Charter: GYKOL, Centuriae (Q 334) 30558
Signature: 30558
Add bookmark
Edit charter (old editor)
1523-10-19
secundo die festi beati Luce evangeliste. Chwch-i Thomori István, erdélyi alvajda és a székelyek helyettes comese bizonyítja, hogy midőn a fenti napon Erdély néhány nemesével és néhány székellyel törvénynapot tartott, megjelent előttük az erdélyi káptalan nevében Zenth Imreh-i Nagh Ambrus ü. v. levéllel, másrészt pedig Kemend-i János nemes pro venerabili et egregio Johanne Tharnok de Rapolth Hederfaya-i Barlabasy Lénárt, a másik erdélyi alvajda ü. v. levelével és bemutatták előtte egyrészt magának az alvajdának vizsgálati oklevelét, másrészt az alvajda által a tanúkihallgatásra kiküldött embereinek: ...Gaspar de Machkas, Andreas de Barchya, David Iztrigyi és Némethi Nemes János és János litteratus jegyzőnek a tanúkihallgatásról szóló jelentését, melyek szerint, midőn az alvajda die dominico proximo ante festum Sanctissime Virginis Marie, a nevezett Chwch birtokon Erdély nemeseivel törvénynapot tartott, akkor eléjük járult ZenthImreh- i Nagh Ambrus, a fehérvári káptalan megbízottja, és Kemend-i Jánosnak, Tharnok-i János megbízottjának a jelenlétében azt a bejelentést tette, hogy a nevezett Tharnok-i János az elmúlt napokban több emberével és familiarisával a káptalan Szent György nevű hunyadmegyei birtokára támadt, az ott termett szénát jobbágyai állatjaival felétette vagy megsemmisítette, miáltal azt a földet a maga számára foglalta el. A bejelentésre Tharnok-i János procuratora azt válaszolta, hogy a nevezett terület nem a káptalan Szent György nevű birtokához tartozik, hanem Tharnok-i János Kalán nevű birtokához és oda tartozik most is, így megbízója a káptalan keresetében teljesen ártatlan. Mivel a káptalan állításának az igazolására a szomszédokra és a határbirtokosokra kiterjedő communis inquisitiot kért, melynek a levezetésére az előbb említett Folth-i Lászlót, Machkási Gáspárt és a többieket küldte ki, akik jelentették, hogy die dominico proximo p. f. b. Francisci confessoris kiszálltak a vitás területhez, ahol egybehíván Szent György birtok összes szomszédait és határbirtokosait, akiket egyenként, eskü alatt hallgattak ki a vitás terület hovatartozását illetőleg és e vallomások alapján Tharnok-i János teljesen alul maradt, mire a káptalan procuratora jogszolgáltatást kért. Az alvajda, mivel e tanúkihallgatás után még a káptalan emberének eskü alatt tett bizonyítására is szüksége volt, azért elrendelte, hogy venerabilis Georgius de Koppan, canonicus et decanus prefati capituli a jelen naptól számított 20. napon tegyen a kolosmonostori konvent előtt hetedmagával esküt arra nézve, hogy a vitás terület valóban a káptalan tulajdonát képezi. Eredeti, papír. A szöveg alatt pecsét nyomai. Régi jelzete: Centuria G. N-o 55. TOMORI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA Current repository:
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)Charter on the archive's website
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F)
Alul
Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F), GYKOL, Centuriae (Q 334) 30558, in: Monasterium.net, URL </mom/HU-MNL-DLEOKL/GYKOLCQ334/1193/charter>, accessed at 2024-11-25+01:00
A click on the button »Show annotation« displays all annotations on the selected charter image. Afterwards you are able to click on single annotations to display their metadata. A click on »Open Image Editor« opens the paleographical editor of the Image Tool.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectural property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data
The Charter already exists in the choosen Collection
Please wait copying Charter, dialog will close at success