Fond: Ocskay család (Q 252)
Search inHU-MNL-DLCSLP > OCSCSQ252 >>
Charter: 95333
Date: 1421-00-00
Abstract: Budaszentlőrinc. Péter a pálosrend egyetemes perjele prior (prior generatis) Modor-i Miklóst és feleségét felveszi a rend confraternitásába. Datum apud domum nostram benobialem de Sancto Laurentio supra Budam sitam - anno Domini millesimo quadringentesimo vicesimo primo. Eredeti, hártyán, alján ovális alakú pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) PÉTER PÁLOS RENDFÖNÖK
Charter: 95334
Date: 1421-10-26
Abstract: Pöstyén. Zsigmond Király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. rex) meghagyja a nyitrai (Nitriensis) káptalannak, hogy Ochko-i Lachk fia János fia Lászlót, anyját, Borbálát és saját testvérét, Jánost a Nyitra megyei Losonc, másnéven Dwb birtok felébe ősi jogon Crewisthe-i Márton, Dwb-i Pasolth, Crewishce-i Imre, Ernizegh-i János vagy László királyi emberek valamelyike vezesse be. Datum in eschen, dominico die proximo ante festum beatorum Symonis et Jude apostolorum, anno Domini millesimo CCCC vigesimo primo, regnorum nosrorum anno Hungarie etc. tricesimo quinto, Romanorum vero duodecimo et Bohemie primo. Eredeti, nyúlt papíron, hátlapján nagy záró pecsét nyomaival. (89).– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 95335
Date: 1423-04-11
Abstract: Buda. Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie stc. rex) meghagyja a zobori (Zoboriensis) konventnek, hogy Mezeukezew-i Péter fia Gáspárt, feleségét Dorottyát, és leányát Margitot Warkezew Nyitra megyei (Nitriensi) birtokba Nogemeke-i Gergely fia István, Molnosfalu-i Benedek, Ilmer-i István, Ferenc vagy Gergely királyi emberek valamelyike vétel címén vezesse be. Datum Bude, octavo die festi Passce Domini anno eiusdem Mmo quadringentesimo vigesimo tertio. Átírva a zobori konvent 1423. május 24-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 95336
Date: 1423-04-11
Abstract: Buda. Zsigmond király (Romanorum res semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie stc. rex) meghagyja a zobori (Zoboriensis) konventnek, hogy Mezeukezew-i Péter fia Gáspárt, feleségét Dorottyát, és leányát Margitot Warkezew Nyitra megyei (Nitriensi) birtokba Nogemeke-i Gergely fia István, Molnosfalu-i Benedek, Ilmer-i István, Ferenc vagy Gergely királyi emberek valamelyike vétel címén vezesse be. Datum Bude, octavo die festi Passce Domini anno eiusdem Mmo quadringentesimo vigesimo tertio. Átírva a zobori konvent 1423. május 24-én kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 95336
Date: 1423-05-24
Abstract: A Szent Ipolyról nevezett zobori (de Zoboric) konvent bizonyítja, hogy Zsigmond király 1423. április 11-én Budán kelt parancsára Nogemeke-i Gergely fia István, királyi ember Mátyás pap konventi kiküldött jelenlétében Warkezeu birtokba vétel címén bevezette Mezewkezew-i Péter fia Gáspárt, feleségét, Dorottyát és lányát Margitot. Datum vigesimo quarto die diei introductionis et statutionis (in festo beatorum Philippi et Jacobi apostolorum) anno Domini supradicto (Mmo quadringentesimo vigesimo tertio) religioso viro domini fratre Andrea custode eiusdem ecclesie nostre existente. Eredeti, felül ABC betűkkel cirografált hártya oklevél függőpecsét töredékével, eredeti, alul ABC betűkkel cirografált, előbbivel egyező hártya oklevél, függőpecsét töredékével. Eltérő írásmód: Waraskezew. – Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZOBORI KONVENT
Charter: 95339
Date: 1424-10-20
Abstract: Bars. Gara-i Miklós nádor (et iudex Comanorum) előtt Nitrazegh-i Péter fia, György és Nytrazegh-i Salamon fia László fia Zsigmond mindazt a bírságot, melyben elődeik és ők egymás ellen elmarasztalódtak, egymásnak kölcsönösen elengedik. Datum in opido Bors, feria sexta proxima post festum beati Luce evangeliste, anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo quarto. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 95337
Date: 1424-11-12
Abstract: Nyitra. Gara-i Miklós nádor (et iudex Comanorum) bizonyítja, hogy Dobolch-i Mihály fia, György, valamint a Tay[na]-i Jakab által képviselt Leuna-i László fiai: Bereck és János, Nyitramegye (Nytriensis) nádori gyűlésén kiegyeztek oly módon, hogy György azt a pert, melyet az atyja nővérének Leuna-i Fülöptől született lányának, Klárának, fenti László által történt megmérgezése és Klára 30 forintot érő ruhájának erőszakos visszatartása miatt indított, valamint Bereck és János azt a pert, melyet György ellen Klára hitbérének és jegyajándékának jogtalan felvétele miatt indítottak, visszavonják és ügyüket a Radiska, nyitrai püspöki birtokon vízkereszt 20. napján (1425. jan. 25.) a nyitrai káptalan kiküldöttjének jelenlétében összeülő nyolc békebíró ítéletének vetik alá. Datum septimo die congregationis nostre predicte in loco memorato (feria secunda proxima post festum Omnium Sanctorum prope civitatem Nytriensem) anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo quarto. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 95338
Date: 1424-11-18
Abstract: Nyitra. Gara-i Miklós nádor (et iudex Comanorum) bizonyítja, hogy Ochk-i Imre fiai: Mihály és András és János fia, János panasza tárgyában, mely szerint Stiborius vajda 12 év előtt Chehte-i várnagya és tisztjei által az ő Ochk-i birtokukhoz tartozó szántó és erdő egy részét Korythna nevű birtokához csatoltatta, fia Stiborius pedig három év előtt Chehte-i várnagya és Korythna-i jobbágyai által Ochk-i erdejüket kiirtatta és a földet Korythna birtokhoz elfoglaltatta, Nyitra megye (Nitriensis) nádori közgyűlésén vizsgálatot tartatott, mely a panaszt igazolta. Datum tredecimo di congregationis nostre predicto in loco memorato (feria secunda proxima post festum Omnium sanctorum prope civitatem Nitriensem) anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo quarto. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 95340
Date: 1425-01-13
Abstract: A nyitrai (Nitriensis) káptalan előtt Barowch-i Pál fia Péter, valamint Dwb-i Jakab fia Bozak (dictus) Miklós az utóbbinak ezen Péter által történt megverése és karjának megcsonkítása miatt folyó perükben kiegyeznek oly módon, hogy Péter fizet Miklósnak 32 forintot két határidőben: húsvét és Szent Jakab nyolcadán, amit ha elmulasztana, az összeg kétszeresét és 25 márka bírságot fizet. Datum octavo die festi Epiphaniarum Domini, anno eiusdem millesimo quadringentesimo vigesimo quinto. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 95342
Date: 1425-06-09
Abstract: Buda. Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc rex) meghagyja Nyitramegye (Nitriensis)ispánjának, ill. alispánjának és szolgabíráinak, hogy Zabokrek-i János fiai: György, Péter deák és János, Mihály és István tárgyában, mely szerint Lewa-i Bereck, Barchan-i Nywlas Gergely nevű familiárisaival KorothwaZenthianas-i Móric fia János, Gara-i Miklós nádor által Nyitra megye nádori gyűlésére kinevezett alnádor és Ethyw-i János fia Cornelius a gyűlésre kinevezett bírságbehajtó bíztatására Hynd-i Pál fia Mihály és Moroch János és Cornelius familiárisai kíséretében György és János Zabokrek-i házától 5 nyergeslovat 300 forint értékben, ... pár sarkantyút, 4 tegezt, 5 kardot, továbbá Ludan-i Lászlónak 400 forintját, melyet Nyitra megyei sókamarása: a fenti Péter deák saját házánál összegyűjtött, a fenti Bereck, Gergely és János és Cornelius familiárisai elvitték, Péter deákot pedig, amikor ura, Ludan-i László János alnádorhoz és Corneliushoz küldötte, azok elfogták és fogságban tartották, mindezekkel több mint 1000 forint kárt okozva nekik, azonkívül Oslyan-i Kis (parvus) András jobbágyuknak, Howorzych Jakabnak szénáját, melyet az Gymes-i Forgach Miklós Velczich-i jobágyaitól három márkáért vett, elvette, tartson vizsgálatot. Datum Bude, sabbato proximo post festum sancte Trinitatis, anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo quinto. Átírva Nyitramegye 1425. július 26-án Nyitrán kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 95341
Date: 1425-06-30
Abstract: Buda. Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc rex) meghagyja a zobori (Zoboriensis) konventnek, hogy Sabokrek-i János fiai: György, Péter deák és János, Mihály és István panasza tárgyában, mely szerint Lewna-i Bereck Barcan-i Nywlas Gergely nevű familiárisával KorothownaZenthyanus-i Móris fia János, Gara-i Miklós nádor által Nyitra megye (Nitriensis) nádori közgyűlésére kinevezett alnádor és Ethyw-i János fia Cornelius a gyűlésre kinevezett bírságbehajtó bíztatására Hynd-i Pál fia Mihály és a fenti Moroch János és Cornelius familiárisai kíséretében György és János Sabokrek-i házától 5 nyergeslovat, 300 forint értékben, 5 kardot, 7 pár sarkantyút, 4 tegezt, továbbá Ludan-i Lászlónak 400 forintját, melyet a nyitramegyei sókamarása: a fenti Péter deák saját házánál összegyűjtött, a fenti Bereck, Gergely, János és Cornelius familiárisai elvittek, Péter deákot pedig, amikor ura, Ludan-i László János alnádorhoz és Corneliushoz küldötte, azok elfogták és fogságban tartották, mindezekkel több mint 1000 forint kárt okozva nekik, azonkívül jobbágyuknak, Howortich Jakabnak szénáját, melyet az Gymes-i Forgach Miklós Belych-i jobbágyaitól három márkáért vett, elvette, Elefanth-i Mátyás, Gáspár, Miklós, Tamás, Bachkafalua-i Imre, János, Jakab, László, Zarkafalua-i István vagy Bassan-i Benedek királyi emberek valamelyike tartson vizsgálatot. Datum Bude, sabbato proximo ante festum Visitationis Marie, anno Domini Mmo quadringentesimo vigesimo quinto. Eredeti, rongált papíron, hátlapján zárópecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 95342
Date: 1425-07-26
Abstract: Nyitra. (Nyitramegye) jelenti Zsigmond királynak, hogy 1425. június 9-én Budán kelt parancsára Jech-i Márton szolgabíró által Nyitra (Nitriensis) megyében vizsgálatot tartattak, mely a parancsban foglalt panaszt igaznak találta. Fatum Nitrie, secundo die dici inquisitionis prenotate (in festo beati Jacobi apostoli) anno Domini supradicto (millesimo quadringentesimo vigesimo quinto). Eredeti, papíron, felül hiányos állapotban, hátlapján 4 gyűrűs zárópecsét nyomával.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) NYITRA MEGYE
Charter: 95343
Date: 1428-04-26
Abstract: Trencsén. Stiborzicz-i, másként Bolondocz-i Stiborius máramarosi (Marmorossiensis) ispán és a Wag folyó kapitánya bizonyítja, hogy Lesskow-i István katona azt a 100 forintot, melyért Wyssalagye-i Simon Wissolagye birtokot neki elzálogosította, végrendeletileg elengedte ezen Simon örökösének Wizzolagye-i Miklósnak, és mint ezen István javainak gondnoka ő is nyugtatja Miklóst a 100 forint felől. Datum in Trinczinio, feria secunda post festum beati Marici anno Domini millesimo CCCCmo vicesimo octavo. Eredeti, papíron, alján pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) STIBOR MÁRAMAROSI ISPÁN
Charter: 95344
Date: 1429-10-04
Abstract: Kaszavár. Leskocz-i, másként Casscza-i István fiai: Péter, Jakab, János, Szaniszló, László és István nyugtatják Vyssolay-i Orbán fia Miklóst annak a 470 forintnak kifizetéséről, melyért nagybátyja, Víssolay-i Cappaffok (dictus) Simon Vyssola és Zerepecz részbirtokokat a Vyssolay-i kúriával atyjuknak elzálogosította. Datum in dastro Casscza, feria tertia, in festo sancti Francisci confescoris, anno Domini, millesimo CCCCo XXIX. Eredeti, alján pecsét töredékével.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) LESZKÓCI ISTVÁN FF MAGÁNKASSAI ISTVÁN FF MAGÁN
Charter: 95345
Date: 1430-03-01
Abstract: A nyitrai (Nitriensis) káptalan előtt Alsowasard-i Lothardus fia László fia János eltiltja Emeke-i Miklós fia Zobonya Miklóst a másik Wasard-ról való Gergely fia Jánost és másokat az ő Nyitra megyei (Nitriensi) Alsoatrak nevű részbirtokának használatától. Datum in die Cynerum, anno Domini Mmo quadringentesimo trisesimo. Eredeti, papíron, hátlapján rányomott pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 95347
Date: 1431-02-14
Abstract: Buda. Paloch-i Mátyus, Zsigmond király (Romanorum regis semper augusti ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc.) országbírája a Dych-i László és Mihály által Korompa-i István fiai: Pál és Jakab ellen a nyitrai (Nitriensis) káptalan oklevelében foglaltak alapján indított pert, az országos rendek parancsára Szent György nyolcadára halasztja (máj. 1.). Datum Bude, tricesimo tertio die termini prenotati (in octavis festi Epiphaniarum Domini) anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. Eredeti, papíron, hátlapján zárópecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) PÁLÓCI MÁTÉ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 95348
Date: 1431-05-03
Abstract: Nyitra. Babon-i Pál, Nyitra megyei (Nitriensis) alispán és a szolgabírák bizonyítják, hogy Ochko-i Imre fiai: Mihály és András, János fia János, Vitus fiai: István és János kérésére kiküldötték Rechen-i János szolgabírót, aki a vármegyében vizsgálatot tartva megállapította, hogy Bolondoch-i Styborius vajd fia Styborius Bolondoch-i várnagyát: Andrást és Chehte-i várnagyát: Zbynek-et, lovas és gyalogos fegyveresekkel Ochko birtokra küldötte, ahol azok többeket, köztük Mihály és András anyját és Péter jobbágy feleségét megverték és a birtokról mindent elvittek, és amikor a szolgabíró Bolondocz várban elégtételt kért Styboriustól, az a hatalmaskodást dölyfösen elismerte és az Ochko-i nemeseket halállal fenyegette. Datum Nitrie, quinto die diei inquisitionis prenotate (die dominico proximo ante festum Beatorum Philipi et Jacobi apostolorum (anno Domini Mmo quadringentesimo tricesimo primo. Eredeti, papíron, hátlapján négy gyűrűspecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) NYITRA MEGYE
Charter: 95349
Date: 1431-05-23
Abstract: A Szent Ipolyról nevezett zobori (de Zoborio) konvent előtt Nitrazeg-i Zsigmond a felesége, Margit, Sa..bokrek-i Olaz (dictus) János leánya nevében, valamint Margit testvére, Olaz János fia László, a testvérei: Pál és István nevében is a Margit által ellenük indított perben kiegyeznek oly módon, hogy Sambokrek negyedrészét, minthogy a birtok a leányágat is illeti, Szent Jakab napjának nyolcadán átadja Margitnak. Datum secundo die festi beate Elene regine, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZOBORI KONVENT
Charter: 95350
Date: 1431-08-06
Abstract: A Szent Ipolyról nevezett zobori (de Zoborio) konvent bizonyítja, hogy kiküldötte, János pap előtt Sabokrek-i Olaz (dictus) János fia László, a testvérei: Pál és István nevében is nővérüknek Margitnak, Nitrazeg-i Zsigmondnénak kiadta Sabokrek birtok negyedét, nyugat felől, Ribleny birtok felől, még pedig két népes és egy pusztatelket, továbbá szántókat a Nitria folyó mellett és Hlenen (Huenen?) birtok felől az országút mellett, a harmadikat Streche birtok felől. Datum sexto die diei divisionis prenotate (octavo die festi beati Jacobi apostoli (anno Domini) quadringentesimo trisecimo primo. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZOBORI KONVENT
Charter: 95351
Date: 1431-09-26
Abstract: Feldkirch. Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. rex) minthogy ősi szokás szerint minden nemes jobbágyai és birtoktalan familiárisai felett, kivéve a lopást, gyilkosságot és rablást, saját maga ítélkezik, meghagyja a főpapoknak, báróknak, ispánoknak, várnagyoknak, nemeseknek, ezek officiálisainak, a városoknak, a szabad falvaknak, ezek rectorainak, bíráinak és villicusainak, hogy Cigli-i Leusták fia László, fiai: István, Lesták és Tamás, Mihály fia Tamás és Benedek fiai: Mihály és Lőrinc jobbágyait ne merjék perbe fogni, hanem keresetükkel forduljanak uraikhoz. Datum in Felkrih, feria quarta proxima ante festum beati Michaelis archangeli, anno Domini millesimo quadringentesimotricesimoprimo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. XLo quinto, Romanorum vigesimosecundo, Bohemie duodecimo. Az oklevél jobb felső szélén és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Eredeti, hártyán, alján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 95352
Date: 1437-01-06
Abstract: A fehérvári (Albensis) káptalan előtt Palotha-i László bán fia, Miklós, Ochko-i Laczk fia, Mihály, hűséges szolgálataiért neki és fiainak: Imrének és Jánosnak meg testvérének, Andrásnak adja a Nyitra megyei (Nittriensis) Kyslahotha (Kyslehotha) birtokot. Datum in festo Epiphaniarum Domini, anno eiusdem millesimo quadringentesimo tricesimo septimo, reverendo in Christo patre domino Benedicto preposito sedis apostolice prothonotarius, domino et prelato nostro, necnon honorabilibus viris dominis Emerico cantore, Andrea custode, Stephano de Nezmel et Benedicto de Rada decanis ecclesie nostre predicte existentibus. XVI. századi egyszerű másolat.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) FEHÉRVÁRI KÁPTALAN
Charter: 95354
Date: 1437-02-23
Abstract: Buda. Zsigmond király (Romanorum imperator semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc. rex) meghagyja a nyitrai (Nitriensis) káptalannak, hogy Ochko-i Lachk fia, Imre, fia, Mihályt, fiait: Imrét és Jánost és testvérét, Andrást, a Nyitra megyei Kislehotha birtokba Elefanth-i Mátyás, .euische-i Márton, Molnosfalua-i Balázs vagy Barchy-i Péter, királyi emberek valamelyike vezesse be teljes jogon. Datum Bude, sabbato proximo ante dominicam Reminiscere, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo septimo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. Lmo, Romanorum XXVII-mo, Bohemie XVII-o, imperii vero quarto. Átírva a nyitrai káptalan 1437. március 13-án kelt oklevelében.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 95354
Date: 1437-03-13
Abstract: A nyitrai (Nitriensis) káptalan bizonyítja, hogy Zsigmond király 1437. február 23-án, Budán kelt parancsaára Ochko-i Lachk fia, Imre, fia, Mihályt, fiait: Imrét és Jánost és testvérét, Andrást, Erwysche-i Márton, királyi ember, Egerzeg-i Miklós kanonok, káptalani kiküldött előtt a szomszédok: Elekcky-i Kathana Péter, Nagsarlw-i Boryw (dictus) Gergely, Kissarlow-i Domokos és Swran-i Miklós jelenlétében teljes jogon bevezette a Nyitra megyei Kislehotha birtokába. Datum quintodecimo die diei introductionis et statutionis prescriptarum (feria quarta proxima post dominicam Reminiscere) anno Domini supradicto (millesimo quadringentesimo tricesimo septimo). Eredeti, hártyán, függőpecsét töredékével.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 95355
Date: 1437-04-22
Abstract: A Szent Egyedről nevezett somogyi (de Symigio) konvent előtt Alberth-i, másként Ropolwyuar-i Tamás fia, János, fia, Tamás, Morochhyda-i Simon bán fia, János, fia, Simon, fia, Móric hozzájárulásával a Berzewche szigeten lévő kastélyt és tartozékait: Berzewche, Zenthmarton, Kornin, Rathkoch, Bethkoch, Bankrew, Blasolch, Lepinch, Boorycholch, Kolowch, Forbadlaka, Zygethzel birtokok, Zondal (dictus) Balázs pusztája, Nwson, Apathy birtokokat, Elyesnetheche, Nolthurava, Apathyneteche, Detkolchnetheche, Zygethnetheche, Werechenyze, Borytholch birtok melletti halastavakat, Ebres és Zabychina Körös megyei (Crisiensi) birtokokat, Menthzenth és Ymonwelge Verőce megyei (Wereche) birtokokat Thamasy-i János vajda fia, Henrik székely (Sicuiorum) ispánnak 4000 forint adóssága fejében zálogba adja oly feltétellel, hogy azokat a zálogösszeg ellenében Móric bármikor visszaválthatja. (A birtokok a pécsi /Quinqueecclesiae/ káptalan oklevele szerint Tamásnál szintén zálogban voltak.) Datum feria secunde proxima ante festum beati Georgii martiris, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo septimo. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa) SOMOGYI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data