useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondVay család, berkeszi (Q 203)
< previousCharters1359 - 1365next >
Charter: 96374
Date: 1359-10-11
AbstractVI. a. quinden. Mich. Az egri káptalan tudtul adja, hogy Maly-i Fábián fia Pál fia Péter egyfelől, Maly-i és Wysno-i Fábián fia István fiai: Péter, János és Fábián másfelől Maly és Wysno possessiokban egyenlő akarattal, békésen és rokoni szeretettel olyan osztályt tettek, hogy a Borsod megyei Maly possessiot 2 egyenlő részre osztották: az egyik rész délről, Kelemen jobbágy házától magával a házzal, egy kőhatárjeltől kelet felé haladva a plébániaeg házuk melletti telekhellyel (locus sessionalis) északról, Maly villa másik utcájának a szélén Fábián fia Péternek jutott. Kelemen házától kezdve nyugat felé az utca szélén levő telekhellyel, amely délről az egyház mellett van, a Fábiánnak hagyott saját telekhellyel vagy curiával s Maly villa másik utcájával északról - István fiainak, Péternek, Jánosnak és Fábiánnak hagyták. Wysno possessiot szintén két részre osztották fel: a fele dél felé avus-uk, Fábián telekhelyével Fábián fia Péternek, az északi rész - Fábián fia István telkét kivéve - ugyancsak Péternek jutott. Más haszonvételeket, ugyanis a szántókat, réteket, erdőket, ligeteket, folyókat, egyházi kegyuraságokat, legelőket, s egyebeket - közös használatban hagyták. Ha az egyik fél az osztályt egészében vagy részben vissza akarja vonni, akkor nem másképp, csak 10 márka per előtt leteendő bírói rész ellenében van joga. Erre a felek magukat kötelezték. Hogy az osztály a felek között megmaradjon, az eddig köztük keletkezett okleveleket érvénytelenítik. Elrendelik a felek, hogy senki közülük az erdőket kivágásra, a réteket kaszálásra, a földeket szántásra a másik tudta nélkül nem használhatja, ha bármelyikük másképpen cselekedne, büntetésben marasztalják el. Eredetiről készült fénykép, hátoldalon rányomott pecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96375
Date: 1359-10-12
AbstractSab. a. quind. Mich. arch. Az egri káptalan tudtul adja, hogy Péter, János és Fábián, Maly-i Fábián fia István fiai a káptalan elé járulva tudtul adják, hogy a Borsod megyei Maly-i birtokrészeiken és Vysnio possession olyan osztályt tettek, hogy a Maly possession levő részt 3 egyenlő részre osztották. Egyik részt a déli utcában nyugatról a jobbágyok telekhelyeivel Maly villa utcájában északról levő telekhelyekkel György szabó (sartor) házától Nogh dictus Jakab utcájáig Jakab curiájával István fia Péternek, második részét Jakab curiájától kezdve kelet felé telekhelyekben Jánosnak, 1/3 részét György szabó (sartor) curiájától Fábián fia Pál fia Péter curiájáig ugyanazon utcában a plébániaegyház mellett Fábiánnak hagyták, Vysnio-i birotkrészt szintén 3 részre osztották, mindegyiknek egy egész telket, ahol két hospites lakhat, hagyták, oly módon, hogy apjuk kuriája szomszédságában levő telekhely István fia Péternek és Fábiánnak a másik telek mellette Péternek, a 3. telek a birtokrész szélén Jánosnak jutott. A szántóföldeket, réteket, legelőket, erdőket, ligeteket, kegyuraságokat, folyókat, malmokat, legelőket és más külső haszonvételeket közös használatban hagyták, olyan feltételekkel, hogy ha valaki közülük egészen vagy részben a birtokosztályt megismételni merné, akkor ezt csak a bírói részt leszámítva peren kívül bírság terhe alatt teheti. István fiai úgy rendelkeztek, hogy senki közülük az erdőket kivágni, a réteket kihasználni, a földeket felszántani, a másikok tudta nélkül nem teheti, csak közös akarattal, különben a fenti kiközösítés alá esik. Eredetiről készült fénykép, hátoldalon rányomott pecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi, Kovács Zs.) EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96376
Date: 1359-10-13
AbstractVisegrád. 8. d. term. prenot. (oct. Mych.) Ugrin fia Miklós országbíró tudtul adja, hogy Voya-i János fia László személyesen - Mihály fia Ábrahám nevében is - az egri káptalan procuratoriájával korábbi halasztólevele szerint okt. 8-án a bíróság előtt megjelent Iuanusy-i Miklós fia Bereck ellen és előadta, hogy Bereck Ewr possessiot zálogjogon birtokolja, holott a birtok őt, éppúgy megilleti, mint Berecket. Ezt hallva Pál fia István Miklós fia Bereck nevében az egri káptalan procuratoriájával azt felelte, hogy Ewr possessio Berecket oklevél alapján illeti meg. Az országbíró meghagyja, hogy Bereck összes okleveleit, amit Ewr possessio tárgyában bírt, László és Ábrahám ellen újév nyolcadán mutassa be előtte. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) UGRIN FIA MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96428
Date: 1360-05-08
Abstractin Vyssegrad. octavo die termini prenotati: oct. S. Georgii. Dénes erdélyi vajda a váradi káptalanhoz. Minthogy Stephanus filius Elye de Monn pro Johanne filio Nicolai de Kyde Ilona nemes úrnővel szemben, aki Monn-i István fia Jánosnak a leánya és Kusal-i Jakabnak a felesége, a vajda távollétében a király és a bárók előtt bejelentette, hogy a nevezett Mon birtokban bizonyos birtokrész a két patak közt, Kyde-i Miklós fia Jánost illeti és vétel útján került hozzá, de most a nevezett úrnő tartja azt elfoglalva, de jogtalanul. Erre az úrnő azt válaszolta, hogy az a birtokrész őt teljes joggal illeti, mire nézve oklevelek állanak rendelkezésére. Ez oklevelekből a király meg a prelátusok és bárók arról győződtek meg, hogy a nevezett úrnőnek az apja, Mon-i István fia János utolsó rendelkezésben a vásárlás útján kezére jutott bizonyos Mon-i birtokrészt leányának, a nevezett úrnőnek adta örök tulajdonul és ugyanaz az István fia János Miklós nevű testvére fiának, Jánosnak, amint az az Illés fia István által bemutatott oklevélből kiviláglik, nem többet hagyott, mint egy sessiot vagyis fundus curiet a nevezett Mon birtokban ”vita sibi comite”, azért a király prelátusaival és báróival az Ilona úrnő apjának, István fia Jánosnak egész birtokrészét, melyet leányának hagyott, az említett egy sessio kivételével, melyet önszántából adott Miklós nevű testvérének, mely aztán fiára Jánosra szállt, az egészet Ilona úrnőnek és utódainak ítélte oda, Kyde-i Miklós fia Jánost pedig jogtalan követelése miatt azon birtokrész becsértékében marasztalta el az úrnővel szemben. Mivel így a birtokrész statutiójához és felértékeléséhez a káptalan emberét is ki kellett küldeni, azért a király meghagyta a káptalannak, küldje ki embereit mindkét fél számára, akik in quindenis festi epiphaniarum Domini szálljanak ki Mon birtokhoz és egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat, jelen lévén maguk a felek, vagy törvényes procuratoraik, István fia Jánosnak, az úrnő apjának Monban lévő teljes birtokrészét a hagyaték szerint statuálják az úrnőnek, azt az egy sessiot pedig Miklós fia Jánosnak és utódaiknak, mindkét esetben más jogainak a sérelme nélkül. Majd a Miklós fia János által a nevezett úrnőtől elvett birtokrészt mérjék fel királyi mértékkel, értékeljék fel és minderről tegyen a királynak Szent György nyolcadára jelentést. Amikor elérkezett Szent György nyolcada, megjelentek Dénes vajda előtt egyrészt Jakab fia István a nevezett Miklós fia János envében, másrészt Jakab fia Miklós, az említett úrnő, János leánya nevében és bemutatták a káptalan válasziratát a király és előkelői meghagyó oklevelére, mely válaszirat a többi között azt tartalmazta, hogy a káptalan unacum Abraham de Duba királyi emberrel kiküldte testimoniumként egyházuk Szent Bertalan oltárának az igazgatóját az említett úrnő részére, és az actor Miklós fia János részére egyházuk egyik karpapját, akik vízkereszt nyolcadán és más ahhoz szükséges napokon kiszálltak Mon birtokhoz és egybehíván annak szomszédait és határbirtokosait, jelen lévén maguk a felek is és ezek jelenlétében a néhai István fia Jánosnak, az úrnő apjának Monban lévő, őt vétel címén illető birtokrészt a nevezett úrnőnek statuálták; azután a Miklós fia János által az úrnőtől elvett területet visu considerando négy ekényinek találták, a négy fundus curieből pedig egyet, t. i. a parte meridionali ultra fluvium Mon habitum a nevezett Miklós fia Jánosnak akarták statuálni, de azt János nem akarta elfogadni, azon felül ennek a procuratora: Illés fia István procuratori meghatalmazásánál fogva ugyanott a helyszínén tiltott minden felértékelést mindaddig, míg megbízójának: Miklós fia Jánosnak nem szolgáltatnak teljes igazságot, mert most az a testvérétől neki hagyományozott fundus curiet egyáltalában nem igyekeztek megfelelő helyen kijelölni. A másik ott lévő három fundus curiet 3 márkára értékelték fel, capellam vero in facie eiusdem particule terre constructam 5 márkára értékelték fel. Ezen oklevél bemutatása után Ilona úrnő procuratora: Jakab fia Miklós jogorvoslást kért, míg Miklós fia Jánosnak a procuratora: Jakab fia István úgy érvelt, hogy megbízója az említett sessio statutioját azért nem akarta elfogadni, mert az úrnő annak a helyét nem ott jelölte ki számára, ahol azt az oklevél megállapítja, mire ott nyomban bemutatta a váradi káptalannak 1325. március 2-án (sabbato prox. ante dominicam Reminiscere) kelt oklevelét, melyben a többi között azt állítja, hgoy megjelenvén a káptalan előtt comes Johannes, filius Stephani, másrészt pedig Nicolaus frater eiusdem uterinus de Mon, de districtu Zylagh, amikor István fia János azt a bejelentést tette, hogy testvéri szeretetből testvérének, Miklósnak egy telket adományoz in eadem villa Mon, in portione sua inter sessiones Demetrii fratris eorum a parte orientali et Petri filii Farkasy, iobagionis sui a plaga occidentali sitam. Ehhez az adományozáshoz Elyas et Demetrius fratres ipsorum hozzájárulásukat adták. - Az oklevél bemutatása után ennek a sessionak a megadását kérte Miklós fia János számára. A bíróság megállapította, hogy mivel az oklevél tanúsága szerint Mon-i birtokrészből ezt a fundus curiet adományozták az említett két sessio között, viszont a mostani statutionál nem ezt akarták neki juttatni, azért a statutiot és a felértékelést meg kell újítani és ezekhez a királyi ember mellé ismét szükség van a káptalani kiküldöttre, azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát mindkét fél részére, akiknek a jelenlétében Valentinus filius Petri de Od, vel Nicolaus filius Johannis de Sancto Rege, aut Ladislaus filius Johannis de Werwelgh- - az actor részére, item Dominicus dictus Duul de Baxa, vel Georgius filius Stephani de Meney, aui Stephanus filius Nicolai de Ffelsew-Sampson, sive Nicolaus de Deshaza, seu Nicolaus filius Inahun de Ody az alperes úrnő részére mint királyi emberek in quindenis octavarum festi nativitatis b. Johannis Baptiste (július 15.) szálljanak ki Mon birtokhoz és egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat, ott az 1325-i oklevél felmutatása mellett először az említett telket inter sessiones Demetrii a parte orientali et Petri filii Farkasy a plaga occidentali sitam statuálják Miklós fia Jánosnak és válasszák el azt a többiektől és a fennmaradt részt mint István fia János birtokrészét statuálják János leányának, Ilona úrnőnek, salvo iure alieno és ezt a részt mások segítségével mérték fel és értékeljék fel és minderről tegyenek jelentést Szent Mihály nyolcadára. Átírta: 1367. május 26. Miklós erdélyi vajda. - Regeszta forrása: OL regeszta DÉNES ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96428
Date: 1360-07-21
Abstractferia tertia prox. a. f. b. Jacobi ap. A váradi káptalan jelenti Dénes erdélyi vajdának és Zonuk-i comesnek, hogy megkapta ítéletét tartalmazó oklevelét, melynek értelmében unacum Nicolao filio Johannis de Zenthkyral az actor Miklós fia János részére kiküldték Johannem presbiterum de choro ecclesie nostre, akik július 15-én (in quindenis octavarum f. nativitatis b. Johannis Bapt.) és más ahhoz szükséges napokon kiszálltak Mon birtokhoz Zonuk megyében és egybehíván annak szomszédait és határbirtokosait, a másik fél nem kért testimóniumot, majd az 1325-i oklevél útmutatása szerint az ott nagyság szerint is megjelölt fundus curiet Miklós fia Jánosnak statuálták, de a statutiónak Ilona úrnő, Kusal-i Jakabnak a felesége ellentmondott. Átírta: 1367. május 26. Miklós erdélyi vajda. - Regeszta forrása: OL regeszta VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96378
Date: 1360-10-08
Abstract3. d. oct. Mych. A szepesi káptalan tudtul adja, hogy I. Lajos király egyezséglevelében foglaltak szerint Synka fia Péter mester fia Vörös (rufus) Miklós mester, Touth dictus Péter mester fia Lőrinc gyámja és birtokai őrzője Lőrinc részére és birtokaiból Jekelfalua-i Mátyás lánya Margitnak, Herman-i Touth dictus Péter mester özvegyének hitbér és jegyajándék jogcímén három terminuson (pünkösd nyolcada, Jakab apostol nyolcada, Szent Mihály nyolcada) 120 forintot kellett kifizessen. A három nyolcadon Bertalan fia Donch, Vörös (rufus) Miklós famulusa és prókátora Mátyusnak, Margit apjának és prókátorának kifizette az összeget. Mátyus Lőrincet és Vörös (rufus) Miklóst a 120 forint és a hitbér és jegyajándék felől nyugtatta. Eredetiről készült fénykép, hátoldalon rányomott pecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SZEPESI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96379
Date: 1360-11-18
Abstractin oct. Martini. A leleszi konvent és prépostja, Péter tudtul adják, hogy Vilmos egri prépost kápolnaispán és titkos kancellár oklevele értelmében Bogdan-i Demeter fia András, illetve Baka-i Mihály, Petri-i Sándor, Iblo-i Albert fia Pál szabolcsi szolgabírák között november 18-án 8 arbiternek kellett döntenie. A terminuson Demeter - fia, András nevében megjelenve - előadta, hogy a szolgabírák Andrást javaitól Bogdan possessión megfosztották. Az arbiterek úgy döntöttek, hogy a szolgabírák közül Baka-i Mihály vízkereszt nyolcadán (január 13.) 16-odmagával, Petri-i Sándor szintén 16-odmagával, Ibrun-i Pál 17-edmagával esküvel tisztázzák magukat. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96380
Date: 1361-07-17
AbstractSab. o. Margarete. Az erdélyi káptalan tudtul adja, hogy Kenchlinus Korpád-i nemes bemutatásában és kérésére átírja a káptalan 3 oklevelét (1355. április 24., 1357. január 19., 1357. január 19.). Káptalani méltóságsor: János prépost, András éneklőkanonok, telegdi esperes - látszik. Eredetiről készült fénykép, függőpecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96381
Date: 1361-12-02
Abstractin term. quo supra (V. p. Andree) in Karlow. Borsod megye (Monak-i Mihály mester, Chudaros dictus Péter mester alispánja és a szolgabírák) tudtul adja, hogy Vyssnow-i István fia Fábiánnak, a megye ellen december 2-án az Alachka-i Albert fia Mihály ellen elkövetett vérontás és más ügyekben bizonyítania kellett. A terminuson Fábián megjelent és elővezette tanúit. Bizonyítása alapján a megye az ellene felhozottak tekintetében nyugtatja. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét volt a hátoldalon. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BORSOD MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96421
Date: 1362-02-26
AbstractIV. Kal. Marcii. I. Lajos király tudtul adja, hogy Mathyus-i Miklós fia László szolgálatait megfontolva Domonkos fia Miklós mester pilisi ispán és visegrádi várnagy kérésére és közbenjárására László lányait: Katalint, Koruscat, Luciát, Erzsébetet, Ilonát, Annust fiúsítja a Bereg és Szabolcs megyei Kereztur, Luk, Tordas, Chabai birtokokban. Datum per manus Nicolai archiepiscopi Strigoniensis - cancellarii. Átírva a váradi káptalan 1367. január 2-án kelt oklevelében. Méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96382
Date: 1362-02-26
AbstractIV. Kal. Marcii. I. Lajos király megfontolva Mathyus-i Miklós fia László szolgálatait - Domonkos fia László pilisi ispán és visegrádi várnagy kérésére - László fiú utód nélkül való elhunyta esetére lányait - Katalint, Koruscat, Luciát, Erzsébetet, Ilonát és Annust - apjuk birtokaiban fiúsítja. Eredetiről készült fénykép, függőpecsét zsinórja. Az oklevélre vezetett pecsételési záradékot lásd külön! - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) IV. Kal. Marcii. I. Lajos király tudtul adja, hgy Mathyus-i Miklós fia László szolgálatait megfontolva - Domonkos fia László pilisi ispán és visegrádi várnagy kérésére - Katalint, Koruscat, Luciat, Erzsébetet, Ilonát, Annust, László lányait fiúsítja apjuk birtokaiban. D. p. m. Nicolai archyepiscopi Strigoniensis ... aule nostre cancellarii. Eredetiről készült fénykép, függő pecsét fonalai. Méltóságsor. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96383
Date: 1364-01-24
AbstractBEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96384
Date: 1364-02-26
AbstractII. p. Oculi. A leleszi konvent és prépostja Péter tudtul adják, hogy Chazloch-i László fia János tiltakozott, hogy Peryn-i Miklós - midőn János a minap királyi hadjáratban volt - a királyi ember által a káptalan vagy a konvent bizonysága mellett a Szabolcs megyei Karaz possessio határjeleit a maga és fivérei Kuved possessiója felől megjáratta és Kuved possessio nagy részét Karaz possessióhoz foglalta. Peryn-i Miklóst és másokat Kuved possessio elfoglalásától, hasznai erőszakos élvezetétől eltilt. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96385
Date: 1364-05-08
AbstractVisegrád. 8. d. term. pren. (oct. Georgii) Vyssegrad. Bebek István országbíró tudtul adja, hogy a pert, amelyet Bochka-i András - nevében Bench fia Desev jelent meg a csázmai káptalan oklevelével - Monostor-i István fia László ellen Szent György nyolcadán birtokügyben és a kártételek miatt indított, a felek akaratából Szent Mihály nyolcadára halasztja. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96386
Date: 1364-05-08
AbstractVisegrád. 8. d. term. pren. (oct. Georgii) Vyssegrad. Bebek István országbíró tudtul adja hogy a pert, amelyet Rosal-i Gergely fia György és Gachal-i Illés fia László Berench-i István fia László és Domonkos fia János ellen indított - közülük István fia László személyesen, János pedig a leleszi konvent procuratoriájával jelent meg -, Szent György nyolcadáról a felek akaratából Szent Mihály nyolcadára halasztja. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96387
Date: 1364-07-04
AbstractMoson. V. p. Petri et Pauli Musun villa. Borsod megye (Zoha-i Tamás fia, István mester, Zudorus dictus Péter mester alispánja és a szolgabírák) tudtul adja, hogy Vissnow-i István fia János a megye ellen arra, hogy bizonyos dühöngő embereket Malle villa-ban tolvajok és gonosztevők neve alatt nem ejtett foglyul, javaikat nem vette el tőlük, őket elmenni nem engedte, az előbbiekben ártatlan, harmadmagával esküt tett. A megye nyugtatja Jánost az eskütétel felől. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét lehetett rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BORSOD MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96388
Date: 1364-09-14
Abstract6. d. congreg. (II. p. Nat. virg. glor.) Szabolcs megye négy szolgabírája tudtul adja, hogy Konth Miklós nádor, a kunok bírája, szeptember 9-én Karaz villa közelében tartott közgyűlésén Kallou-i Simon fiai: Imre és Péter nemesek Anarch-i István fia László mester és Beunk-i Domonkos fia János ellen Zeuleus, más néven Apaytheluku nevű földdarab tárgyában Apagh, Napkor, Beneu nevű possessiók szomszédságában pert kíván indítani, de végül derék, nemes férfiak közvetítésével megegyeztek, hogy Márton nyolcadán (november 18.) a váradi káptalan előtt kötelesek megjelenni, Anarch-i László fia László 13, Domonkos fia János 12 forintot 28 garassal számítva Imre és Péter mestereknek kötelesek kifizetni. Ha nem fizetnék ki, a birói rész épségben hagyása mellett 10 márkában legyenek a másik féllel szemben elmarasztalva. Ez utóbbiak, ha a birtokról oklevelet mutatnának be a jövőben, az érvénytelen legyen. Eredetiről készült fénykép, 4 rányomott illetve zárópecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SZABOLCS MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96390
Date: 1364-09-18
AbstractKonth Miklós nádor, a kunok bírája tudtul adja, hogy a békebírságot, amelyet Anarch-i István fia László mester a Zuth villa-ban lakó Barrabas özvegye által a Szabolcs és Bereg megyéknek tartott szeptember 9-én Karaz villa közelében egybegyűlt közgyűlésen indított perben hatalmaskodás, az özvegy lányának megsebesítése, foglyul ejtése tárgyában a nádornak tartozott, a nádor elengedte. Nyugtatja ennél fogva László mestert 8 forint felől. (Dátum lehet: 1364. szeptember 14. 6. d. congreg. (II. p. Nat. virg.) Eredetiről készült fénykép, hátoldalon rányomott pecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) KONT MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96389
Date: 1364-09-18
AbstractKont Miklós nádor, a kunok bírája tudtul adja, hogy a Szabolcs és Bereg megyéknek tartott közgyűlésen szeptember 9-én Karaz villa közelében Chazloch-i László fia János a pereskedők közül felállva tiltakozott, hogy Peren-i Miklós fia Vynee és Miklós deák, Zobygya-i nemes Kykunedy possessió hasznait élvezik. A tiltakozás után Miklós fia Vyneet és Miklós deákot Kykunedy possessió hasznaitól eltiltotta. (Dátum lehet: 1364. szeptember 14., 6. d. congreg. (II. p. Nat. virg. glor.) Eredetiről készült fénykép, záró pecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) KONT MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96252
Date: 1364-10-13
Abstract8. d. term. pren. (oct. Mych.) Wysegrad. Konth Miklós nádor a kunok bírája tudtul adja, hogy a pert, amely egyfelől Waya-i János fia László, Mihály fia Benedek, másfelől Zekeres-i László fiai: Tamás, István és László között a korábbi egyezséglevél szerint Szent Mihály nyolcadán birtokügyben folyt (az első fél nevében Abraam magnus jelent meg a leleszi konvent procuratoriájával, a másik fél nevében Tamás személyesen és a többiek nevében a váradi káptalan oklevelével), a felek akaratából ad quindenas residencie presentis exercitus regis halasztotta. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) KONT MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96396
Date: 1364-10-21
AbstractUndecim milium virginum. A leleszi konvent és prépostja, Péter tudtul adja, hogy Wylak-i Miklós fia László a Somus folyó mellől egyfelől, másfelől Gyuge-i Jakab fia János megjelenve azt vallják, hogy atyafiságos szeretetből olyan egyezséget kötöttek, hogy ha bárki közülük örökösök nélkül halna meg, az elhunyt egész birtokrésze a túlélőnek marad. Átírva I. Lajos király 1365. június 2-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96391
Date: 1364-11-18
Abstractoct. Martini. A jászói konvent és prépostja Miklós tudtul adja, hogy Belze-i Bedew fia Sándor a maga és fivére Bertalan nevében egyfelől, Geche-i Pál fia Miklós a maga és fivérei: Péter, János és Lőrinc nevében, valamint Péter fia Mihály a maga és Geche-i András fiai: János és Pál nevében megjelentek a konvent előtt, s Sándor azt jelentette, hogy bár ő és fivére, Bertalan a nádori közgyűlésen, amely Cassa-n gyűlt egybe, anyjuk leánynegyede miatt a Geche-i nemesek ellen pert indítottak, de mivel azok választott bírák közbenjöttével a leánynegyedet pénzben kifizették, nyugtatják őket e tekintetben. Eredetiről készült fénykép, hátoldalon rányomott pecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) JÁSZÓI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96392
Date: 1364-11-19U
Abstractdie congreg. prenot. (III. p. oct. Martini) Chenger villa. Szatmár megye (Semyen-i Ubul alispán és a szolgabírák) tudtul adja, hogy a november 19-én Chenger villa-ban tartott közgyűlésen, némelyek a megyebeli nemesek közül elpanaszolták, hogy számos, ménessel bíró nemes az ő és jobbágyaik gabonavetését ménesbeli lovakkal legeltetik, megsemmisítik, ami miatt nem kevés kárt szenvednek. A megyétől az ügyben orvoslást kértek. A megye meghagyja, hogy ha nemesek vagy nem nemesek a vetéseket lelegelő lovakat megtalálják, akkor az, akié a ló, 2-2 dénárt köteles fizetni. Eredetiről készült fénykép, három rányomott pecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) SZATMÁR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96393
Date: 1364-11-28
AbstractV. a. Andree ap. in villa Boldua. Borsod megye (Zuha-i Tamás fia, István mester, Zudorus dictus Péter mester alispánja és a szolgabírák) tudtul adja, hogy Maly-i Pál fia, Péter a nemesek közül felállva István fia Fábiánt, az unokafivérét azzal vádolta, hogy közösen bírt erdejüket eladások által teljesen tönkretette (per vendiciones desolasset). Eltiltja Fábiánt az erdők eladásától és tönkretételétől, amíg az erdőt egymás között és más rokonaik között egyenlőképpen fel nem osztják. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét lehetett rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BORSOD MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96396
Date: 1365-06-02
AbstractBodiniensis civitas. crast. Penthecostes. I. Lajos király tudtul adja, hogy Wylak-i Miklós fia László a Zomus folyó mellől a királyi jelenlét elé járulva bemutatta a leleszi konventnek és prépostnak az 1364. október 21-én kelt oklevelet, kérve, hogy ahhoz adja hozzájárulását. A nevezett oklevelet átírva és László szolgálatait Bodun civitas megtartásában, Bulgaria megszerzésében és másokban figyelembe véve, az oklevelet a király megerősíti és ahhoz hozzájárulását adja. Titkos pecsétjével erősíti meg a jelen oklevelet azzal, hogy visszahozatalakor az oklevelet nagyobb pecsétje alatt fogja kibocsátani. Eredetiről készült fénykép, szöveg alá nyomott pecsét volt rajta, alatta kancelláriai jegyzet: relacio Symonis filii Mauricii. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96491
Date: 1365-06-02
AbstractViddin. die crastino Penthec. ante civitatem Bodiniensem. I. Lajos király tudtul adja, hogy Wylak-i Miklós fia László a Zomus folyó mellől elébe járulva bemutatta a leleszi konvent privilégiális oklevelét kérve a királyt a maga és Gywge-i Jakab fia János nevében, hogy az oklevelet hagyja jóvá és adja hozzá királyi hozzájárulását a király László érdemeiért, amelyeket civitas Bodiniensis megszerzésében és Bulgária meghódításában játszott figyelembe véve, átírja az oklevelet és ahhoz hozzájárulását adja. Átírva I. Lajos király 1370. március 18-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96505
Date: 1365-08-27
AbstractVI. Kal. Septembris. Szepesi Jakab országbíró oklevelében (1376. február 28.) megemlítik I. Lajos király fenti keltű oklevelét. I. Lajos király megerősíti Pál országbíró 1346. január 31-i oklevelét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96397
Date: 1365-08-27
AbstractLAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96416
Date: 1365-09-29
Abstract8. d. (quind. Nat. b. virg.) Vissegrad. Bubeek István országbíró tudtul adja, hogy a pert, amelyet Zekul dictus György, akinek nevében Fritonus dictus Miklós jelent meg Gechy-i Péter, Symay-i Mihály fia László, Porteluk-i Márton, Woya-i László Szatmár megyei szolgabírák ellen, akik nevében assumptor termini jelent meg, szept. 22-én indított, racione prioritatis termini Vízkereszt nyolcadára halasztja. Az oklevelet pecsétje távolléte miatt fivére, Bubeek György királynéi tárnokmester pecsétjével pecsételi meg. Eredetiről készült fénykép. Zárópecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96650
Date: 1365-10-17
Abstract12. d. oct. Mich. Visegrád. Kont Miklós nádor oklevelének tartalmát Klára, Albus István felesége, Hozumezew-i Markolph fia Miklós lánya leánynegyedének kiadásáról Kuchin possession és a Bodrugh folyón levő malomban. Lásd az 1391. június 3-i keltezésnél. Tartalmilag átírva István nádor 1391. június 3-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) KONT MIKLÓS NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 96398
Date: 1365-10-27
AbstractVissegrad. 8. d. term. pren. (in quind. exercitus regalis versus Bulgariam moti et ad oct. Mych. procl.) Bebek István országbíró tudtul adja, hogy a pert, amelyet Woya-i László fia Bereck, akinek nevében János fia László a leleszi konvent procuratoriájával jelent meg Darah-i Csák fia Miklós Mihály fia András fia Jakab ellen Cheke possessio tárgyában királyi parancsra, amelyet Miklós részére hoztak az országbírónak, arról hogy Miklós Dénes erdélyi vajdával Bulgáriába utazott, Keresztelő Szent János nyolcadára halasztja. Eredetiről készült fénykép, zárópecsét volt rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1359 - 1365next >