Fond: Kubinyi család (Q 112)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLCSLP > KUBCSQ112 >>
Charter: 69418
Date: 1422-09-04
Abstract: Buda, 35. d. oct. Jacobi. Zsigmond király a Zechen-i Kónya bán fia Simon fia Miklós mester és Andrasfalwa-i Lotho Miklós fia Bálint között a sági konvent proklamációról szóló jelentésében folyó peres ügyben az oklevelek bemutatására és a kiszabott bírságok megfizetésére kitűzött terminust a prélátusok és bárók deliberációjából Szent Mihály nyolcadára (október 6.) halasztja el. Eredeti, papír, egyik hajtásánál kissé rongált, záró pecsét töred.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 69417
Date: 1422-11-04
Abstract: IV. p. Omnium Sanctorum. Sági konvent. Kowar-i Mátyás fia Pál mester a maga és Zemered-i János fia Péter fia Erdews Miklós nevében egyrészről, továbbá Warbok-i Lukács fia Miklós, szintén a maga, felesége, Dorottya - Kyskeresken-i György leánya - és gyermekeik: Balázs és Imre nevében másrészről, az alábbi bevallást tették: Rechyche-i Egyed fia Miklós Kyskeresken-i részéből egykúriát és malomrészt már korábban elzálogosított 24 forintban a második félnek, ez pedig Dorottya asszonyt Kyskeresken possessióból megillető leánynegyed és hitbér miatt pert akart indítani az első fél ellen, végül is fogott bírák közvetítésével békésen megegyeztek és az első fél a másodiknak 40 forintot fizetett, amire nézve őt a msodik fél nyugtatta és egyben a nála zálogban levő fundus ourie-t és malomrészt ugyancsak visszaadta az első félnek: Pál mesternek és Erdews Miklósnak. Eredeti, hártya, hátlapján rány. p. nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69419
Date: 1422-11-11
Abstract: Buda, 37. d. oct. Michaelis. Zsigmond király azt a terminust, amit a Kónyabán fia Simon fia Miklós mester és Andrasfalua-i Lotho Miklós fia Bálint között a sági konvent proklamációról szóló jelentésében foglalt perben a bizonyító iratok bemutatására és a kiszabott bírságok megfizetésére kitűzött, a felek ügyvédjeinek kívánságára Vízkereszt nyolcadára (1423. január 13.) halasztja. Eredeti, csonka szöveg, első 4 sora hiányos, záró pecsét nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 69292
Date: 1423-03-28
Abstract: Ramispalmarum. A budai káptalan előtt Kovári Pál mester fia László eltiltja atyját és Kelenyen-i Bátor Jakabot a Nenye más néven Apathi most pedig Bathorfalva possessió (Hont m.) felére vonatkozó osztálytól, mert ehhez a possessióhoz Bathor Jakabnak semmi joga nincs, eltiltja őket továbbá Thepe és Kenderes más néven Kerekhaz possessiókra vonatkozó dispoziciótól, különösen, hogy ez utóbbi nagy részét Bathor Jakab paraszti rendű vejének adja. XVIII. sz. egysz. másolat, csonka szöveg, papír.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 69467
Date: 1423-03-28
Abstract: Ramispalmarum. A budai káptalan bizonyítja, hogy előtte Kowar-i Pál mester a maga és két fia: László és János nevében a Hont megyei, Vysk s Scheteh possessiók szomszédságában a Borpathaka folyón innen fekvő Zaazd possessió elidegenítésétől Zsigmond királyt, megszerzésétől és birtokbavételétől pedig Kónya bán fia unokáját: Salgo-i Miklóst és mindenki mást eltiltott. Kivonatos szöveg, Hédervári Lőrinc 1444. október 3-i mandátumából.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 69421
Date: 1423-04-09
Abstract: VI. p. Pasce. A budai káptalan előtt Kowar-i Pál mester a maga és fiai: László s János nevében eltiltotta Palasth-i Péter Palasth possessióban (Hont m.) levő és őket teljes jogon megillető részének elfoglalásától és hasznai szedésétől Thesa-i vagy Berlen-i Parvus Gergelyt és mindenki mást. Eredeti, hártya, hátlapján rány. p. helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 69422
Date: 1423-11-20
Abstract: Gyarmat 18. d. f. IV. p. Omnium Sanctorum. Garai Miklós nádor bizonyítja, hogy Nógrád és Hont megyék nádori közgyűlésén Hlynyk-i Berec előadta, hogy Bathornyenye possessió, amely az övé és Bathornyenye-i Bathor Jakabé volt, ez utóbbi átadta cserébe Kowar-i Pál mesternek ennek Kenderes nevű possessiójáért és kérte erre vonatkozólag a megye vezetőségének tanúként történő kihallgatását. A jelenlevő alispán, a szolgabírák és esküdtek eskü alatt bizonyították, hogy a birtok valóban nevezetteké volt, de hogyan idegenedett el tőlük, azt nem tudják. Eredeti, hártya, kissé vetemedett, hátlaján rány. p. helye. Hátlapján egykorú rájegyzés: Magistri de Kowar.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 69454
Date: 1423-11-27
Abstract: Gyarmat, Sabbate a. Andree. Garai Miklós nádor bizonyságlevele arról a békés egyezségről, melyet Nyenye-i János fia Miklós és a Nyenyei család többi név szerint felsorolt tagjai egyrészről és a másik Nyenyé-ről nevezett Dacsó fia János fiai: Demeter, István és Loránt, valamint név szerint feljeyzett társaik - köztük a Liptó megyei Hlynyk-i család tagjai - másrészről a Hont megyei kelenien possessióra vonatkozólag kötöttek és amelyben meghatározták annak idegen kezekről történő visszaszerzésének módját, majd megegyeztek, hogy az a felek között három egyenlő részre osztassék. Kivonatos szöveg, Bátori István országbíró 1435. december 4-i ítéletleveléből.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 69423
Date: 1423-12-13
Abstract: Lucie. A sági konvent előtt Alsowarbok-i György fiának Jánosnak fiai: Miklós és László a Hont megyei Kyskeresken possessióban levő teljes részüket, a possessió teljes felét a Sythniche folyón levő malom felével együtt, mely részükhöz tartozik, 900 királyi pénzű forintért és három négyéves jó lóért örök jogon eladták Kowar-i Mátyás fiának Pál mesternek és leszármazóinak. Eredeti, hártya, f. p. elveszett.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69424
Date: 1424-04-29
Abstract: Sabbato a. Phil. Jac. A sági konvent kiadványa. Beel-i Parvus Jakab - testvérei: András és Mihály nevében is - a Hont megyei Felsodomanyk possessiójuk keleti felét 74 új királyi pénzű forintért Varbok-i György fia, János, fiainak: Miklósnak és Lászlónak a visszaváltásig elzálogosította. Ha nem tudnák a zálogbirtokost a birtoklásban megtartani, akkor ugyanilyen értékben kötelesek kárpótolni. Eredeti, papír, hátlapján rány. p. helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69427
Date: 1424-05-03
Abstract: Invent. S. Crucis. Garai Miklós nádor bizonyságlevele arról a békés egyezségről, melyet fogott bírák közvetítésével Kyschalanya-i István deák fiai: Mihály és Bertalan egy részről, és Nenye-i Dacho fiának Jánosnak fiai: Demeter, Loránd és István - Demeter két fia nevében is - kötöttek a Hont megyei Zwhan villa ülései fekvése (situs locorum sessionum) és egy darab, a felek által Laam, illetve Lehothka possessiójukhoz tartozónak mondott föld miatt folyó perben, és amelyben az első fél a vitás birtokot örök jogon átengedte a második félnek, aki a királyi ember és a sági konvent hites személye jelenlétében járassa meg a nevezett birtokok határát, és a határjárás során a második fél Zwhan possessiójából 5 fél és 1 negyed telek birtokába az első felet, Mihályt és Bertalant vezessék be. Ha ezeknek magva szakadna, akkor a telkek és tartozékaik azonnal a Dacsókra szállnának vissza. Eredeti, hártya, ép függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 69425
Date: 1424-08-09
Abstract: Vig. Laurentii. A sági konvent bizonyítja, hogy előtte Kowar-i Mátyás fia, Pál mester, a maga s László s János nevű fiai nevében is egy részről, és Felsewarbok-i Tamás fia, István, fia György más részről az alábbi bevallást tették: a Hont megyei Sceleen possessio már korábban átszállott Pál mesterről és fiairól Alsowarbok-i György fia, Jánosra és ennek fiaira: Miklósra és Lászlóra, ezek szintén Hont megyei Horwaty nevű birtokáért. Közben Felsewarbok-i István fia, György, jobb kezét levágta György fia, János, fia, a nevezett László, aki erre vonatkozólag fogott bírák közvetítésével 46 márkában egyezett ki, de ezt nem tudta lefizetni, ezért a visszaváltásig zálogba adta Scelen possessio felét. Ámde ezt a possessiót a nevezett János fiai: László és Miklós, közben visszaadták Kowar-i Pál mesternek, aki ennek fejében kifizette a 46 márka díjat, ezért őt és Lászlót, meg Miklóst is nyugtatja Tamás fia, István, fia György. Eredeti, hártya, kopott függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69426
Date: 1424-09-05
Abstract: III. a. Nat. Marie. Zsigmond király előtt Rechythe-i Egyed fia, Miklós, és ennek fiai: László, a Hont megyei Kyskeresken possessiójukat, melyet - Kyskeresken-i Benedek leánya, Borbála számára megtartott negyedrész kivételével - Kowar-i Mátyás fia, Pál mesternek már korábban elidegenítettek, most a korábbi elidegenítést megújítva, újra eladják a nevezett Pál mesternek és általa Podhorchan-i János unokájának, Erdews Miklósnak, vállalván az evikciót is. Eredeti, csonka szöveg, hártya, utolsó sorában a kelet ki van vágva, hiányzik, függőpecsétje elveszett.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 69428
Date: 1424-11-29
Abstract: Vig. Andree. Varbok-i György fiának, Jánosnak fiai: Miklós és László, a Hont megyei, rájuk Kowar-i Pál mestertől cserében szállott Scelen nevű possessiójukat 900 forintért és három jó lóért örök áron a nevezett Kowar-i Pál mesternek eladták, egyben őt a vételára kifizetését illetően nyugtatják a nyitrai káptalan előtt. Eredeti, hártya, ép fényezett függőpecsét. Méltóságsor.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 69429
Date: 1424-12-18
Abstract: II. a. Thome apost. Kowar-i Pál mester a maga s fiai: László és János nevében eltiltotta a nyitrai káptalan előtt a Hont megyei Zazd possessio elidegenítésétől, valamint hasznai szedésétől Zsigmond királyt és mindenki mást. Eredeti, csonka szöveg, papír, két-három szó hiány a teljes szövegből külön, hátlapján rányomott pecsét maradv. Hátlapján egykorú: Prohibitoria magistri Pauli.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 69430
Date: 1425-02-13
Abstract: III. a. Valentini. A váci káptalan bizonyítja, hogy előtte Kowar-i Mátyás fia Pál mester a maga s fiai: László és János nevében a Hont megyei Terbegech possessiójában szerzett jobbágysessióját, melyet Kowar possessiójában lakó Chano fia Mihály fia János nevű famulusának és jobbágyának adott át visszavonásig müvelésre és szántásra, mivel e jobbágy ez után még jobban igyekezett szolgálni, és bizonyos, saját ekéjéhez tartozó szántókat e Jánosnak adományozza örök jogon és férfiági leszármazóinak azzal a kötelezettséggel, hogy ő és fiu leszármazói Pál mesterhez illetve leszármazóihoz mindig hűek maradnak és őket szolgálják, ha pedig ezt tenni elmulasztanák, akkor ez az adomány azonnal erejét veszti és a sessió meg a szántók visszaszállanak Pál mesterre vagy utódaira. Míg János és férfileszármazói szolgálnak, addig a telket minden adótól és szolgáltatástól mentesen bírják. Eredeti, a szöveg felett ABC chir. Hártya, f.pecsét elveszett.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁCI KÁPTALAN
Charter: 69431
Date: 1425-03-04
Abstract: Reminiscere. A sági konvent előtt Ilona asszony, Nádasdi Mátyás és felesége: Kacho asszony leánya, Kowar-i Mátyás fia István, majd Kelenyen-i Jakab unokája János özvegye, jelenleg Zwha-i Egyed felesége, nyugtatja a nevezett Kowar-i Mátyás fiát Pál mestert, miután ez neki az őt Kelenyen possessióból, első férje után megillető hitbér és jegyajándék fejében neki teljesen eleget tett. Eredeti, a hártyán az írás nagyon elhalványult, alig olvasható, kissé csonka fpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69432
Date: 1426-04-14
Abstract: Quind. Pasce. A sági konvent előtt Margit asszony - Warbok-i Tamás fia, Benedek deák özvegye, Jouhus Márton és felesége: Keche asszony leánya, ez a Keche pedig Kowar-i Paznan comes leányának és Palasth-i Lyptho fia Istvánnak leánya - a maga s Tamás meg Borbála gyermekei nevében, minden jogát és tulajdonát a Hont megyei Scelen possessióban és az egykor, még I. Károly király idejében Syrak villából kiszakított földben örök jogon átengedte a nevezett Paznan dédunokájának: Pál mesternek azért a 15 vég jó vászonért és két jó ökörért, amelyeket ez neki pro eorum victu et sustentatione adott nagy szükségükben. Eredeti, hártya, függőpecsétje elveszett.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69433
Date: 1426-05-08
Abstract: Kovár. Oct. d. Phil. Jac. Garai Miklós nádor bizonyítja, hogy Anna asszony, Marchal-i Oth unokája, István özvegye - Pribel-i Danch fia, Miklós leánya - nyugtatja Nyenye-i Dacho fiának, Jánosnak fiait: Lorándot és Istvánt, miután ezek neki anyja: Benedicta asszony leánynegyede és hitbére fejében, amelyet Benedictának életében nem fizettek ki, nyolc forinttal teljesen eleget tettek. Eredeti, hártyája két darabra szakadva, hátlapján rány. pecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 69435
Date: 1426-09-07
Abstract: Buda. Vig. Nat. Virginis. Zsigmond király a sági konventnek elrendeli a tanúvallatást Kowar-i Pál mester, fiai: László és János és Apathy possessióban lakó jobbágyuk: Chethko Miklós panasza tárgyában, amely szerint Nyenye-i Dacho Jánosnak fiai: István és Loránd komplexeikkel és famulusaikkal metámadták a nevezett jobbágyot és őt megverték, megsebesítették, és csak azért nem tudták megölni, mert pro defensione sua Vyfalw-ban Posega János jobbágy házába menekült.A sági konvent 1426. szeptember 27-i jelentéséből.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 69434
Date: 1426-09-07
Abstract: Buda. Vig. Nat. Virginis. Zsigmond király a sági konventnek elrendeli a tanúvallatást Kowar-i Pál mester és fiai: László és János panasza tárgyában, amely szerint ezek birtokára, a Hont megyei Apathy possessióra másik Nyenye-i Dacho János fia, István, név szerint felsorolt társaival és más embereivel - testvére Demeter tudtával - rá tört és ottan jobbágyukat Magnus Miklóst súlyosan megverték és megsebesítették, e jobbágy fia, András, pedig nem mer kimenni atyja házából. A sági konvent 1426. szeptember 27-i jelentéséből.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 69436
Date: 1426-09-07
Abstract: Buda. Vig. Nat. Virginis. Zsigmond király a váci káptalannak elrendeli a tanúvallatást Kouar-i Pál mester s fiai: László és János panasza tárgyában, amely szerint Nyenye-i Dacho János fia, Istvánnak, mint Perényi Miklós famulusának az elmúlt időkben ad terram Morauie more exercituali cum auis stipendiariis kellett volna vonulnia, és ez alkalommal jobbágyuk: Magnus János vett e Dacho Istvántól egy ökröt, amely azonban propter loci propinquitatem visszament az eladó Istvánhoz, aki az ökröt megtartotta a maga részére és saját hasznára fordította, továbbá Dacho István famulusa a panaszosok Magnus Benedek nevű jobbágyának egy ökrét ölte meg, végül ennek a Benedeknek a fiát súlyosan megsebesítette. A váci káptalan 1426. szeptember 28-i jelentéséből.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 69434
Date: 1426-09-27
Abstract: 3. d. f. IV. a. Michaelis. A sági konvent Zsigmond királynak jelenti, hogy 1426. szeptember 7-i parancsára Hont megyében megtartott tanúvallatás bizonyította, hogy minden úgy történt meg, amint azt a panaszosok előadták, illetve a mandátum tartalmazta. Eredeti, papír, elhalványult írás, zárópecsét nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69435
Date: 1426-09-27
Abstract: 3. d. f. IV. a. Michaelis. A sági konvent Zsigmond királynak jelenti, hogy az 1426. szeptember 7-i parancsára Hont megyében megtartott tanúvallatás bizonyította, hogy minden úgy történt meg, amint a mandátum tartalmazta, illetve a panaszosok előadták. Eredeti, papír, kissé elhalványult írás, zárópecsét nyomai. Szöveg alatt egyk. feljegyzés.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69436
Date: 1426-09-28
Abstract: 4. d. f. IV. a. Michaelis. A váci káptalan Zsigmond királynak jelenti, hogy 1426. szeptember 7-i parancsára Hont megyében megtartott tanúvallatás bizonyította, hogy minden úgy történt meg, amint a mandátum tartalmazta, illetve a panaszosok előadták. Eredeti, papír, zárópecsét nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁCI KÁPTALAN
Charter: 69438
Date: 1427-02-06
Abstract: Dorothee. Sember-i Mihály fia, Miklós bemutatásában és részére átírja a sági konvent saját, 1315. évi kiadványát. Eredeti, hártya, függőpecsét elveszett. Hátlapon Lecta.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69437
Date: 1427-02-06
Abstract: Dorothee. A sági konvent Mihály fia, Miklós, Sember-i vagy Dyznos-i nemes bemutatásában és részére pátens formában átírja a saját, 1312. október 18-i bizonyságlevelét. Eredeti, hártya, függőpecsét elveszett.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT
Charter: 69439
Date: 1427-02-15
Abstract: Buda. 34. d. oct. Epiphan. A Nyenye-i Dacho János fiai: Demeter, István és Loránd felperesek, és Eghazasnyenye-i Ermalaus fia, Benedek alperesek között, a sági konvent proklamációról szóló jelentésében foglalt ügyben folyó perben a benyújtott iratok discucciójára kitűzött határnapot, ex voluntate hobilium regni et procuratorum, Szent György nyolcadára (máj. 1.) halasztja Garai Miklós nádor. Eredeti, csonka szöveg, papírja két darabra szakadva, kissé hiányos a hajtásoknál, zárópecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 69441
Date: 1427-03-14
Abstract: VI. p. Gregorii. A váci káptalan bizonyítja, hogy előtte Kouar-i Pál mester s fiai: László és János nevében ezek ügyvédje a Nógrád megyei Kyskeer, a Hont megyei Kouarzeg s a Bihar megyei Thepe possessiók összes detentorait és konzervatorait és mindenki mást eltilt eme possessiók megtartásától, a birtokbevezetéstől és hasznaik szedésétől. Eredeti, papír, hátlapján rány. pecsét maradv.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁCI KÁPTALAN
Charter: 69440
Date: 1427-03-14
Abstract: VI. p. Gregorii. A váci káptalan bizonyságlevele arról a protestációról, amelyben Kouar-i Pál mester s fiai: László és János nevében tiltakoztak az ellen, hogy, mint hallották, a Hont megyei Zaazd nevű possessiójukat Zsigmond király birtokolja, őket onnan kizárva, sőt másoknak akarja eladományozni s őket arra kényszeríti, hogy vonatkozó okleveleiket adják át a király kezébe; egyben a királyt a birtok birtoklásától és eladományozásától, mindenki mást pedig a birtok felkérésétől és a birtokbavezetéstől eltilt. Eredeti, papír, hátlapján rány. pecsét maradv.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁCI KÁPTALAN
Charter: 69442
Date: 1428-04-27
Abstract: Buda. III. p. Marci. Zsigmond király az egri káptalannak elrendeli a tanúvallatást Kowar-i Pál mester és fiai: László és János nevében előadott panasz tárgyában, amely szerint Kelenyen-i Bator Jakab özvegye négy, Nyenye, más néven Apathy, Thepe s Keereghaz vagy Kenderes possessiókra vonatkozó oklevelet tart hatalmaskodva magánál és azokat nemhogy nem akarja visszaadni, hanem átadta őket Myske-i Mátyás fiainak: Miklósnak, Mihálynak, Péternek és Jánosnak, akik azokat most is maguknál tartják. Csonka szöveg az egri káptalan 1428. május 20-i jelentéséből, a szövegben kisebb hiányok vannak.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ZSIGMOND KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data