Fond: Bárczay család (Q 27)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLCSLA > BARCSQ27 >>
Charter: 83946
Date: 1489-04-26
Abstract: Bátori István országbíró előtt Thokay-i Bay János özvegye: Margit asszony Chaba-i Kowach Istvánt nyugtatja megölt férje homagiuma (100 arany Ft felől. Férjét Kowach István gyalogos familiárisai: Macray László és Waswary Márton ölték meg. Papír. Hátlapján pecsét nyoma. ... iuxta formam generalis noui decreti ... BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 83947
Date: 1489-05-19
Abstract: I. Mátyás király meghagyja a Szegeden tartózkodó Lwzna-i Mihálynak és Jánosnak s név szerint felsorolt társainak, hogy arról az arbitrativa dispositio-ról, amelyet Chaba-i Kowach István és Watha-i Korom Péter között a Borsod megyei Thokay és Chaba possessiok között fekvő Zyrmahomoka terra ügyében folyó vitában hoztak, tegyenek vallomást az egri káptalan előtt. Papír. A hajtások mentén repedések. A szöveg alatt papirfelzetes pecsét. Fent jobbra: commissio propria domini regis. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 83948
Date: 1489-06-04
Abstract: Borsod megye tanukihallgatások során megállapította, hogy a Borsod megyei Zyrmayhomok földről a terméskilencedet Chaba-i Kowach István mindig egymaga szedte be, mert e föld nem Koromhaza-hoz, hanem Zyrma-hoz tartozik. Papír. A hajtások mentén kisebb repedések. Hátlapján öt gyűrűspecsét nyoma, ill. maradványa. BORSOD MEGYE
Charter: 83949
Date: 1489-06-26
Abstract: Miskolc városa Chaba-i Kowach Istvánnak adja rectoratum sew collationis et donationis auctoriatem rectoratus, capelle [ad laudem et honorem Assumptionis Beatissime Virginis Marie ad latus ecclesie nostre parochialis Sancti Stephani Regis], amelyet Kowach István lelke üdvösségéért alapított, építtetett és szerelt fel (unacum honorabile domino Michaele Themeswar artium lium, baccho.) ... duabus casulis... libro uno videlicet missale et calice ad cultum diuinum ... két szőlő 116 Ft értékben (egyik neve: perselth, másiké: Harazthrayaro, .... tectura lapidea, fenestris vitreis cum ferreis ... Alul jobbra: Paulus de Ramancz in hys notarius. Hártya. A hajtások mentén nagyobb lyukak. A szöveg alatt pecsét töredéke. MISKOLC VÁROS
Charter: 83950
Date: 1489-08-31
Abstract: A jászói konvent előtt Margit asszony: néhai Keer-i Loranth János leánya Keer-i Bothos Mihály felesége az Abaujvár megyei Thyvispere predium határában fekvő szántóföldjeit, rétjeit, kaszálóit, halastavait (Dobza possessio felől) 100 tiszta arany forintért eladta Czecze-i Máténak, liptói comesnek és testvéreinek: Czecze-i Lőrincnek és Bálintnak, az oklevélben részletezett feltételek szerint. - Foltos, vízmosta. - Zöld selyemzsinórin függő pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). JÁSZÓI KONVENT
Charter: 83951
Date: 1489-11-05
Abstract: I.Mátyás király Barcza-i András és István kérésére meghagyja a szepesi káptalannak, hogy adják ki nekik a Szepes megyei Jekelfalwa és Zenth Margytha possessiókba s az azokba rejlő királyi jogokba beiktatásukról szóló jelentésüket, amelyek eddig, ismeretlen okból, megtagadtak. - ...ea, que iuris sunt et iusticie non debeant cuipiam denegari.... ...cauendo tamen ne fraus aut dolus hac parte eueniat aliqualis... – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 83951
Date: 1489-11-15
Abstract: A szepesi káptalan I.Mátyás király 1489 nov.5-i parancsára kiadta jelentését arról, hogy 1482-ben, az akkori királyi parancsnak megfelelően, Barcza-i János mestert, atyját: Andrást és fivérét: Istvánt bevezetni kívánta az Abaújvár megye-i Jekelfalua és Zenth Margytha possesisók 1/3 részbe, ill.az azokban rejlő királyi jogba, a statutionak ellenmondókat a káptalan megidézte a personalis presentia elé. Et quia Serenissime domine et domine nostre naturalis gratiosissime ipsi actores infra octauas illas, ad quas scilicet dicti in causam attracti euocati fuerant, a nobis superinde nunquam aliquas litteras nostras relatorias petierunt nec optauerunt..... - Papír, a hajtások mentén repedések, foltos - Zárópecsét nyoma – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 83953
Date: 1490-02-22
Abstract: Az egri káptalan Orbán egri püspök, nádori bíró 1490. január 16-i parancsára az oklevélben név szerint felsorolt szomszédok jelenlétében bevezette a Borsod megyei Chaba possession levő három jobbágytelek, egy malom negyed része és egy promonthorium birtokába Chaba-i Kowach Istvánt. - Méltóságnévsor. Benne, többek között, Wdalricos Kathedrali, Vrbano capella beati Marie virginis, ad latus, meridionale eiusdem ecclesie fundato... Colomanno de Gywla utriusque iurisque (?) doctore.... - Piros selyemzsinóron függő, kissé rongált pecséttel. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). EGRI KÁPTALAN
Charter: 83953
Date: 1490-06-16
Abstract: Orbán egri püspök, királyi kincstartó, nádori bíró meghagyja az egri káptalannak, hogy Chaba-i Kowach Istvánt vezesse be a Borsod megye-i Chaba possessiobeli három jobbágytelek, az ugyanott a Heyew folyón levő malom negyed része és Kyschermelke nevű promonthorium birtokába. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). ORBÁN EGRI PÜSPÖKORBÁN NÁDORI BÍRÓ
Charter: 83954
Date: 1490-06-19
Abstract: Beatrix királyné Myskolcz-i Kowach István alias magistri rotarum peditum regalum iura et privilegia-t figyelembe véve, amelyek őt a Borsod megye-i Chaba possessiobeli ház és curia, valamint a curia mellett fekvő malom tekintetében megilletik, s amelyek bizonyos idő óta a kiráylné kezén voltak, nemkülönben Orbán egri püspök kérésére, ezeket kiengedi kezéből. - A szöveg alá nyomott pecsét nyomai. - A királyné s.k. aláírásával. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). BEATRIX KIRÁLYNÉ
Charter: 83956
Date: 1490-06-20
Abstract: Bátori István országbíró és erdélyi vajda meghagyja az egri káptalannak, hogy Myskolcz-i Kowach Istvánt, egykori magister rotarum peditum regalium-ot iktassa be a Borsod megyei Chaba possessiobeli ház és curia s a curia mellett fekvő malom birtokába. - unus ex electis iuratis nobilibus...., quem ad id serie presentium iuxta vim et formam generalis noui decreti accedere petimus... – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 83955
Date: 1490-08-05
Abstract: Borsod megye Derencheny Imrét és Gymes-i Forgach Albertet elmarasztalván pro non impensione iudicii et iusticie, kötelezi őket, hogy a megye egy, vagy két szolgabírójának jelenlétében Maly possessiojukon szolgáltassanak igazságot Chaba-i Kowach Istvánnak. - Hátlapján három gyűrűspecsét nyoma, ill. maradványa. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). BORSOD MEGYE
Charter: 83957
Date: 1491-02-20
Abstract: Beatrix királyné Pál presbitert (natus Thome literati de civitate nostra Zigeth) különös kegyelmének kiváltságával akarván vigasztalni, egyszersmind az ő kérésére, a fenti oppidum mellett, annak határában lefolyó folyón malom építését engedélyzi neki ... donatione perpetua et irrevocabili de genealogia in genealogiam. - Papír, hajtások mentén repedések - A datumsor is különleges: .sigillo nostro impressum.. In anno domini Millesimo Quadringentesimo nonagesimo primo. Datum in castro nostro Budensi die Februarii XXI. - Hec littere presentate in manus venerabilis domini Martini presbiteri de Hwzth Sacr.apostolica ac imperiali autoritatibus nitarii vicarii Marmarosiensis.1524. - A szöveg alatt nyomott pecsét töredéke – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) BEATRIX KIRÁLYNÉ
Charter: 83958
Date: 1491-12-01
Abstract: Az egri káptalan előtt Chaba-i Kowach István tiltakozott az ellen, hogy Beatrix királyné öt, vagy még több esztendővel azelőtt az ő két malmát (egyiket Chaba-n, háza mellett, a Heyew folyón, a másikat ugyancsak ott, penes vicum Thelek) elfoglalta s az egyiket Dyosgewr várához csatolta, a másikat pedig, Myskolcz oppidum tanácsának kérésére, az ott alapított Mindenszentek ispotálynak adományozta. - Papír - Hátlapján pecsét helye – Regeszta forrása: OL regeszta Komjáthy EGRI KÁPTALAN
Charter: 83959
Date: 1493-01-16
Abstract: II.Ulászló király előtt Bathor-i László fia János nyugtatja Barcza-i Andrást abban az ügyben, amelynek címén még az ő atyja: László és ő is Barcza-i Andrást és néhai testvérét: Istvánt perbe hívta s amelyet probi viri közbenjöttével símítottak el. Az ügy az Abaújvár megyei Nadasd, Sadan, Skaros, Bogdan, Lengenfalwa, Zeplak, Felsewnadaska s a két Chay, valamint a Sáros megyei Lwsan possessiokra vonatkozó iratokat érintette. - A szöveg alatt jobbra, más kézzel, sötét tintával: coram magistro Ladislao de Doroghaza. - Papír, a hajtások mentén repedések - Szöveg alatt pecsét töredéke – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 83960
Date: 1493-03-26
Abstract: Az egri káptalan előtt Magdolna asszony: Posega-i Gergely felesége, néhai Zyrma-i István leánya, magára vállalván Anna asszony: Senye-i Antal özvegye (néhai Zyrma-i István leánya) terhét is, Chaba-i Kowach Istvánt nyugtatta néhai Adwiga asszony: néhai Zyrma-i István özvegye, az ő anyja, Zyrma-i István Borsod megyei Zyrma possessiója után járó hitbére és jegyajándéka, valamint az ő leánynegyede pénzben történt kifitése felől. - Hártya, foltos - Piros-barna selyemzsinóron függő, elmosódott pecsét – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) EGRI KÁPTALAN
Charter: 83961
Date: 1493-05-29
Abstract: Bertalan egri vikárius és ügyhallgató ítéletet hozott a Chaba-i Kowach István, mint felperes és Bálint presbiter (de Myskolcz), mint alperes között folyt perben: Utóbbi 5 évvel ezelőtt capelle Beate Virginis Assuptionis ad latus ecclesie Sanctis Stephani Regis in dicta Myskolcz constructe kegyúri jogát uzurpálta s onnan erőszakkal eltávolította Kowach István káplánját s megzavarta az ő és szülei lelkiüdvösségére rendelt szent szertartásokat. Kowach Istvánt visszahelyezte Bertalan vikárius a kápolna kegyúri jogaiba s a káplánt funkciójába. Bálint papot egyszersmind elmarasztalta a perköltségekben. - A szöveg alatt Lyzka-i Remethe Tamás pápai közjegyző, presentis cause ac sedis et consistorii Agriensis scriba et notarius közjegyzői jele és megerősítő záradéka. - Az oklevél végén a jelenlévők felsorolása - Hártya - Acélkék selyemzsinóron függőpecsét, közjegyzői jel, aláírás – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) BERTALAN EGRI VIKÁRIUS
Charter: 83962
Date: 1493-07-11
Abstract: Borsod megye előtt Chaba-i Kowach István tilalmazta Myskolcz oppidum, valamint Chaba, a két Solcza, Maly, Nalay, Thapolcza és Gewrembel possessiók lakóit a Chaba possessio határában fekvő szántóföldjei és kaszálói perambulatiojától és használatától. (Borsod m) - Papír - Hátlapján gyűrűpecsét nyomok – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) BORSOD MEGYE
Charter: 83963
Date: 1493-10-03
Abstract: Borsod megye Chabai Kowach István kérésére Miskolcon, loco scilicet et dei sedis nostre iudiciarie, kivizsgálta Kechkemeth-i Pathachy Bertalan, a királyné Dyosgyewr-i comese ellen emelt panaszát, amely szerint a comes rátört miskolci curiájára, fegyveres familiárisaival; ott 2 ízben is feltörte pincéje zárját, első alkalommal 8, második alkalommal pedig 2 hordó bort vivén el. A királyné kegyeskedik igazságot szolgáltatni, qua vnicuique quod suum iustitia reddi iubet. - A curia per Matiam regem legitimum scilicet maritum S.V. adományoztatott Kowach hadi érdemeiért. - Papír, 2 kisebb rész kiszakadt - Hátlapján gyűrűs p.nyomok – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) BORSOD MEGYE
Charter: 83964
Date: 1494-01-09
Abstract: Borsod megye meg nem jelenés miatt elmarasztalja Zeen-i Job-ot Chaba-i Kowach Istvánnal szemben. - Foltos. - Hátlapján gyűrűspecsét maradványok és nyomok. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). BORSOD MEGYE
Charter: 83965
Date: 1494-01-31
Abstract: II. Ulászló király meghagyja Borsod megyének, hogy engedjék szabadon költözni a jobbágyokat Barcza-i András és Barcza-i Ferenc egri esperes Abaujvár megyei FelsewBarcza, AlsoBarcza, Koxo, Bwthka, Thwla és Pere nevű possessioira. - tam iuxta antiquam consuetudinem ...quam etiam contenta ganeralis novi decreti nostri... - A szöveg felett jobbra más, tintával és kézzel: de commissione dni Regis. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 83966
Date: 1494-06-10
Abstract: A jászói konvent Kinizsi Pál országbíró 1494. március 9.-i mandátuma alapján átírja saját, 1486. április 25.-i oklevelét Kaan-i Porkolab Mihály nemes részére. - Egyes részein a betűk lekopottak. - Aranysárga-halványzöld selyemzsinóron függő pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). JÁSZÓI KONVENT
Charter: 83967
Date: 1494-07-17
Abstract: Borsod megye előtt Chaba-i Kowach István, aki a szóban forgó ingatlanokat ugyancsak zálog útján szerezte meg Oman-i Mátétól, nyugtatja Borbála asszonyt: Nenke-i Simon özvegyét: Warkon-i János és Wezeken-i Thombolcz Péter leánya: Margit leányát annak a 21 arany forintnak visszafizetéséről, amelynek fejében Chaba possessióban két, lakott jobbágytelek és szántóföldek s rétek voltak zálog címén a kezén. - Jobbágynevek. - Hátlapján gyűrűspecsét nyomok és maradványok. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). BORSOD MEGYE
Charter: 83979
Date: 1495-01-22
Abstract: Sáros megye ítélőszéke Hedrichi Bertalan nemes alább ismertetendő panasza ügyében hét, hozzá hasonló nemessel együtt leteendő esküre kötelezte a bepanaszolt, Fricz-i István nemest. Ez az esküt nem tette le, miért is a megye in omissione fidei elmarasztalta. Hedrich-i panasza szerint Fricz-i István egy Sáros megyei Cratko-i jobbágyasszonyát ócsárolta, az elmúlt nyáron Fricz-i István a tatárkát arató emberét gyalázta és nagy kárt okozott a panaszosnak, végül pedig a panaszos Siroka-i jobbágyára: Beyo-ra ellenségesen rátámadván, előbb annak tyúkjait vitte és ölte le, majd a jobbágyot ócsárolta és halállal fenyegette. A megyei törvényszéken jelenlévő Fricz-i István azt állította, hogy mindebben ártatlan. A megye ezért ítélt úgy, hogy Fricz-i hetedmagával tegyen esküt. - Nagyobb szakadásokkal, hiányokkal. - Hátlapján négy gyűrűspecsét maradványa. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy) SÁROS MEGYE
Charter: 83969
Date: 1495-02-19
Abstract: II. Ulászló király meghagyja a jászói konventnek, hogy vizsgálja ki Barcza-i Ferenc Patha-i főesperes és egri kanonok, valamint Barcza-i Péter és János mester panaszát, amely szerint mintegy tizenhat esztendővel ezelőtt néhai Zbwgya-i István, míg élt, nevezettek Abaújvár megyei Felsewhwthka possessiójának határában a Tharcza és Theplycze folyók között fekvő Zylas nevű berket elfoglalta, majd halála után özvegye: Margit asszony és fia: Ádám uzurpálja. Utóbbiakat idézze meg a personális presentia elé. - L. DL 83968 sz. oklevelet is. II. Ulászló ugyanezen a napon adott parancsot Barcza-i János mester és Péter panaszának, egy három év előtti hatalmaskodásnak kivizsgálására. Oda a királyi kúriából küldött embereket. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 83968
Date: 1495-02-19
Abstract: II. Ulászló király meghagyja a jászói konventnek, hogy vizsgálja ki Barcza-i Péter és János mester panaszát, amely szerint nevezettek Zemplén megyei Kewrthweles possessióján Boho Gergely Rakocz-i Mihály nevű jobbágyának házára és curiájára törvén, onnan egy lovat elvittek. - Ladislaus aut Albertus de Hwzzymezew vel Vincentius Both de Hrabocz. sin Georgius de Kewrthles, sew Ladislaus de Bernalthfalwa ... homo noster de curia nostra regia ad id specialiter transmissus... L. egy 16 év előtti panasz kivizsgálására adott parancsát a királynak: DL 83969. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 83971
Date: 1495-02-19
Abstract: II. Ulászló király meghagyja a budai káptalannak, hogy vizsgálja ki Barcza-i Ferenc Patha-i esperes, egri kanonok, valamint Barcza-i Péter és János mester panaszát, amely szerint mintegy 16 évvel ezelőtt Zbwgya-i István elfoglalta nevezettek Abaújvár megyei Felsewhwthka possessiója határában a Tharcza és Theplycze folyók között elterülő berkét. Zbwgya-i halála után özvegye: Margit asszony és fia: Ádám még ma is elfoglalva tartja a berket. - L. a királynak a jászói konvent részére ugyane tárgyban ugyanezen a napon adott parancsát DL 83969 sz., egy másik ügyben ugyanezen a napon DL 83968 sz. alatt. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 83968
Date: 1495-03-21
Abstract: A jászói konvent jelenti II. Ulászló királynak, hogy 1495. február 19-i mandátuma alapján kivizsgálván s mindenben helytállónak találván Barcza-i Péter és János mester panaszát, Rakocz-i Mihályt az exponensekkel szemben megidézte a personális presentia elé. - Hátlapján: pro actore Thomas de Edeles cum nostris. - A hajtások mentén repedt. - Zárópecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Komjáthy). JÁSZÓI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data