useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
Charter: GYKOL, Centuriae (Q 334) 30558
Signature: 30558
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1523-10-19
secundo die festi beati Luce evangeliste. Chwch-i Thomori István, erdélyi alvajda és a székelyek helyettes comese bizonyítja, hogy midőn a fenti napon Erdély néhány nemesével és néhány székellyel törvénynapot tartott, megjelent előttük az erdélyi káptalan nevében Zenth Imreh-i Nagh Ambrus ü. v. levéllel, másrészt pedig Kemend-i János nemes pro venerabili et egregio Johanne Tharnok de Rapolth Hederfaya-i Barlabasy Lénárt, a másik erdélyi alvajda ü. v. levelével és bemutatták előtte egyrészt magának az alvajdának vizsgálati oklevelét, másrészt az alvajda által a tanúkihallgatásra kiküldött embereinek: ...Gaspar de Machkas, Andreas de Barchya, David Iztrigyi és Némethi Nemes János és János litteratus jegyzőnek a tanúkihallgatásról szóló jelentését, melyek szerint, midőn az alvajda die dominico proximo ante festum Sanctissime Virginis Marie, a nevezett Chwch birtokon Erdély nemeseivel törvénynapot tartott, akkor eléjük járult ZenthImreh- i Nagh Ambrus, a fehérvári káptalan megbízottja, és Kemend-i Jánosnak, Tharnok-i János megbízottjának a jelenlétében azt a bejelentést tette, hogy a nevezett Tharnok-i János az elmúlt napokban több emberével és familiarisával a káptalan Szent György nevű hunyadmegyei birtokára támadt, az ott termett szénát jobbágyai állatjaival felétette vagy megsemmisítette, miáltal azt a földet a maga számára foglalta el. A bejelentésre Tharnok-i János procuratora azt válaszolta, hogy a nevezett terület nem a káptalan Szent György nevű birtokához tartozik, hanem Tharnok-i János Kalán nevű birtokához és oda tartozik most is, így megbízója a káptalan keresetében teljesen ártatlan. Mivel a káptalan állításának az igazolására a szomszédokra és a határbirtokosokra kiterjedő communis inquisitiot kért, melynek a levezetésére az előbb említett Folth-i Lászlót, Machkási Gáspárt és a többieket küldte ki, akik jelentették, hogy die dominico proximo p. f. b. Francisci confessoris kiszálltak a vitás területhez, ahol egybehíván Szent György birtok összes szomszédait és határbirtokosait, akiket egyenként, eskü alatt hallgattak ki a vitás terület hovatartozását illetőleg és e vallomások alapján Tharnok-i János teljesen alul maradt, mire a káptalan procuratora jogszolgáltatást kért. Az alvajda, mivel e tanúkihallgatás után még a káptalan emberének eskü alatt tett bizonyítására is szüksége volt, azért elrendelte, hogy venerabilis Georgius de Koppan, canonicus et decanus prefati capituli a jelen naptól számított 20. napon tegyen a kolosmonostori konvent előtt hetedmagával esküt arra nézve, hogy a vitás terület valóban a káptalan tulajdonát képezi. Eredeti, papír. A szöveg alatt pecsét nyomai. Régi jelzete: Centuria G. N-o 55. TOMORI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA  

Eredeti
Current repository
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)
  • Charter on the archive's website

  • Alul
      Graphics: 
      x
       
      x
      There are no annotations available for this image!
      The annotation you selected is not linked to a markup element!
      Related to:
      Content:
      Additional Description:
      A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.