Fond: Kapy család (Q 95)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLCSLP > KAPCSQ95 >>
Charter: 64206
Date: 1421-07-14
Abstract: termino pren. (II. p. Margarethe). Sáros megye Zsigmond királynak. A Kapi-i András deák nevében megjelenő Kapi-i Imre fia Miklós ügyét Sovar-i Soos László nógrádi esperes ellen 33 forint és 33 dénár a Sovar-i sókút helyreállítására vonatkozó tartozás tárgyában a királyi kúriába a nádor elé teszi át. Eredeti, papír, a hátoldalon 1 rányomott pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SÁROS MEGYE
Charter: 64207
Date: 1421-11-14
Abstract: 40. d. termini pron. Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája a szepesi káptalannak. Sáros megye törvényszékén II. p. Margarethe Kapi-i Imre fia Miklós Kapi-i András deák özvegye nevében Sowar-i Soos László nógrádi esperes esztergomi kanonok ellen előadta, hogy László az özvegytől 33 forintot és 33 dénárt a Souar-i sókút helyreállítására kölcsönvett, amely összeget az özvegy vissza akarja kapni tőle. Miklós a leleszi konvent kötelezvényével bizonyított. A megye Lászlót a pénzösszeg kifizetésére ítélte. László prókátora bemutatta a király oklevelét a per áttételéről a királyi kúriába. A megye Szent Mihály nyolcadára (október 6.) áttette a pert. Ezen a terminuson László esperes nem jelent meg, ezért a nádor elrendeli, hogy idézze meg a szepesi káptalan Kapi-i András deák özvegye ellen a per folytatására és 3 márka bírság letételére Vízkereszt nyolcadára. Eredeti, papír, záró pecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64208
Date: 1421-12-20
Abstract: 3. d. evoc. Pren. A szepesi káptalan jelenti Garai- Miklós nádornak, a kunok bírájának, hogy oklevelét egyfelől Kapi-i András özvegye, másfelől Soowar-i Soos László nógrádi esperes és esztergomi kanonok ügyében megkapva, Delne-i János nádori emberrel kiküldte Péter deák karbeli klerikust, akik azt jelentették, hogy december 18-án (V. p. Lucie) Soos Lászlót Sowar possession megidézték az özvegy ellen Vízkereszt nyolcadára a per felvételére és a 3 márka bírság letételére. Eredeti, papír, záró pecsét csekély maradványai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 64209
Date: 1422-02-16
Abstract: 35. d. termini pren. Buda. Garai Miklós nádor, a kunok bírája tanúsítja, hogy Péter deák Kapy-i András deák özvegye, Anna nevében Sowar-i Soos László nógrádi esperes ellen január 13-ától (oct. Epip. D.) 34 napig várt előtte, de László nem jelent meg, ezért a nádor megbírságolja. Eredeti, papír, a hátoldalon rányomott pecsét maradványa.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64210
Date: 1422-03-06
Abstract: 53. d. termini pron. Buda. Gara-i Milós nádor, a kunok bírája a szepesi káptalannak. Sáros megye törvényszékén II. p. Margarethe Kapi-i Imre fia Miklós Kapi-i András deák özvegye nevében előadta, hogy Sovar-i Soos László nógrádi esperes és esztergomi kanonok az özvegytől 33 forintot és 33 dénárt vett kölcsön a Sovar-i sókút helyreállítására, amely összeget vissza akarja kapni, bemutatta Miklós bizonyítékul a leleszi konvent kötelező levelét is. László a pert királyi oklevéllel a királyi kúriába tétette át Szent Mihály nyolcadára. Ezen az oktáván László nem jelent meg, ezért a nádor a szepesi káptalannal megidéztette Vízkereszt nyolcadára (január 13.). Ezen a terminuson Péter deák Kapi-i András özvegye nevében bemutatta a szepesi káptalan jelentését, amely szerint Delne-i János nádori és Péter deák káptalani ember Sovar possession végrehajtotta az idézést. László ezen a terminuson sem jelent meg. A nádor felkéri a káptalant, hogy három vásáron kikiáltással idézze meg Lászlót Szent György nyolcadára. Eredeti, papír, záró pecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64211
Date: 1422-04-09
Abstract: 2. d. ultimi procl. A szepesi káptalan jelenti Gara-i Miklós nádornak, a kunok bírájának, hogy oklevelét a Kappi-i András deák özvegye felperes és Sowar-i Soos László nógrádi esperes és esztergomi kanonok alperes közti ügyben megkapva Asguth-i László nádori emberrel kiküldte Péter deák karbeli klerikust hiteles emberként, akik Sowar-i Soos Lászlót Szent György nyolcadára három vásáron kikiáltással idézték meg: Eperies-en április 6-án (II. p. Ramisp.) hétfőn, Szebenben (Cibinium) április 7-én kedden (III.) és Zenthkeresth-en április 8-án szerdán (IV.). Eredeti, papír, záró pecsét maradványai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 64212
Date: 1422-09-01
Abstract: 32. d. termini pren. Buda. Gara-i Miklós nádor a kunok bírája a három vásáron kikiáltás utáni pertárgyalást Kapy-i András deák özvegye felperes és Souar-i Sos dictus László pozsonyi prépost közt Jakab apostol nyolcadáról (augusztus 1.) királyi rendeletre Szent Mihály nyolcadára (október 6.) halasztja. Eredeti, papír, záró pecsét nyoma. Perbeli feljegyzés a hátoldalon.– Regeszta forrása: OL regeszta ( Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64213
Date: 1422-11-12
Abstract: 38. d. termini pren. Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája a három vásáron kikiáltás tárgyalását Kapy-i András deák özvegye, felperes (akit Péter deák képvisel) és Sowar-i Sos dictus László pozsonyi prépost alperes (akit Tegzes Domonkos képvisel) között Szent Mihály nyolcadáról (október 6.) a felek prókátorainak akaratából Vízkereszt nyolcadára (január 13.) halasztja. Eredeti, papír, záró pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta ( Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64214
Date: 1422-12-06
Abstract: Nicolay. Eperjes civitas a megyék és a város bíráinak. Kapy-i András mester özvegye Barthpha civitas, nevezetesen a Tholczig-i vámos között Herko Péter királyi tárnokmester parancsára egyezséget hoztak létre. Eredeti, papír, szöveg alá nyomott pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) EPERJES VÁROS
Charter: 64215
Date: 1423-02-24
Abstract: 43. d. termini pren. Gara-i Miklós nádor a kunok bírája a három vásáron kikiáltás tárgyalását a Kapy-i András deák özvegye felperes (akit Péter deák képvisel) és Zowar-i Soos dictus László pozsonyi prépost, - (akit Thegzes Domonkos képvisel) - közti ügyben, a felek közti ügyben a felek prókátorainak kívánságára Vízkereszt nyolcadáról (január 13.) elhalasztja Szent György nyolcadára (május 1.). Eredeti, papír, zárópecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64216
Date: 1423-05-21
Abstract: 12. d. congreg. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája tanúsítja, hogy az Abauj és Sáros megyék nemeseinek május 10-én (II. a. Asc. D.) Cassa civitas közelében tartott közgyűlésén Chobad-i András fia Péter özvegye előadta, hogy férje Kapy-i András deák mesternek 25 forinttal (presentis nove monetes regalis) adósa volt, és András mester özvegyének ki is fizette az összeget, de elismervényt nem kapott, Péter halála után András mester özvegye perrel újból kicsikarta az összeget Péter özvegyétől. Abauj megye alispánja, szolgabírái és esküdt ülnökei eskü alatt tanúskodtak Péter özvegyének szavai mellett. Papír, a hátoldalon rányomott pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64217
Date: 1423-07-22
Abstract: Marie Magdalene, Thorna. Ceh Péter és társai Gömör és Torna megyék bírságbehajtói. Ceh Péter, Tabagy-i Imre, Bertalan(?) fia Mihály Torna-i alispán, Gömör és Torna megyék bírságbehajtói tanúsítják, hogy Zalona-i Loranth fia János 3 márka bírságról Therezthene-i Fábián fia Miklósnak és Therezthene-i János fia Benedeknek eleget tett. Eredeti, papír, a hátoldalon 1 rányomott pecsét töredéke, 2 nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) CEH PÉTER GÖMÖRI BÍRSÁGSZEDŐCEH PÉTER TORNAI BÍRSÁGSZEDŐ
Charter: 64218
Date: 1423-10-22
Abstract: VI. p. Galli. A szepesi káptalan előtt Malomfalwa-i Balázs fia János fia Mihály a maga és fivére, László nevében tiltakozik, hogy tudomása szerint Ilona, Malomfalwa-i Balázs fia János lánya, Wywarus-i János deák felesége a Malomfalwa, Hydegkwth és Komlos possessiókon levő birtokrészeket birtokba vette. Eredeti, papír, a hátoldalon rányomott pecsét töredékei.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 64219
Date: 1424-01-27
Abstract: termine pren. Zempeter. Borsod megye (Nomar-i László és Chyrche-i Ormos János alispánok és a 4 szolgabíró) tanúsítja, hogy Peren-i Imre fia János Kaza-i Lóránd fia György ellenében jan. 27-én (V. p. Convers. Pauli) meg kellett jelenjen, de Barch-i Pál prókátor hiába várta, ezért a megye Jánost megbírságolja. Eredeti, papír, zárópecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BORSOD MEGYE
Charter: 64220
Date: 1424-02-20
Abstract: 39. d. termini pren. Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája az egri káptalannak. Midőn vízkereszt nyolcadán (jan. 13.) törvényszéket ült, Péter deák Kapy-i András deák fia János nevében megjelent Porozlo-i Hanchko fia János ellen és bemutatta Zechen-i Frank országbíró ítéletlevelét. Az oklevél bemutatása után a prókátor kijelentette, hogy az ítéletnek Porozlo-i János nem tett eleget, ezért kéri megidézését. Küldje ki a káptalan hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike Hanchko fia Jánost Kapy-i András deák fia János ellen Szent György nyolcadára idézze meg. Eredeti, papír, kissé szakadt, zárópecsét nyoma és pecsétfő.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64221
Date: 1424-03-29
Abstract: 3. d. evoc. pren. Az egri káptalan jelenti Gara-i Miklós nádornak, a kunok bírájának, hogy idézőlevelét Kapy-i András deák fia János részére Porozlo-i Hanczko fia János ellen megkapta, és pecsétfővel megpecsételve visszaküldi. Ffornas-i Miklós deák nádori ember Simon karbeli klerikus hiteles ember jelenlétében márc. 27-én (II. p. Annunc. virg. glor.) megidézte Hanczko fia, Jánost Porozlo possessión András deák fia, János ellen Szent György nyolcadára. Eredeti, papír, zárópecsét maradványa.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) EGRI KÁPTALAN
Charter: 64222
Date: 1424-06-13
Abstract: 44. d. termini pren. Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája tanúsítja, hogy vízkereszt nyolcadán törvényt ülve Péter deák Kapy-i András deák fia, János nevében megjelent Porozlo-i Hanczyko fia, János ellen, és bemutatta Zechen-i Frank országbíró ítéletlevelét. Mivel a prókátor szerint Kapy-i András nem kapott elégtételt, ezért az egri káptalannal a nádor megidéztette Hanchyko fia, Jánost Szent György nyolcadára (máj. 1.). Ezen a nyolcadon Péter deák, András deák fia, János nevében ítéletet kért. Niges-i Gál fia, László Hanchyko fia, János nevében azt felelte, hogy urának nyugtája van a tárgyban. A nádor meghagyja, hogy Jakab apostol nyolcadán mutassa be. Eredeti, papír, zárópecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64223
Date: 1424-09-09
Abstract: 40. d. termini pren. Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája tanúsítja, hogy Porozlo-i Hanchko fia, János, Kapi-i András deák fia, János ellen Jakab apostol nyolcadán (aug. 1.) nyugtát kellett volna bemutasson, de általános királyi rendeletre a nádor a pert Szent Mihály nyolcadára (okt. 6.) halasztja. Eredeti, papír, zárópecsét csekély töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64224
Date: 1424-11-06
Abstract: 32. d. termini pren. Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája tanúsítja, hogy Péter deák Kapy-i András deák fia, János nevében Porozlo-i Hanczyko fia, Jánosra, Szent Mihály nyolcadától (okt. 6.) 31 napig várt, de János nem jelent meg, ezért a nádor megbírságolja. Eredeti, papír, zárópecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64225
Date: 1424-11-07
Abstract: 33. d. termini. pren. Buda. Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája az egri káptalannak. Vízkereszt nyolcadán törvényszéket ülve Péter deák Kapy-i András deák fia, János nevében Porozlo-i Hanczyko fia, János ellen bemutatta Zechen-i Frank, volt országbíró ítéletlevelét. A prókátor szerint András deák az ítéletlevél értelmében nem kapott elégtételt. A nádor Hanchyko fia, Jánost megidéztette Szent György nyolcadára. Ezen a nyolcadon Negesd-i Gál fia, László, Hanchko fia, János prókátora közölte, hogy urának az ügyben nyugtája van. A nádor elrendelte annak bemutatását Jakab apostol nyolcadán. Erről az ügy Szent Mihály nyolcadára halasztódott (okt. 6.). Ezen a nyolcadon Hanchko fia, János nem jelent meg. A nádor felkéri az egri káptalant, küldje ki hiteles emberét, akinek a jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike idézze meg Hanchko fia, Jánost, Kapy-i András deák fia, János ellen Szent György nyolcadára. Eredeti, papír, a hátoldalon rányomott pecsét töredéke és pecsétfő.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 64226
Date: 1425-01-16
Abstract: III. p. oct. Epiph. D. A jászói konvent a Malumfolua-n lakó Wywaras-i János deák és felesége, Ilona részére átírja a szepesi káptalan 1423. július 11-én kelt oklevelét. Eredeti, papír, restaurált, kisebb hiánnyal, a hátoldalon rányomott pecsét töredéke. Péter jászói prépost.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) JÁSZÓI KONVENT
Charter: 64228
Date: 1425-04-06
Abstract: 3. d. evoc. pred. Az egri káptalan jelenti Gara-i Miklós nádornak, a kunok birájának, hogy idézőlevelét Kapy-i András deák fia János részére Porozlo-i Hanczko fia János ellen pecsétfővel megpecsételve visszaküldik. Lewe-i István nádori ember Jakab karbeli klerikus hiteles emberrel ápr. 4-én (IV. a. Pasce D.) Hanczko fia Jánost megidézte Szent György nyolcadára a nádor elé. Eredeti, papír, zárópecsét maradványai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) EGRI KÁPTALAN
Charter: 64229
Date: 1425-06-04
Abstract: II. a Corp. Ch. Sarus. Sáros megye (Sygra-i Pocz fia Péter fia Mihály mester, Rozgon-i János kir. főkincstartó alispánja és a 4 szolgabíró) tanusítja, hogy Pál prókátor Barthfa város nevében tiltakozott, hogy Leusták, Capy-i András deák fia János várnagya és familiárisa szolgáival és cinkosaival Herispek Miklós kereskedőt Zethk villa mellett megverte, megsebesítette, megfosztotta a nála levő javaktól, fogolyként és sebesülten a Telczek vámházhoz vezette. Kérésére a megye két szolgabírót küldött ki, Procz Balázst és Ternye-i Stras Lászlót, akik máj. 31-én (V. a. Trinitatis) Sáros megyében vizsgálatot tartottak, amelynek során a fenti panasz igazolódott. Eredeti, papír, a hátoldalon 5 rányomott pecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SÁROS MEGYE
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data