Fond: Abaffy család (Q 209)
Search inHU-MNL-DLCSLA > ABACSQ209 >>
Charter: 94899
Date: 1247-08-03
Abstract: (III. Non Aug.) Móric királyi asztalnokmester, nyitrai ispán Aba fiát: Márkot* [1], aki neki mint vérrokona (Aba patrui nostri propinquiori consanguinitatis(!) linea nobis attineat), részben e rokonság miatt, részben neki tett szolgálatai jutalmazására birtokaiból részesíteni kívánván, örökre neki és örököseinek adományozza két prédiumát, éspedig a Gömör megyei, a [Rima] folyó mellett fekvő, királyi adományban nyert Symvn és a Drawa folyón túli, Noak közelében elterülő Dumbul nevű vett prédiumokat. - Átírta IV. Béla király 1247. augusztus 20-án kelt privilégiumában. Wenzel VII. 250. *Markus filius Aba. A dőlt betűk vakaráson, XVII. századi kéztől. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 1. sz. MÓRIC ASZTALNOKMESTER
Charter: 94899
Date: 1247-08-20
Abstract: (XIII. Kal. Sept.). Béla király Aba fia* : Márk bemutatásában és kérésére szóról szóra átírja és megerősíti Móric királyi asztalnokmester és nyitrai ispán 1247. augusztus 3-án kelt adománylevelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 1. sz.). - Díszes kezdő B, hártyán függőpecsételés helyével. Wenzel VII. 230; Reg. Arp. 859. (reg.) *filius Aba. A dőlt betűk vakaráson, XVII. századi kéztől. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 2. sz. BÉLA 4 KIRÁLY
Charter: 94901
Date: 1302-00-00
Abstract: A jászói konvent bizonyítja, hogy Heche fiai: János, Miklós és Tamás Humrud-i nemesek a konvent előtt egy darab, Erdeufolua-tól nyugatra fekvő földjüket, amelyet egykor a Homroud-i nemesek Erdeufolua földből foglaltak el, és amely a Humroud és Erdeufolua között határt képező Zekzoupataka folyóig terjed, örök jogon átengedték Dedych comes-nek és örököseinek. - Tartalmilag átírta Pál országbíró 1344. május 12-én kelt oklevelében. Sedlák I. 172.; Anjou oklt. I. 327. (reg.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 3. sz. JÁSZÓI KONVENT
Charter: 94900
Date: 1342-01-17
Abstract: (5. die oct. epiph.). János mester borsodi főesperes, a lelkiekben N. (Miklós) egri püspök általános vikáriusa bizonyítja, hogy előtte Olcece-i Aba fiának: Péternek leánya: Margit nemes hajadon vízkereszt nyolcadán (jan. 13.) panaszt tett személyesen jelenlevő nagybátyjai (patrueles suos), a nevezett Aba fiai: Miklós, János, Gergely és László ellen, hogy őt az elmúlt Kisasszony-nap nyolcadán (szept. 15.) a nevezett Olcece birtokból nem vitték magukkal saját házukba, ezáltal a vikárius előtt írásban foglalt, erre vonatkozó megállapodásukat megszegték, illetve nem teljesítették. A vádlottak a panaszra azt felelték, hogy a mondott időponttól számított egy éven belül lettek volna csak kötelesek a leányt magukhoz vinni, és erre az évre részére Olcece-ben elég élelmet is hagytak, mégis a püspök a vikáriussal és a káptalan tagjaival az ügyet rendezte (fecit ordinationem). Eszerint vagy átköltözik Margit nagybátyjaihoz, vagy ha ezt nem teszi, és őt anyja közemberhez, birtoktalan jövevényhez (homini populari seu alicui advene non possessionato) adná feleségül, akkor Aba fiai jogot nyernek arra, hogy őt ne földdel, hanem pénzbeli fizetéssel elégítsék ki. Amikor a leányt a vikárius, Woyk fia: István egri kanonok és Eger város plébánosa az egri püspök megbízásából megkérdezte, akar-e házasságkötés érdekében (pro adeptione copula matrimoniali) nagybátyjaihoz költözni, kijelentette, hogy semmiképpen sem akar hozzájuk menni, bár azok hajlandók lettek volna őt saját házukba magukkal vinni. Hártyán, zárópecsételés nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 4. sz. JÁNOS EGRI VIKÁRIUS
Charter: 94901
Date: 1344-05-12
Abstract: (12. die oct. Georgii) Buda. Pál comes országbíró bizonyítja, hogy előtte az elmúlt újév nyolcadán (jan. 8.) Humroud-i János fia: Mark, Erdeufolua-i Dedych fia: János ellenében bemutatta az egri káptalan oklevelét, amely szerint Baktha-i Imre fia: György királyi ember István pap káptalani küldött jelenlétében pénteken, mindenszentek ünnepének vigíliáján (1343. okt. 31.) a szomszédok, és ezek között Dedych fia: Dedych és fia: János jelenlétében el akarta határolni Humroud birtokot Erdeufolua felől, nyugatról pedig a Zekzoupataka nevű folyó és Erdeufolua közt a felperes útmutatása szerint, majd be akarta iktatni a felperest, Dedych fia: János azonban eltiltotta őket az iktatástól, de a határjárástól nem; ellent senki nem mondott. A régi határok a bemutatott oklevél szerint: a plaga septemtrionali iuxta quoddam antiquum fossatum intra limites dicte possessionis Erdeufolua remanens et deinde versus plagam meridionalem transiret per finem cuiusdam orti iobagionis eiusdem Dedych et iungeret aliam metam terream in extremitate et fine cuiusdam terre paludose adiacentem et ibi terminaretur. Két határjelet a királyi és a káptalani ember régi jelnek fogadott el (considerassent), de Dedych fia: János ezeket hangyabolynak mondta (domicilia seu foramina formicarum esse asseruisset). - A panaszra az alperes nevében Kozma fia: János mester a jászói konvent megbízólevelével azt felelte, hogy az idézett határok közé eső birtokrész nem a felperesé, hanem az alperesé, és ennek Erdeufolua nevű birtokához tartozik. Bizonyítékul bemutatta a jászói konvent 1302-ben kelt privilégiumát (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 3. sz.). János fia: Mark ezzel szemben Pál országbíró memoriálisát mutatta be, amely szerint az országbíró a Humroud-i János fia: Mark felperes és Dedych fia: Dedych alperes között pünkösd nyolcadán (jún 8.) folyó birtokpert Jakab-nap tizenötödére (aug. 8.) elhalasztotta azzal, hogy a felek 2-2 fogott bírót válasszanak, és azok az Abawyuar megye által kiküldendő két szolgabíró jelenlétében - akiket e levelével rendelt ki (amicabiliter postulassemus) - Jakab-nap nyolcadán (aug. 1.) a helyszínen, Humroud és Erdeufolua helységben hozzanak ítéletet a vitás földre vonatkozólag, és ez alkalommal Dedych köteles bemutatni István király privilégiumát; ha valamelyik fél a fogott bírák határozatát (arbitrium) nem fogadná el vagy fogott bíráit nem állítaná elő, vagy István király privilégiumát Dedych nem mutatná be, perbe lépés előtt - a bírói részt is beleértve - 6 márkát fizessen. Jakab-nap tizenötödén János fia: Mark bemutatta Abaúj megye alispánjának és szolgabíráinak levelét, amely szerint Mark Jakab-nap nyolcadán (aug. 1.) Monay-i Corrardus fia: Domokos és Petry-i László fia: János megyebeli szolgabírákat és két nemes férfiút a birtokrészre vezetett, ellenben Dedych sem maga nem jött el, sem mást nem küldött, fogott bírákról sem gondoskodott, sem István király privilégiumát be nem mutatta, amiért is a 6 márka bírságban hagyta magát elmarasztalni; majd Dedych Jakab-nap tizenötödén sem jelent meg, s nem is küldött senkit, bár Mark négy napig várt rá. - Az országbíró ezután a vele ülésező bárókkal és nemesekkel úgy ítélkezett, hogy az alperes böjtközépkor (márc. 10.) eredetiben mutassa be István király és a jászói konvent privilégiumát, valamint az ügyre vonatkozó és minden más, bizonyító értékű oklevelét; és tegye ezt a felperes is. - A megjelölt időpontban a felperes személyesen követelte a két privilégium bemutatását, mire az alperes nevezett ügyvédje István király 1272-i és a jászói konvent privilégiumát eredetiben be is mutatta. Az országbíró a pert annak súlyossága (arduitatem) és bírótársai kis száma (paucitatem) miatt György-nap nyolcadára (máj. 1.) halasztotta a bizonyítékok újabb bemutatásának kötelezettségével. Ekkor a felperes személyesen és Kozma fia: János deák, az alperes ügyvédje bejelentette, hogy fogott bírák közvetítésével bírói engedéllyel megegyeztek, hogy János-nap nyolcadán (júl 1.) Monay-i Mathe fia: János, Baktha-i Imre fia: György vagy Petry-i László fia: János felperesi, valamint Kynis-i Imre, Monay-i Pál fia: Miklós és Chech-i Pousa fia: István alperesi királyi emberek egyike az egri káptalan két hites személye jelenlétében - amire a káptalant levelével kéri fel - az alperes által felmutatandó, István király privilégiumában leírt határokkal megjárják a vitás darab föld határait a régi határok mellett, ahol szükséges, újakat emelnek, és ezután a föld birtokába a felperest bevezetik; ha az alperes a határokat így megvonni nem engedné, és nem akarná a vitás földet a felperesnek átengedni, akkor párbajban vesztesként marasztaltassék el. Az egri káptalan a határjárásról Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) tegyen jelentést. Hártyán, zárópecsételés nyomával. Tartalmilag átírta Pál országbíró 1346. március 19-én kelt oklevelében. DL 94902. 6. 1344. július 1. [oct. nat. Joh. bapt.] után. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 5. sz. PÁL ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 94902
Date: 1344-07-01
Abstract: Az egri káptalan jelenti, hogy Baktha-i Imre fia: György és Monay-i Pál fia: Miklós királyi emberek a káptalani hites személyek, éspedig La... [László vagy Lőrinc] pap, az egri egyház Szent Erzsébet-oltárának magistere felperesi és Mátyás karpap alperesi hites személy jelenlétében az alperes által felmutatott, István királytól származó és Erdeufolua birtok határait tartalmazó privilégium alapján a birtok régi határait Iván-nap nyolcadán (júl. 1.) megjárták, azonban a felek a határjelekben több helyen nem tudtak megegyezni, mert az Mark-nak több kárt okozott volna (plus preiudicium generare videretur), és mert Dedych fia: János István király oklevelét nem mutatta meg, és kezéből ki nem adta, így a királyi és a káptalani emberek dolgukvégezetlen (nullo fine peracto) visszavonultak. Az egri káptalan jelentésében szereplő határleírás olvasható része: ipsam villam ... Zekzoupataka in eadem valle currente ... loco a plaga orientali et iuxta ipsam vallem idem Johannes filius Dedych non plures ... nisi quendam unum monticulum ipsis pro meta ostendisset ... quod olim dicte tres mete iuxta demonstrationem eiusdem privilegii ... duas metas agricultorias perarassent, quem quidem unum monticulum ipsi pro vera meta esse et fuisse considerare nequivissent, a quoquidem loco ipsi versus plagam occidentalem procedentes, dictam vallem transeuntes iuxta cursum metarum in eodem privilegio existentium(?) asscendissent ad quoddam berch, in quo ter ... fore demonstrasset, ipsi autem non aliquas alias metas, nisi quoddam signum terrestre fore(?) conspexissent; cuius quidem etiam privileii tenor abinde ... versus plagam septentrionalem usque ad ... monasterii de Jazou; abinde reflectendo rursus ad plagam orientalem ad ... reditur, demonstrasset, ubi prenotatus Johannes filius Dedych particulam cursum ipsorum(!) novas metas dicto Mark erigi facere permittere noluisset, sed extra talem ... Johannem filium Dedych... quo supra ... ex parte eiusdem possessionis Erdeufolua nulla particula terre ... residuisse. Tartalmilag átírta Pál országbíró 1346. március 19-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 6. sz. EGRI KÁPTALAN
Charter: 94902
Date: 1346-03-19
Abstract: (12. die oct. diei cynerum) in Wyssegrad. Pál comes országbíró a jászói konventhez. Humuroud-i János fia: Mark hamvazószerda nyolcadán (márc. 8.) személyesen megjelenvén bírói széke előtt Dedych fia: János ellenében bemutatta az országbíró és az egri káptalan több oklevelét, és ezek alapján záró ítéletet kért (finem cause sue inponere dignaremur). Ezek közül tartalmilag átírta saját [1344. máj. 12-én kelt] oklevelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 5. sz.). [1344-ben], Mihálynap nyolcadán (okt. 6.) Dedych - fiát: Jánost a jászói konvent ügyvédvalló levelével képviselve - és János fia: Mark személyesen megjelenve bemutatta az egri káptalan [1344. júl. 1. után kelt] oklevelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 6. sz.). E jelentés bemutatása után Mark kijelentette, hogy János a földdarabnak nem igaz és valódi határait mutatta meg. Ezután az országbíró a vele ülésező bárókkal és nemesekkel úgy ítélkezett, hogy az alperes vízkereszt nyolcadán (1345. jan. 13.) előtte eredetiben mutassa be az István király-féle privilégiumot, a felperes pedig az egri káptalan jelentését, amelyet pecsétfővel lezárva neki visszaad, hogy azok alapján hozzon ítéletet. Vízkereszt nyolcadán Dedych jelent meg, fiát a jászói konvent levelével képviselve, s különösebb ok nélkül (absque efficaci ratione) kérte, hogy István király oklevelét későbbi időpontban mutathassa be, Mark pedig kész volt az egri káptalan oklevelének bemutatására, mire az országbíró elrendelte az okleveleknek böjtközépkor (márc. 2.) való bemutatását, az alperest perbe lépés előtt lefizetendő 3 márka bírsággal sújtva. Böjtközépkor az alperes Jánost Mogh fia: Demeter képviselte a jászói konvent oklevelével, és a felperes ellenében István király oklevelét nem eredetiben, hanem átírásban mutatta be, amivel a másik fél nem elégedett meg (de quo pars adversa minime contentabatur), az ügyvéd ismét különösebb ok nélkül új határidőt kért. Az országbíró az oklevélnek György-nap nyolcadán (máj. 1.) történő bemutatását rendelte el, újabb 3 márka bírságot róva ki, és az előzőt kétszeresére emelve. E nyolcadon az alperes az oklevelet nem mutatta be, és a 9 márka bírságot sem fizette meg, ezért a bírságot megkétszerezve a pert a hadoszlás tizenötödére halasztotta. A Horvátország ellen indított had vízkereszt tizenötödére (1346. jan. 20.) hirdetett oszlásának tizenötödén (febr. 3.) az alperes nem jelent meg, a privilégiumot nem mutatta be, és a 9 márka bírság kétszeresét sem fizette meg, ezért a határidő elmulasztása miatt (ratione omissionis termini) egyszerű bírsággal, a bírság meg nem fizetése miatt pedig annak kétszeresében marasztalta el a országbíró. A felperes 18 napig hiába várt rá, ezért az országbíró kéri a konventet, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében Baktha-i Imre fia: György, Monay-i Mathe fia: János, Bedechke-i András fia: Péter és Monay-i Pál fia: Tamás királyi emberek egyike az alperes Dedych fiát: Jánost István király sokat emlegetett privilégiumának eredetiben történő bemutatására János fia: Márk felperes ellenében húsvét nyolcadára (ápr. 23.) a király jelenléte elé megidézze. Rongált hártyán, zárópecsételés nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 7. sz. PÁL ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 94910
Date: 1357-09-14
Abstract: (in exalt. Crucis) in Zolio. Lajos király, mivel az Árvában elterülő, eddig teljesen lakatlanul állott Bistriche és Magrad erdőt benépesíteni, és bennük falvakat és várost alapítani akar, megengedi, hogy Vilhom Mihály és Byacich Pál (Michael Vilhom et Paulus Byacich vocati), valamint velük más, szabad állapotú emberek a nevezett erdőknek ama helyein, amelyeket nekik Craczer (dictus) Rudolfus zólyomi ispán és árvai várnagy kijelölt, királyi védelme és gyámsága alatt megtelepedjenek, érkezésük napjától számított 20 évig teljes libertas-t élvezzenek, a 20 év eltelte után pedig Silyna civis-einek és hospes-einek a kiváltságait nyerjék el. Meghagyta egyben minden nemesnek és más rendű birtokosnak (aliis cuiusvis status et conditionis hominibus iobagiones habentibus), hogy jobbágyaikat, ha azok a szokásos terragium-ot engedélyükkel megfizették, a fenti erdőkbe engedjék elmenni és letelepedni, s a királyi erdőben letelepedni akarókat ne akadályozzák. Elrendeli végül, hogy e parancsát mindenütt (in foris et locis) tegyék közhírré. Ha e levelét visszahozzák, a határok leírásával és szabadságaik részletezésével (expressione libertatum) privilégiumot fog adni. Átírta Garai Miklós nádor 1407. január 10-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 8. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 94903
Date: 1371-05-19
Abstract: (12. die 8. diei oct. Georgii) in Wyssegrad. László opuliai és veluni herceg, nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy előző ítéletlevele értelmében - amint az a jászói konvent előtte felmutatott jelentéséből kitűnik - Kysuarkun-i Abba fiának: Jánosnak fiai: István és Jakab, valamint Monyorousd-i Miklós fia: László külön-külön huszonötödmagukkal, nemes eskütársakkal György-nap nyolcadán (máj. 1.) a konvent előtt Ozd-i Donch fia: Miklós özvegyével szemben letették az esküt arra vonatkozólag, hogy ők 1369-ben, pünkösd ünnepének vigíliáján (máj. 19.) a nevezett Donch fia: Miklóst Kysuarkun-ban nem akarták megölni, hátaslovát el nem pusztították, pünkösd ünnepén pedig Ozd-ban levő házára nem törtek, annak ajtajait és a házban Miklós szekrényeit (scrinia) fel nem törték, az azokban talált holmit és okleveleket el nem vitték, és Miklóst Nempty faluból hazafelé tartva meg nem ölték, fegyvereit, pénzét és a szentek ereklyéit tartalmazó keresztjét tőle el nem vették. Az eskütétel 8. napján az eskütevők ügyvédje, Horuathy-i Miklós fia: János nádori megbízólevéllel bemutatván a konvent fenti oklevelét, a nádor Istvánt, Jakabot és Lászlót felmentette (reddimus et committimus expeditos). Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 9. sz. OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 94916
Date: 1379-01-03
Abstract: (3. die circumcis. Domini) Dios Györ. Lajos király a Gömör megyei Kyshanwa-i Miklós fiának: Ferencnek, aki véletlenségből megölte a szintén Kyshanwa-i Domokos fiát: Lénárdot, és fejének váltságdíjául a megölt Lénárd gyermekeinek: Péternek, Lászlónak és Miklósnak a Gömör megyei Kyshanwa birtokban levő részét akarta átengedni, mert másképp nem tudtak megegyezni, ez ellen azonban a legközelebbi osztályos vérrokon atyafiai (proximi sui consanguinei in proxima divisionali linea cum eodem existentes) tiltakoztak, megengedi, hogy az ország régi szokásához híven birtokrészét fejének megváltásáért a megölt egyén fiainak átengedje, nem lévén ennek akadálya a nevezett rokonainak tiltakozása; s egyben elrendeli az egri káptalannak, hogy a birtokrésznek a megölt fiai részére történő iktatásához küldje ki hites emberét. - Kijelölt királyi emberek: Korod-i Miklós fia: György, Hegy-i István fia: Márk, ugyanezen István másik fia: Mátyás, (a név hiányzik) fia: Bálint és Hangon-i Gergely fia: Tamás. [1] Átírta az egri káptalan 1379. január 21-én kelt privilégiumában. [1] Az oklevél szövege a meglevő fényképen csak részben és nehezen olvasható. Segítségül szolgált a Hanvay-levéltárban található XVIII. századi gyenge másolat (DL 56907.). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 10. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 94916
Date: 1379-01-21
Abstract: (in Agnetis). Az egri káptalan Lajos királynak hozzá intézett - Kyshanwa-i Miklós fia: Ferenc, valamint szintén Kishanwa-i Lénárd fia: László által előtte felmutatott - 1379. január 3-án kelt mandátumára (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 10. sz.) kiküldte János mester kanonokot, aki Korod-i György királyi emberrel együtt vízkereszt nyolcadát követő kedden (jan. 18.) a mandátumban megjelölt Kyshanwa, másként Myklosfalwa birtokban a nevezett Ferenc részének a megölt Lénárd fiai birtoka felé eső fele részét az összes tartozékával Lénárd fiainak átadta (cum locis sessionalibus, patronatu ecclesie Sancti Nicolai confessoris in eadem fundatae, terris arabilibus, pratis, silvis, nemoribus... ac cum medietate molendini in fluvio Sayo, necnon una terrae particulae Arus et quibusdam terrarum iugeribus a parte terre Dyenesfelde nuncupatae adiacentibus excepta terra [Elekus]felde nuncupata) az alábbi határokkal: prima meta incipit a parte orientali iuxta fluvium Holthsayo, unde per parvum spatium tendendo venit ad dictum fluvium Sayo, quem pertranseundo iungit prefatum molendinum partium in eodem fluvio habitum constructum, quod quidem molendinum per medium transeundo et [ad plagam occidentalem eundo] venit ad unum lacum Weresthow nominatum ipsumque lacum pertranseundo et ad dictam plagam occidentalem in quodam prato pergendo accedit ad unam metam terream per ipsos de novo erectam, [de qua] in eodem currendo venit ad aliam novam metam terream in eodem prato existentem; abinde ad eandem plagam currendo et in villam dictam Kyshanwa intrando venit ad tertiam metam terream in platea dicte ville per ipsos de novo erectam, unde adhuc ad eandem plagam occidentalem per continuas metas terreas in terris arabilibus per eos positas et erectas pergendo venit ad quendam monticulam Hyztak nominatum, in cuius summitate novam metam terream erexissent; unde ad plagam septentrionalem girando et per bercz ipsius montis transeundo venit stratam publicam(!), quam pertranseundo iungit arborem iliceam, meta terrea circumfossam, abindeque in dicta via versus plagam occidentalem(?) eundo accedit unam metam terream iuxta quandam semitam de novo cumulatam, in qua quidem semita per silvam transeundo pervenit ad unam stratam publicam in villam Zeech nominatam ducentem, ubi relicta ipsa semita per praefatam viam in dicta silva ad prescriptam plagam occidentalem transeundo iungit unam novam metam terream iuxta metas terre filiorum Dionisii existentem et ibi terminatur. Átírta az egri káptalan 1464. szeptember 29. körül kelt privilégiumában. - A foltos, kopott és gyűrött oklevélről készült fénykép nehezen olvasható, segítséget adott a Hanvay-levéltárban fennmaradt XVIII. századi másolat. DL 56907. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 11. sz. EGRI KÁPTALAN
Charter: 94904
Date: 1379-09-27
Abstract: (III. a. Michaelis). Bubek (dictus) Detre mester, királyi(!) asztalnokmester és árvai várnagy bizonyítja, hogy Arwa-ban levő bizonyos erdőket a király különös meghagyásából benépesíteni kíván, ezért az Árva folyó, az országút és egy kis patak között a Bzyna-i irtás alatt német módra és Korpona város szabadságaival (quandam silvam regalem in lato prato, videlicet a tylea, que est iuxta fluvium Arwa sita et inter viam pupplicam, qua itur per ipsum pratum in Bzyna et silvam pertransiens inter quendam parvum ryvulum sub eradicationibus populorum de dicta Bzyna habitum ac inter alpes Walch existentem more Teutunicorum ac libertatum civitatis de Corpona) leendő megtelepítésre Byach fiának: Pálnak, Magrad-i bírónak adja soltészségbe (nomine sculteti) egy szabad laneum-mal és malommal, valamint a bírósághoz (iudicatus) tartozó egyéb haszonvétellel együtt, azzal a lehetőséggel (conditione), hogy minden szabad állapotú személy (libere conditionis homines), aki ide jön telepesnek, érkezésének napjától 20 évig teljes mentességet élvezzen. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 12. sz. BEBEK DETRE ÁRVAI VÁRNAGY
Charter: 94905
Date: 1388-01-20
Abstract: (in Fab. et Sebastiani) Buda. Zsigmond király az Abaúj vármegyei Boldokew királyi vár alatt fekvő Abacheche falut, mivel az a nevezett várhoz nagyon szükséges és fontos, Abafalwa-i László fiától: Imre mestertől, ennek Mihály és László nevű fiaitól, unokatestvéreiktől: Abafalwa-i György fiától: Miklóstól, továbbá Kyswarkon-i János fiától: Pétertől és Kyswarkon-i Jakab fiától: Andrástól, akiket e falu jog szerint megillet, azok beleegyezésével a saját kezébe veszi, és azt örök jogon a nevezett Boldokew várhoz csatolja, cserében viszont nekik adja új adomány címén a Szabolcs megyei Kowch királyi birtokot annak összes tartozékával együtt úgy, hogy mind a király, mind a fent nevezettek egymást a mondott birtokokban kölcsönösen saját erejükkel és költségükön megvédelmezni tartoznak. - A jobb felső sarokban: [Relatio] Georgii Bubek, [Emerici Bubek iudicis] curie et Leustachii magistri curie. - A pecsét helyén: [Relatio Geor]gii Bubek, [Leustac]hii magistri cu[rie] et Emerici Bubek. Hártyán, alul pecsételés nyomával. ZsO I. 403. (reg.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 13. sz. ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 94906
Date: 1393-05-01
Abstract: (in Philippi et Jacobi) Buda. Zsigmond király részben Abbafalua-i Abba fia: Imre ez irányú kérésére, részben pedig az ország javáért nevezett Gömör megyei Abbafalua nevű birtokán minden kedden [1] leendő vásártartási jogot adományoz egyéb hetivásárok mintájára úgy, hogy e vásárra minden kereskedő és vevő szabadon jöhessen, és onnan áruival szabadon bárhová el is mehessen. - A pecsét helyén: Relatio magistri Frank de Zecche(!) thesaurarii. Hártyán, alul pecsét helye. ZsO I. 2916. (reg.) [1] A vásártartás napja az oklevélben kétszer van feljegyezve, az első helyen szemmel láthatólag későbbi beírással dominicis diebus áll, míg a második helyen singulis feriis tertiis. Kétségkívül az utóbbi az eredeti, és ez a szöveg állott az első helyen is. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 14. sz. ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 94907
Date: 1395-12-04
Abstract: (in Barbare) Buda. Zsigmond király a neki és a szent koronának tett hadi szolgálataiért Makow fiának: Domokosnak és általa testvéreinek adja új adomány címén az örökös nélkül elhalt Arka-i Pál deák fia: István és Péter fia: János Arka-i földjét Abaúj megyében, amely két nemesi kúria számára elegendő. Tartalmilag átírta Szécsényi Frank országbíró 1398. február 8-án kelt privilégiumában. ZsO I. 4178. (reg.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 15. sz. ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 94907
Date: 1398-02-09
Abstract: (28. die oct. epiph.) in Wysegrad. Zechen-i Konya bán fia: Frank comes országbíró bizonyítja, hogy az örökös nélkül elhalt Arka-i Pál deák fia: István és Péter fia: János Abaúj megyei Arka nevű, két nemesi kúriányi földje iktatásának történt ellentmondása miatt Nenke-i Makow fia: Domokos és testvére: István a királyi ember és a jászói konvent küldötte útján 1396. vízkereszt nyolcadára (jan. 13.) a királyi jelenlét elé idézte Gadna-i Miklós fiát: Mihályt. A per innen böjtközép nyolcadára (márc. 15.) halasztódott, amikor Paztoh-i János akkori országbíró előtt a felperesek ügyvédje, János fia: Pál - a jászói konvent levelével - az ellentmondás okát kérdezte, mire az alperes ügyvédje, Beke fia: László a jászói konvent levelével azt állította, hogy a föld uráé, és a birtokjogra bizonyítékai is vannak. János országbíró úgy intézkedett, hogy az alperes minden oklevelét pünkösd nyolcadán (máj. 28.) mutassa be, de az alperes ekkor nem jelent meg, amiért megbírságolták. Amikor pedig az alperes a királyi ember és a jászói konvent küldöttének idézésére sem jelent meg, és a felperesek ügyvédje ítéletet kért, az országbíró elrendelte az alperes három vásáron történő kihirdetéssel - 18 márka bírság megfizetésének kötelezettségével - való megidézését Mihály-nap nyolcadára (1397. okt. 6. ). Ekkor a felperes Domokos - testvérét a konvent oklevelével képviselve - bemutatta Zsigmond király Budán, 1395. december 4-én kelt oklevelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 15. sz.). Az oklevél bemutatása után a felperes az alperes bizonyítékainak bemutatását kérte, mire az alperes nevezett ügyvédje semmiféle oklevelet nem tudott felmutatni, csupán arra hivatkozott, hogy az alperes a nevezett Arka-i Pál deák fia: István leányának a fia, tehát a nevezett István része után őt hitbér és leánynegyed illeti meg. Az országbíró a felperesek bizonyítékai alapján a vitás földet - királyi új adomány címén - nekik ítélte, és kérte a jászói konventet, küldje ki megbízottját, hogy annak jelenlétében a királyi ember az ítélet végrehajtásaképpen királyi új adomány címén a felpereseket és örököseiket a nevezett föld, valamint annak minden haszonvétele és tartozéka birtokába Miklós-nap 8. napján (dec. 13.) bevezesse, és erről vízkereszt nyolcadára tegyen jelentést. Ekkor Domokos Zechen-i Frank országbíró előtt bemutatta a jászói konvent jelentését arról, hogy ...-i András királyi ember és Mihály deák karbeli clericus konventi küldött a megjelölt napon Arka birtokon a két nemesi kúria birtokába (portionem possessionariam seu duas curias nobilium in Arka) a felpereseket bevezette. Az országbíró mindezt függőpecsétjével megerősített privilegiális levélbe foglalta. Átírta Zsigmond király 1406. április 19-én kelt privilégiumában. ZsO I. 5180. (reg.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 16. sz. SZÉCSÉNYI FRANK ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 94907
Date: 1406-04-19
Abstract: (XIII. [Kal.] Maii). Zsigmond király Nenke-i Makow fia: Domokos fiának: Dávidnak saját és atyja nevében előterjesztett kérésére, tekintettel az általuk különböző időben és helyen neki és a szent koronának teljesített szolgálataikra, szóról szóra átírja, és királyi hatalma teljéből, a főpapok és bárók tanácsában megerősíti Zechen-i Frank országbíró 1398. február 9-én kelt privilegiális levelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 16. sz.). Saját privilégiumát új, kettős pecsétjével erősíttette meg. - Arenga és méltóságsor. Gyűrött hártyán, függőpecsételés nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 17. sz. ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 94910
Date: 1407-01-10
Abstract: (II. p. epiph.) Cassouie. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája előtt Knesy-i Mihály és Mokred-i Byach fia: János polgárok (cives) - a maguk, valamint ugyanott lakó hospes-eik nevében is- kérték Lajos király 1357. szeptember 14-én kelt, titkos pecsétjével megerősített pátens oklevelében (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 8. sz.) leírt szabadságok állandósítását (permanere). Az oklevél átírása után meghagyja a Magrad-i polgárokat és vendégeket a királyi privilégium adta jogaikban, egyben megparancsolja Árva várbeli várnagyának és ispánjainak, hogy ne háborgassák, sőt tartsák és védjék meg őket szabadságaikban. Hártyán, alul pecsét nyomával. ZsO II. 5228. (reg.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 18. sz. GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 94908
Date: 1407-11-06
Abstract: (6. die omnium sanctorum) Buda. Zsigmond király meghagyja a jászói konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében Erdewthelek-i Balázs fia: János, Homorogh-i György, ennek fia: László, Monay-i Szaniszló fia: Balázs, ennek fia: Benedek és Monay-i Mihály fia: János kijelölt királyi emberek egyike Nenke-i Mako fiát: Domokost és ennek fiát: Dávidot bevezesse az Arka birtok határai között fekvő, és őket minden jogon megillető Izathfewlde/Izathfelde nevű föld birtokába, és az esetleges ellentmondókat a nádori jelenlét elé megidézze. Átírta a jászói konvent 1408. január 16-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 19. sz. ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 94908
Date: 1408-01-16
Abstract: (II. a. Fabiani et Sebastiani). A jászói Keresztelő Szent János-monostor konventje bizonyítja, hogy Zsigmond király 1407. november 6-án kelt parancsára (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Abaffy 19. sz.) Szaniszló fia: Balázs királyi ember Miklós deák karpap jelenlétében Cecília-napon (nov. 22.) Domokost, fiát: Dávidot és örököseiket ellentmondás nélkül beiktatta Arka birtok Izathfewlde nevű földdarabja (particule terre) birtokába. Az oklevelet függőpecséttel látták el. - A jobb alsó sarokban: LR. Hártyán, függőpecsétje az oklevél alsó darabjával kiszakadt. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 20. sz. JÁSZÓI KONVENT
Charter: 94909
Date: 1408-07-13
Abstract: (in Margarethe) in Magna villa. Bala-i Domokos és Balázs fia: Miklós, Arwa vára várnagyai bizonyítják: szavahihető tanúktól értesültek, hogy János Mocrad-i bíró és testvére (frater suus): Vitus, Byach fiai a Mocrad-i soltészségükre vonatkozó (super advocatiam), Lajos királytól és Mária királynőtől származó okleveleiket elvesztették, illetve azok Culbyn-ban, a plébános házában, a házzal együtt elégtek; bizonyítják egyben, hogy szavahihető személyek, tudniillik a szolgabírák és az egész provincia vallomása szerint a nevezett testvérek a következő szabadságot birtokolják: volt egy egész szabad laneus-uk malommal és kocsmával (thaberna) és a soltészséghez tartozó összes haszonvétellel, úgymint megművelt és meg nem művelt földekkel, erdőkkel, rétekkel, kaszálókkal (fenetis), vizeikben kis halak varsa-val és hálóval (sagena) való fogásának lehetőségével; továbbá mindazok a jogok megillették őket, amelyek Sylina polgárait és vendégeit, minden hatodik jobbágy az övék a tartozékaikkal; határaik pedig ezek voltak: inchoantur de quodam vado pertransiendo per fluvium Arwa ad villam Bessenow; de eodem vado vulgo dictum(!) brod tendit super quendam petram vulgo dictam scalicza; deinde de eadem petra tendit supra montem supra villam Bzyna usque siccitatem dictum(!) vulgo Dubrua, item deinde tendit de eadem Dubrua infra super quendam fontem, de quo fonte rivulus manat et de eodem fonte cum iamdicto rivulo pervenitur ad quendam locum aquosum et ibidem conveniunt mete de Cublyn; item de eodem loco aquoso eundo inter metas Cublyn et ipsorum metas pervenitur supra montem et deinde pervenitur ad pristinum meatum, unde origo incepit, videlicet ad vadum ultra aquam; évenkénti tartozásuk 1 aranyforint census, tudniillik Mihály napkor és György-napkor 6-6 pensa; prandiales-t tartoznak adni, ha a várnagy nem száll náluk, pedig hívták, vagy ha nem találta a szállást megfelelőnek, a fenti két ünnepen 2-2 pensát; Mihály-napkor 2 köböl búzát és 1 köböl zabot; karácsonykor 4 csirkét; húsvétkor pedig 50 tojást és 2 sajtot adnak, egy napot kaszálnak, és ezt a szénát a várhoz be is hordják; a tolvajlás, gyújtogatás és emberölés ügyét kivéve más ügyekben maguk ítélkeznek; a laneus-ok a faluban szélesebbek, mint a falu végén, mert ott megrövidülnek egyfelől vizes hely, másfelől sziklák és hegyek miatt; a Knesy-i és Mezybrodna-i bírókkal közösen adnak 1 fiatal tehenet azzal, ami vele jár; ha engedélyt adnak bármely jövevénynek a letelepedéshez (advene darent liberam libertatem causa morandi), vagy átadják neki egyik telküket (mansiones) akár fizetségért, akár más módon, az érvényes legyen (transeat omnino in effectum). A megbízható tanúk meghallgatása után az eddigi előjogaikról (libertates) pecséteik alatt tanúsítványt állítottak ki. Átírta Zsigmond király 1409. február 26-án kelt pátensében. - Zsigmond király oklevelét átírta I. Mátyás király 1482. április 9-én kelt privilégiumában. DL 94918. - Eltérő írásmód: Culbin, Silina, Bessenyew. ZsO II. 6224. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Abaffy 21. sz. BALAI DOMONKOS ÁRVAI VÁRNAGYBALAI MIKLÓS ÁRVAI VÁRNAGY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data