acta et gesta sunt hec Patauie in estuario seu stuba minored) comodi posterioris domus honesti viri domini Hartliebi de Puchperg coarbitri sepius preexpressi anno Domini indictionis pontificatus die mense et hora supradictis presentibus honorabilibus prouidis discretis viris dominis Ottone de Layming canonico Patauiensi et archidiacono Maticensi, Cristanno Hochgemut, Henrico Mandl altarista in dicta ecclesia Patauiensi, magistro Mathia de Hannabo notario publico et Nicolao de Dypurg dicto Patellifex presbyteris et clericis Maguntinensis Patauiensis et Wratislauiensis diocesium et aliis quampluribus testibus fide dignis ad premissa vocatis specialiter et rogatis.||
Et ego Jacobus natus Nicolai de Sobyeslaw clericus Pragensis diocesis publicus auctoritate imperiali notarius, quia pronuncciationi declaracioni arbitracioni laudo et decreto necnon earundem vel eorundem promulgacioni publicacioni et lectioni ac omnibus aliis et singulis suprascriptis, dum sic ut premittitur fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri vidi et audiui, ideo ipsas ad peticionem et requisicionem instantem dominorum Hartliebi de Puchperg et Johannis Hubner arbitrorum prescriptorum manu mea propria conscribens in hanc publicam formam redegi signo quoque et nomine meis solitis ac consuetis unacum appensione sigillorum eorundem dominorum arbitrorum fideliter consignaui in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.
Hertliebusb) de Puchpergb) archidiaconus Lambacensis et Johannesb) Hubnerb) canonici ecclesie Patauiensis arbitri arbitratores et amicabiles compositores ad infrascripta per venerabilem in Christo patrem dominum Hertwicum prepositum monasterii sancti Nicolai extra muros Patauienses ordinis canonicorum regularium beati Augustini suo et parrochialis ecclesie in Rewtheim Patauiensis diocesis ad ipsum et monasterium suum predictum pertinentis nomine ex una et dominum Karolum rectorem parrochialis ecclesie in Swans suo et eiusdem ecclesie sue nomine parte ex altera electi libere et assumpti, tenore presencium recognoscimus et fatemur quod, cum circa fluuium Trawne in loco an dem Vall vulgariter nuncupato, vbi dictus fluuius diuidit limites dictarum ecclesiarum parrochialium in Rewtheim, quod a parte orientali, et in Swans ex aduerso parte occidentali eiusdem fluuii situata existunt - in quo quidem loco propter saxorum ibidem multiplices aceruos idem fluuius nauigium minime paciebatur, propter quod principes terre illius per artificiales fossatas super limites predicte parrochialis ecclesie in Rewtheim dictum fluuium violenter fluere coegerunt, ut dimisso naturali cursu iam rapido fluxu per fossatas supradictas transcurrat - et super dicto loco in dem Vall et super insula inter locum, ubi alias naturaliter idem fluuius olim currebat et vbi nunc per nouos transmittitur aqueductus, inter partes predictas orta [sit] materia questionis et cum super hoc fuisset coram me Johanne Hubner commissario in hac parte Hertliebi archidiaconi et canonici supradicti ad nonnullos actus iudicialiter processum, dicte partes considerantes eventus litium fore dubios ad parcendum igitur hincinde laboribus et expensis in nos plenarie tamquam in arbitros arbitratores et amicabiles compositores super premissis et omnibus et singulis incidenciis dependenciis et connexis in plenissima forma compromiserunt, prout in instrumento publico desuper confecto plenius continetur1).||
Nos igitur inter ipsas partes concordiam affectantes de compromisso huiusmodi expresse dedimus assensum ac demum de consensu et voluntate earundem partium honorabilibus viris dominis Johanni in Gmunden iurisperito ac Henrico in Stainchirichen2) ecclesiarum parrochialium rectoribus tunc decano Lambacensi et magistro in artibus dedimus in mandatis, vt receptis testibus desuper hincinde propter producendum fidedignis et neutri parti suspectis in forma debita et consueta et ipsis iuratis et diligenter examinatis dicta eorundem nobis fideliter sigillis eorum remittent interclusa, nos quoque similiter litteris eorum, qui dicto loco essent vicinius et veritatem euidenter noscerent, in premissis fideliter informarent de veritate cause supradicte: Quiquidem domini Johannes et Henricus tunc premissa fideliter adimplentes et exequentes nobis nomina et dicta testium per eos receptorum medio eorum iuramento remittentes in forma instrumenti publici eorum sigillis interclusa et similiter veritatem, que eis constitit in foro supradicto, nobis literis suis sub eorum sigillis remiserunt. Quibus diligenter inspectis et debito libramine recensitis invenimus sufficienter probatum, dictum locum in dem Vall cum insula antedicta ad ius parrochiale predicte parrochialis ecclesie in Rewtheim pertinere ac infra fines et limites eiusdem parrochie contineri. Quare pronunttiauimus declarauimus decreuimus et arbitrati fuimus ac presentibus pronuncciamus declaramus et decernimus concorditer ac arbitramur, predictum locum dictum Vall cum insula supradicta ad ius parrochiale dicte parrochialis ecclesie in Rewtheim de iure et ab antiquo pertinuisse ac pertinere spectasse et spectare ac ea infra fines et limites eiusdem parrochialis ecclesie fuisse et esse situata, necnon predicto rectori parrochialis ecclesie in Swans aut ipsi ecclesie in Swans nullum ius in eisdem competissec) nec competere ac locum et insulam supradictam extra fines et limites eiusdem ecclesie in Swans fuisse et esse constituta et situata; dictoque rectori et ecclesie in Swans super predictum locum Vall perpetuum silencium imposuimus et imponimus per presentes. Insuper pronunttiamus et arbitramur predictum dominum Karolum rectorem parrochialis ecclesie in Swans domino preposito supradicto in expensis, quas occasione indebite vexacionis fecit et sustinuit, condempnandum fore ipsumque in eisdem prefato domino preposito condempnamus; quarum taxam nobis imposterum duximus reseruandam. Rursus omnia funeralia, que idem rector recepit et habuit a quodam in dicto loco in dem Vall tempore, quo predictum arbitrium in nostris manibus pendebat, defuncto, pronunttiamus predicto domino preposito aut eius vicario in Rewtheim per eundem rectorem infra mensem a tempore dato presencium restitui realiter et in effectu. Quodque etiam se imposterum de aliquibus prouentibus in dicto loco in dem Vall nullo modo intromittat sepeliendo procurando aut alias quidpiam faciendo aut suadendo, quod iure parochiali ad talia requiritur, cum non ad ipsum, sed ad dictum plebanum in Rewtheim pertinent hoc modo preexpresso de iure facienda.||
Insuper addicimus pronunttiamus et arbitramur ut, quecumque persona parcium predictarum prescriptum pronunctiationem laudum seu arbitrium nostrum huiusmodi in toto vel in aliqua sui parte transgressus fuit ac ipsas et ipsum non seruavit sed contra ipsas seu ipsam fecerit et contrauenerit directe vel indirecte, extunc pena centum florenorum puri auri et legalis ponderis multari debebit, quorum quinquaginta fabrice ecclesie Patauiensis ac reliqui quinquaginta parti obseruanti cedere debebunt irremissibiliter tociens quociens hoc fieri contigerit, premissis laudis et arbitriis nostris nichilominus in suo robore duraturis; et quod eciam magister fabrice dicte ecclesie Patauiensis ac eciam pars huiusmodi arbitrium laudum et pronunttiationem obseruans debet habere plenam accionem et ius in personam huiusmodi transgressoris ac bona et beneficia ipsius exigendi tollendi et recipiendi usque ad debitam satisfactionem predictis pene expensarum dampnorum et interesse, si ipsos ad recuperationem eorundem florenorum contingeret aliquod aut aliqua facere aut sustinere.||
Super quibus omnibus et singulis suprascriptis prefati domini Hartliebus de Puchperg et Johannes Hubner arbitri me notarium publicum infrascriptum cum instantia debita petierunt et requisiuerunt, quatinus huiusmodi ipsorum pronunttiacionem declarationem decretum et arbitrium plenarie et in toto, prout se tunc habebat, transscriberem ac in fidem et testimonium perpetuum ipsas eisdem ac partibus prescriptis in formam publicam redigerem sicque redactum signo et nomine meis solitis et consuetis vnacum appositione sigillorum suorum fideliter conmunirem. Acta et gesta sunt hec Patauie in estuario seu stuba minored) comodi posterioris domus honesti viri domini Hartliebi de Puchperg coarbitri sepius preexpressi anno Domini indictionis pontificatus die mense et hora supradictis presentibus honorabilibus prouidis discretis viris dominis Ottone de Layming canonico Patauiensi et archidiacono Maticensi, Cristanno Hochgemut, Henrico Mandl altarista in dicta ecclesia Patauiensi, magistro Mathia de Hannabo notario publico et Nicolao de Dypurg dicto Patellifex presbyteris et clericis Maguntinensis Patauiensis et Wratislauiensis diocesium et aliis quampluribus testibus fide dignis ad premissa vocatis specialiter et rogatis.||
Et ego Jacobus natus Nicolai de Sobyeslaw clericus Pragensis diocesis publicus auctoritate imperiali notarius, quia pronuncciationi declaracioni arbitracioni laudo et decreto necnon earundem vel eorundem promulgacioni publicacioni et lectioni ac omnibus aliis et singulis suprascriptis, dum sic ut premittitur fierent et agerentur, unacum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri vidi et audiui, ideo ipsas ad peticionem et requisicionem instantem dominorum Hartliebi de Puchperg et Johannis Hubner arbitrorum prescriptorum manu mea propria conscribens in hanc publicam formam redegi signo quoque et nomine meis solitis ac consuetis unacum appensione sigillorum eorundem dominorum arbitrorum fideliter consignaui in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.
Source Fulltext: OÖUB 11 (Wien 1983) S. 588-592
Original dating clause: mensis Ianuarii
Language:
Notes:
a) In verlängerter Schrift. b) In Großbuchstaben.1) OöUB 11, Nr. 616.2) OöUB 11, Nr. 627. Dort als Heinricus de Scherdinga bezeichnet.c) Original: competiisse.d) Original: minori.
Places
- Passau
Lambach, Stiftsarchiv, Urkunden (992-1600) 1397 I 15, in: Monasterium.net, URL </mom/AT-StiAL/LambachOSB/1397_I_15/charter>, accessed at 2024-11-25+01:00
A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success