Fond: Batthyány család, Miscellanea (Q 358)
Search inHU-MNL-DLCSLP > BATCSMISQ358 >>
Charter: 101901
Date: 1349-12-11
Abstract: VI. a. Lucie. A csázmai káptalan Péter fia Tamás mester körösi comesnek. Megbízásából Egyed fiát Tamást ”in parochia Sancti Johannis Bapt. de Chereuch” levő birtokrészéből Kozma fia Dénes ellenében prézenciája elé december 21-re megidézték. Eredeti, teljes szöveg, papír, zárópecsét h. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 101902
Date: 1350-02-01
Abstract: II. a. Purificat. Marie. Tamás mester, Péter fia körösi comes kiadványa. Péter fia Salamonnak a comes korábbi kiadványában foglalt, előtte Egyed fia György ellen folyó perét a felek kívánságára 15 nappal elhalasztja, ha a felek közben nem tudnának megegyezni. Eredeti, teljes szöveg, papír, zárópecsét maradványa. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÉTER FIA TAMÁS KÖRÖSI ISPÁN
Charter: 101903
Date: 1350-07-12
Abstract: Vig. Margarethe. Tamás mester, Péter fia liptói és körösi comes, a csázmai káptalannak meghagyja Cenk fia Egyed fiának, Tamásnak három vásáron történő kikiáltását Kozma fia Dénes ellenében, hogy egy részt a terhére kirótt bírságokat fizesse meg, másrészt a comes előtt jelenjék meg. Teljes szöveg a csázmai káptalan 1450. augusztus 4-i jelentéséből. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) TAMÁS LIPTÓI ISPÁNTAMÁS KÖRÖSI ISPÁN
Charter: 101903
Date: 1350-08-04
Abstract: IV. p. Inv. Corp. St. protomart. A csázmai káptalan Tamás mesternek, Péter fiának, liptói és körösi comesnek 1350. július 12-i meghagyására jelenti, hogy Rascina villa, Kaproncha civitas és Ryuche villa vásárjain Egyed fia Tamást háromszoros kikiáltással megidézték prézenciája elé Kozma fia Dénes ellenében. Eredeti, teljes szöveg, papír, gyűrött, zárópecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 101904
Date: 1351-09-01
Abstract: Egidii. A vasvári káptalan bizonyságlevele arról az egyezségről, melyet Purbese-i Fekete István fiai: Jakab, Domokos, és Miklós egyrészről és Chakan-i Fábián fia: Finta másrészről ez utóbbi által az első félnek Chakan possessióban (Vas megye) elzálogosított két jobbágytelek kiváltására vonatkozólag kötöttek, és amelyben a kiváltás határidejét – a kiadványban foglalt feltételekkel – meghosszabbították. Eredeti, hártya, vetemedett, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 103281
Date: 1351-11-27
Abstract: dom. a. Andree. A vasvári káptalan előtt a Megees (dictus) Jakab által a Demenk-i konvent ügyvédvalló levelével képviselt Wburgeuch-i Jekkul fia, István, fiai: Miklós és János a Vas megyei Myske nevű birtokot, amely bizonyos összegben Kukch-i Sándor fia, Györgyről bírság fejében szállott rájuk, felvéve viginti quinque marcas denariorum promptorum latorum Wysensium, marcam quamlibet cum decem pensis computandó átadják ezen György unokatestvéreinek, Dénes fiainak: Mihálynak és Gyuke-nek, mint akiket a rokonság jogán jobban megillet, oly feltétellel, hogy azt senki más, csak Sándor fia, György válthatja vissza, kikötve azt is, hogy István fiai a birtok miatt Dénes fiait nem háborgatják, akik azt a bírság fejében szabadon bírják. Eredeti, hártyán, hátlapján pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 101905
Date: 1353-05-19
Abstract: Trinitatis. A zobori konvent bizonyságlevele arról, hogy Ludan-i Iuan fia Pál a neki Vitus nyitrai püspök által Bylle püspöki possessióban (Nyitra m.) adott részt: három kuriát a Nyitra folyó mellett, egy 38 hold terjedelmű földet és a kukriák mögött két hold földet, mivel nem akar püspöki jogokat birtokolni, visszaadja István nyitrai püspöknek, és egyben a vonatkozó korábbi okleveleket érvényteleneknek nyilvánítja. Eredeti – teljes szöveg, hártya. Hátlapján rány. p. h. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZOBORI KONVENT
Charter: 101906
Date: 1355-05-13
Abstract: Visegrád. Vig. Ascens. Domini. László, csázmai prépost, comes capelle és titkos kancellár bizonyságlevele arról a békés egyezségről, melyet Vamus-i Bálint fiai: Miklós, Péter és János egyrészről, és Vamus-i Péter fia, Imre, fiai: Miklós és Gergely nevében is, összes peres ügyeikre vonatkozólag kötöttek, amelyben egymást ezekre nyugtatták és az első fél kötelezte magát, hogy a Veszprém megyei Vamus possesióban a második fél sessiójához hat fogott bíró ítélete alapján, utat engedélyez. Eredeti, teljes szöveg, hártya, hátlapján rányomott pecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LÁSZLÓ CSÁZMAI PRÉPOSTLÁSZLÓ KÁPOLNAISPÁN
Charter: 103289
Date: 1355-08-08
Abstract: Bude. VIII. die oct. Iacobi. Zech-i Miklós országbíró és turóci ispán perhalasztó levele. Aykas (dictus) Miklós fiai: János, Miklós, Domokos és László mint alperesek Drugeth Miklós országbíró perhalasztó levele értelmében Sz. Jakab nyolcadán (aug. 1.) tartoztak előtte Péter frater, szentgothárdi apát mint felperes ellenében a Lugas birtokra vonatkozó okleveleik bemutatása végett megjelenni. A fenti határidőben – közben Drugeth Miklós meghalt és ő jutott az országbíróságra – előtte a felek megjelenvén az apát bemutatta Geysa király év nélküli és Béla király 1266. évi oklevelét, Miklós fiai pedig bemutatták Béla király 1181. évi oklevelét, ami után a per sűrgősségére való tekintettel és az ítélkező bárók távolléte miatt azt mindszent nyolcadára (nov. 8.) halasztja, amikor a felek tartoznak a Lugas birtokra vonatkozó fenti és egyéb okleveleiket bemutatni . Eredeti, papíron, vízfoltos és hiányos állapotban, zárlatán pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 103290
Date: 1355-08-08
Abstract: Bude. VIII. die oct. Iacobi. Zech-i Miklós országbíró és turóci ispán perhalasztó levele. Drugeth Miklós országbíró perhalasztó levele értelmében Aykas (dictus) Miklós fiai: János, Miklós, Domokos és László mint alperesek tartoztak Iuanch birtok tárgyában, Péter frater, szentgothárdi apát mint felperes pedig Iuan birtok tárgyában okleveleiket Sz. Jakab nyolcadán (aug. 1.) előtte bemutatni. A fenti határidőben – közben Drugeth Miklós meghalt és ő jutott országbíróságra – előtte a felek megjelenvén az apát bemutatta Béla király 1263. évi, Miklós fiai pedig a veszprémi káptalan 1219. jún. 24-én, 1253-ban és az 1219. évi oklevelet átíró ez évben kelt oklevelét, ami után a pert tekintettel annak sürgősségére és az ítélkezésben résztvevő bárók csekély száma miatt mindszent nyolcadára (nov. 8.) halasztja, amikor a felek tartoznak a fenti okleveleiket és a birtokokra vonatkozó egyéb okleveleiket bemutatni. Eredeti, papíron, zárlatán pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 103294
Date: 1357-04-18
Abstract: f. III. p. oct. passce. A vasvári káptalan előtt Iwanch-i Ayakas (dictis) Miklós fia, János mester, valamint testvére: Iwanch-i Domokos megállapodnak abban, hogy az egymás ellen kölcsönösen elkövetett hatalmaskodási pereiket négy fogott bíró ítéletére bízzák oly feltétellel, hogy János mester, ha akarja, Ker. Szt. János születése nyolcadáig (júl. 1.) a káptalani kiküldöttel határidőre megidéztetheti Domokost a káptalan elé és amit Jánosnak Domokos elleni követelése tárgyában a fogott bírák ítélnek, azt a felek tartoznak elfogadni, a jövő húsvét után (ápr. 1.) pedig a felek mindegyike megidéztetheti a másikat a káptalan kiküldötte által a káptalan elé meghatározott határidőre és ott tartoznak a fogott bírák ítéletét elfogadni, ha valamelyik fél nem jelenik meg, vagy a fogott bírák ítéletét nem fogadja el, vagy húsvét előtt a másik ellen pert indítana, 15 márkában pervesztessé válik. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 101907
Date: 1357-05-05
Abstract: Visegrád. VI. p. Inv. S. Crucis. I. Lajos király a zágrábi káptalannal közli Chanouch-i Imre fia, Dénes panaszát, amely szerint ennek a Dráva folyón, Zakanrewy és Porloghrewy révek között fekvő Farkasrewy nevű átkelőhelyén közlekedő embereket a Ludbregh-i várnagy és más Apaykeriztwr-i nemesek háborgatják; elrendeli egyben a tanúvallatást a panaszos Dénesnek a révhez való jogára. Teljes szöveg a zágrábi káptalan 1358. január 13-i jelentéséből. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 101907
Date: 1358-01-13
Abstract: Oct. Epiphan. A zágrábi káptalan I. Lajos királynak. 1357. május 5-i parancsára megtartott tanúvallatás tanúinak vallomása szerint a szóban forgó Farkasriwy rév régtől kezdve Dénes öröklött possessiójában áll és azt Dénes mindig szabadon használta. Eredeti, papír, igen piszkos, vízfoltos írás, zárópecsét h. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZÁGRÁBI KÁPTALAN
Charter: 103296
Date: 1358-03-14
Abstract: in Vysegrad. VIII. die medii quadr. Zeech-i Miklós országbíró és turóci ispán a Péter frater szentgothárdi apát, mint felperes, valamint Iwanch-i Aykas (dictus) Miklós fiai: Jáos, Miklós, Domokos és László, mint alperesek között az ő ítéletlevele és a vasvári káptalan idézőlevele alapján folyó per tárgyalását, melyben a fenti Miklóst a vasvári káptalan ügyvédvalló levelével megjelent testvére, László képviselte, királynéi parancsra Sz. György nyolcadára (máj. 1.) halasztja. Eredeti, papíron, zárlatán pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 103297
Date: 1358-04-23
Abstract: in Castroferreo. f. II. a. Georgii. Loránd fia István mester, Konth Miklós nádornak a kunok bírájának, Vas és Sopron megyék ispánjának Vas megyei ispánja és a szolgabírák az Iuanch-i Miklós fia János mester és az Iuanch-on lakó Zakalus (dictus) Mihály által ezen Miklós fia Domokos ellen indított pert, miután János mester és Mihály kijelentették, hogy azt dologi tárgyban indították, a felek hozzájárulásával Sz. György nyolcada utáni hétfőre (máj. 7.) halasztják. Eredeti, papíron, zárlatán egy gyűrűspecsét töredékével és kettő nyomával. – Regeszta forrása: OL regeszta VAS MEGYE
Charter: 106812
Date: 1359-11-01
Abstract: Visegrád. Omn. Sanct. A kápolnaispán előtt Zabadi-i György fia Pál magáért és János testvéréért egyrészt, másrészt Zabadi-i András fia Pál bevallják, hogy fogott bírák előtt megegyeztek egy kis út használatában. Eredeti, hártya, foltos, hátlapjára nyomott kerek pecsét nyoma. Et super ipsa sepe ascenserunt vulgariter Hagso dictum relinquere tenerentur. – Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) VILMOS EGRI PRÉPOSTVILMOS KÁPOLNAISPÁNVILMOS TITKOS KANCELLÁR
Charter: 101908
Date: 1360-02-13
Abstract: Visegrád, V. a. Valentini. I. Lajos király a veszprémi káptalannak. Zenthberechkfalua-i Demján fia Tamás és Monozlow-i Simon fia Miklós kérésére elrendeli, hogy ezek a magtalanul elhalt László fia Lőrinc részeinek birtokába a Veszprém megyei Potol possessióban vezettessenek be, mert az őket anyjuk után leánynegyed, hitbér és nászajándék címén megilleti. A veszprémi káptalan 1360. április 17-i jelentéséből. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 101908
Date: 1360-04-17
Abstract: VI. p. Oct. Pasce. A veszprémi káptalan I. Lajos királynak. 1360. február 13-i parancsára Potol possessió részei birtokába – a possessió birtokosai János és Balázs jelenlétében – leánynegyed, hitbér és nászajándék címén Damján fiát Tamást és Simon fiát Miklóst ellentmondás nélkül bevezették. Eredeti, papír, zárópecsét maradványa és cap. sig. töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VESZPRÉMI KÁPTALAN
Charter: 103306
Date: 1360-08-31
Abstract: in Catroferreo. F. II. p. f. V. p. oct. Assumpt. Loránd fia János mester Konth Miklós nádor Vas megyei alispánja és a szolgabírák bizonyítják, hogy kiküldöttük: Telekus-i Gergely fia Peteu comes előtt a Nagyboldogasszony nyolcada utáni kedden, szerdán és csütörtökön (augusztus 25-27.) Iwanch, Vyzak és Felseulugas birtokokon Iuanch-i Miklós fia János meter, testvérei: Domokos, Miklós és László a közöttük megejtett korábbi osztályt jóváhagyva az eddig még fel nem osztott erdőket és cserjéseket is felosztották: Iuanch birtokon az erdőket és cserjéseket János mester szőlejétől kiindulva kelet felé Thouthfalu határáig felosztva egy negyed rész nyugaton a fenti szőlő felől Jánosnak, a vele szomszédos második negyed Lászlónak, harmadik Domokosnak és a Thouthfalu felől eső negyed negyed Miklósnak jutott, kötelezték magukat, hogy ha valamelyik fél azt állítaná, hogy része nem azonos a többiével, tartoznak mértékkel vagy fűkötéllel a hegynél kezdve a Raba folyóig kimérni, mivel a szélesség a hegynél kezdődve a Raba folyó felé, a hosszúság pedig kelet felé Thouthfalu határáig húzódik. Vyzak birtokukon az erdőnek és szántóföldeknek felét kelet felől, melyek nyolc helyen fekszenek, négy részre osztották, a sessiókat és sessióhelyeket, a trágyázott és szántóföldeket már korábban megosztották, az erdőket és cserjéseket azonban még nem, de vállalták, hogy azokat is meg fogják osztani. Eredeti, papíron, zárlatán 3 gyűrűs pecsét töredéke és negyedik nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta VAS MEGYE
Charter: 101909
Date: 1361-04-12
Abstract: II. p. quind Pasce. A zágrábi káptalan jelenti, hogy Chanouch-i Péter fia Salamon a maga, testvére: Fábián és Benedek fia: Tamás nevében tiltakozott az ellen, hogy Golombuk possessióban levő részeiket Pousa fia Imre erőszakkal elfoglalta és használja, egyben őt az elfoglalástól és a birtoklástól eltiltja. Eredeti, teljes szöveg, papír, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZÁGRÁBI KÁPTALAN
Charter: 101910
Date: 1361-05-01
Abstract: Oct. Georgii. A zágrábi káptalan jelenti, hogy Chanouch-i Imre fia Dénes tiltakozott az ellen, hogy Vrachna-i János fiai: András és György Zablathia, Vrachna és ZentIwan nevű, az övével határos birtokaikat és Dyonisouch-i Márton fia Péter a szintén vele határos részeit Dyonisouch possessióban másoknak akarják elidegeníteni, holott azok megszerzése a szomszédság jogán elsősorban őt illetné, egyben nevezetteket eltiltja a birtokok elidegenítésétől és mindenkit eltilt azok megszerzésétől. Eredeti, teljes szöveg, papír, hátlapján rányomott pecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZÁGRÁBI KÁPTALAN
Charter: 101911
Date: 1361-08-02
Abstract: II. p. Petri ad Vinc. A pozsonyi káptalan bizonylevele a Churke-i András leánya: Annus asszony – Perthtord pozsonyi polgár özvegye – által a hozzá kiküldött hites személyek előtt tett végrendeletéről, amelyben meghagyja, hogy atyja mellé temessék el a Szent Márton egyházban és erre 30 font denárt hagyományoz, a Sykyrlin pozsonyi polgár feleségénél lévő ruháit, ékszereit és más értékeit rokonára, Gutur-i Péter fia Lászlóra hagyja. Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 106814
Date: 1361-11-20
Abstract: 2. d. Elisabet. A budai káptalan előtt Besenew János és Heym fia Benedek mester, a királyi udvar vitéze bevallást tettek, hogy János eladta Kuespataka, Waya, Zekaspataka birtokokat és Bathevise birtok felét Lajos királynak 3550 forintért. Szepesi Jakab országbíró 1374. szeptember 2-i tartalmi átírásában. – Regeszta forrása: OL regeszta (Érszegi) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 102171
Date: 1364-03-05
Abstract: III. Nonas Marcii. Wlzkozlow fia Lathk átadta I. Lajos királynak boszniai Chwch várát, ezért viszont a király cserébe adta neki a Szlavóniában fekvő Borsouwcz várát annak Zenththomas, Zobochyna, Kotonya és a többi, név szerint felsorolt tartozékaival egyetemben. A csázmai káptalan 1468. augusztus 31-i átírásából. Méltóságsor, egyházak és védőszentjeik. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 101912
Date: 1365-09-21
Abstract: p. Mathei. György körösi ispán a pécsi káptalannal közli Burzenoch-i Lack comes panaszát, amely szerint ennek a Mederiche-i vásárra menő jobbágyaitól Péter fiai: László, Imre és Ádám nyolc barmot vettek el, őket magukat pedig szörnyű módon megverték, továbbá ugyancsak e Péter fiainak emberei uraik megbízásából a panaszos 5 familiárisát sebesítették meg halálosan az országúton és őket teljesen kifosztották; egyben elrendeli a panasz tárgyában a tanúvallatást. Csonka szöveg. A pécsi káptalan 1365. október 4-i jelentéséből. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GYÖRGY KÖRÖSI ISPÁN
Charter: 101912
Date: 1365-10-04
Abstract: Francisci. A pécsi káptalan György mester, körösi comesnek. 1365. szeptember ...-i parancsára megtartott tanúvallatás bizonyította, hogy a panaszos Lack comes jobbágyaitól, amikor azok barmaikkal a Mederiche-i vásárra tartottak, Péter fiai nyolc barmot vettek el, magukat megverték, majd e Péter comes emberei a panaszos öt familiárisát az országúton halálosan megsebesítették és kifosztották. Eredeti, csonka szöveg, papír, két helyen nagyobb hiány, hátlapján csonka rányomott pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÉCSI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data