Fond: Királyi jogügyigazgatóság, Ismeretlen állagok (Q 8)
Search inHU-MNL-DLKINL > KIRJIAQ8 >>
A preface will be available soon.
Charter: 39161
Date: 1334-00-00
Abstract: A somogyi konvent jelenti Károly királynak, hogy levelére Zoltan fia: László királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, s a királyi ember virágvasárnap... [az oklevél további része olvashatatlan]. - Hártyán, zárópecsét apró darabjaival. (Causarum regalium directoratus.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 28 (1997) 13/126. SOMOGYI KONVENT
Charter: 39130
Date: 1341-07-30
Abstract: in Suran. Feria secunda proxima post f. b. Anne. Nógrád megye hatósága (Saor ”dictus” Miklós fia: György alispán és a szolgabírák) jelenti, hogy Stragaua-i János fia: György előtte tiltakozás formájában jelentette, hogy Kelechen-i Heym fia: Miklós július 7-én Stragaua nevű birtokáról fugitive elvitette Péter nevű jobbágyát állataival és minden holmijával Padlusan nevű birtokára, és július 17-én ugyanezt tette Benus nevű jobbágyával, akit cum pecoribus et aliis omnibus rebus et utilitatibus suis vitetett át Padlusanra. Ennek a kivizsgálására kért a hatóságtól embert. A vár emberével együtt kiküldték egyik szolgabírájukat, akik július 30-án kiszálltak György birtokára és ott mindent a panasznak megfelelőnek találtak. (Teljes szöveg). Eredeti, papír, három zárópecsét töredékével. - Regeszta forrása: OL regeszta NÓGRÁD MEGYE
Charter: 39106
Date: 1346-11-30
Abstract: Bude. vigesimo tertio die termini supradicti. Pál comes országbíró jelenti, hogy Lanth-i Pál fia Mihály Ida-i Pál fia János mester nevében a jászói konvent ü. v. levelével a quindenia residentie exercitus regii versus partes maritimas moti - nov. 8. - 20 teljes napig hiába várt Gechyche-i Domonkos fia Tamás ellen, aki Poharus ”dictus” Péter mester Vyvar-i comes és a 4 szolgabíró ítéletének a királyi curiába való áttétele ügyében nem jött, azért bírságban marasztalta el. Eredeti, papír, zárópecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta PÁL ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 39170
Date: 1357-04-05
Abstract: in Wyssegrad. octavo die termini prenotati. Zeech-i Miklós comes országbíró az oklevelek bemutatását, amit Villiam fia: János mester mint actor kívánt Lochunch-i István bán fiával: Dénessel szemben, amelyeket in quindenis residentie exercitus regii contra Venetias moti et ad quindenas diei medii quadragesime proclamate - márc. 29. - kellett volna bemutatni Terbeded birtok ügyében, a király parancsára pünkösd nyolcadára halasztotta úgy, hogy akkor már királyi parancsra sem lehet további halasztást adni. Eredeti, papír, zárópecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 39107
Date: 1358-09-10
Abstract: in Vysegrad. octavo die termini prenotati. Zeech-i Miklós comes országbíró és Turuch megye ispánja annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Terbedyd Juan fia: Péter özvegye indított, mint actrix Lochonch-i István egykori szörényi bán fia: Dénes ellen a Terbedyd birtokból járó leánynegyed és jegy- meg nászajándék miatt és amelyet az országbíró előbbi ítéletlevele szerint szept. 3-án kellett volna folytatni, amikor az özvegy személyesen jelent meg, Dénes mestert pedig Rednek-i András fia: Symon képviselt a királyi kápolna-ispán ü. v. levelével, a felek akaratából Szent Mihály nyolcadára - okt. 6. halasztotta. Eredeti, papír, zárópecsét töredékesen. A. O. VII. 360. - Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 39108
Date: 1360-06-07
Abstract: in Vissegrad. Octavo die termini prenotati. Bebek István országbíró jelenti, hogy annak az ügynek a tárgyalását, amely Wybam fia: János mint actor és Lochunch-i István volt bán fia: Dénes mester mint alperes között folyt, és amelyet a király halasztó oklevele alapján május 31-én kellett volna tárgyalni, amikor az actort ... Jakab képviselte, Dénes mestert pedig Tolmach János fia: Pál, a felek akaratából Szent Mihály nyolcadára (október 6.) halasztotta. Csonka szöveg, eredeti, papír, kb. az egyharmada hiányzik, zárópecsét töredékesen. - Regeszta forrása: OL regeszta () BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 39131
Date: 1360-08-29
Abstract: in Vyssegrad. octavo die termini prenotati. Bubek István comes országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Keney-i Domonkos fia: László indított Lochonch-i Dénes fia: Tamás és ennek fiai: Tamás és István ellen, és amelyet augusztus 22-én kellett volna folytatni az országbíró előtt, amikor László személyesen jelent meg. A Lochonchiakat pedig Demeter fia: Bakou és János fia: Pál képviselték a váradi káptalan és a kolosmonostori (az oklevélben kolosvari) konvent ü. v. levelével, a felek akaratából Szent Márton nyolcadára halasztotta - december 7. Eredeti, papír, zárópecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 39109
Date: 1365-02-24
Abstract: in Wysegrad. vigesimo tertio die termini prenotati. Bubeek István comes országbíró jelenti, hogy Poth-i Arnold fia: János febr. 9-től 22 napig hiába várt törvényszéke előtt Losonch-i István fia: Dénes mesterre, aki a kői káptalan idéző oklevele szerint nem jött, amiért bírságban marasztalta el. (Keltezés lehet: 1365. március 3.) Eredeti, papír, zárópecsét. BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 39132
Date: 1366-05-20
Abstract: in Sancto Demetrio. Octavo die termini prenotati. Garai Miklós macsói bán és Szerém megye ispánja jelenti, hogy Zekul-i Péter fia György, Kuthyur ”dicti” László és Miklós megjelentek előttek a kői káptalan idéző oklevele alapján május 13-án és Losonch-i István fia Dénes mester ellen bemutatták a nevezett káptalan oklevelét, mely szerint György , László és Miklós bán emberével és a nevezett káptalan testimoniumával április 29-én be akarták magukat iktattatni a Pachey nevű birtokba, de midőn a báni ember a szomszédok jelenlétében azt nekik akarta statuálni, István fia Dénes mester megbízásából a Pachey-i viceofficialis ebben megakadályozta őket, amiért a báni ember U. a. és u. o. Dénes mester Györggyel, Lászlóval és Miklóssal szemben az idézéstől számított tizenötödik napra a báni szék elé idézte. Ezen oklevél bemutatása után Márton fia János, Pochey falu officialisa, Dénes mester nevében azt válaszolta, hogy ura megbízása nélkül Pachey birtok ügyében nem nyilatkozhatik. Erre a bán mind a három actorral szemben fizetendő 3-3 márka büntetés kiszabása után az ügy további tárgyalását Keresztelő Szent János nyolcadára (július 1.) halasztotta. Eredeti, papír, zárópecsét töredékesen. - Regeszta forrása: OL regeszta GARAI MIKLÓS MACSÓI BÁNGARAI MIKLÓS SZERÉMI ISPÁN
Charter: 39133
Date: 1371-04-03
Abstract: Bude. in die Cene Domini. László fia: Miklós mester óbudai várnagy és a kassai és körmöci kamarák grófja tudtul adja, hogy Byter fia: Péter fia: György mester és Kekku-i Miklós fia: László átadtak neki a múlt évi kamara haszna címén 254 porta után 60 forintot, pro quolibet floreno centum denarios computando, és 24 garast, amiről nyugtatja őket. Egyébként minden bírságot, amellyel Györgyöt és Lászlót a lucrum camerevel kapcsolatban sújtották, László nyitrai püspök kérésére elengedi nekik. Meghagyja tehát az adószedőknek és a bírságbehajtóknak, hogy sem a két nemest, sem jobbágyaikat a fenti bírságok miatt ne zavarják, vagyonukat le ne foglalják. Eredeti, papír, hátára nyomott pecsét töredékével. - Regeszta forrása: OL regeszta MIKLÓS ÓBUDAI VÁRNAGYMIKLÓS KASSAI KAMARAGRÓFMIKLÓS SELMECI KAMARAGRÓF
Charter: 39110
Date: 1372-12-16
Abstract: quarto die festi b. Lucie virg. A váci káptalan jelenti, hogy Germath-i Biter fia: Péter fiának: Miklósnak az özvegye Balás nevű fia nevében, továbbá János és testvére: Balás, meg Byter fia: László fiai: Frank és Miklós nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy Byter fia: Péter fia: György mester bizonyos megegyezést kötött Falkussal és Tumpus Jánossal Ladan és Hlaz birtokok határaira vonatkozólag az ő tudtuk nélkül és az ő rovásukra; és hogy György mester most egy másik felosztáson gondolkodik, jóllehet az már régen állandósult közöttük. Azért tiltotta György mestert a tervezett megegyezéstől, Tumpus Jánost pedig és Falkus mestert attól, hogy beleavatkozzanak Ludan birtokügyeibe. Eredeti, papír, zárópecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta VÁCI KÁPTALAN
Charter: 39111
Date: 1374-05-08
Abstract: in Wyssegrad. octavo die termini prenotati. Scepus-i Jakab comes országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Uueng egykori Lindai (?) László fia: Wlueng comes, mint actor indított Lochunch-i István volt bán fia: Dénes mester ellen (indított) a László volt nádor oklevelében foglaltak miatt és amelyet Imre volt nádor halasztó oklevele alapján Szent György nyolcadán - máj. 1. - kellett volna folytatni, amikor az actort István literatus képviselte Buda város ü. v. levelével, míg az alperest Sawl fia János az országbíró ü. v. levelével, vacante honore palatinatus, a felek akaratából Szent Mihály nyolcadára halasztotta. Eredeti, papír, záró pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 39136
Date: 1374-12-31
Abstract: quinto die diei evocationis. A sági konvent (Jakab prépost és a konvent) jelenti Lajos királynak, hogy megkapta 1374. dec. 13-án kelt, tartalmilag közölt oklevelét, melynek értelmében Luka fiával: Miklóssal kiküldte Herlicus rendi testvért, akik dec. 27-én kimentek Miklós fiaihoz: Baláshoz és Jánoshoz és figyelmeztették őket, hogy a Péter fia: György által eszközölt kiadások felét vállalják, de ők azt visszautasították, azért a királyi ember ugyanakkor az idézéstől számított 15-ik napra a király elé idézte őket. Eredeti, papír, szakadozott és lyukas, záró pecsét töredékesen. - Regeszta forrása: OL regeszta SÁGI KONVENT
Charter: 39137
Date: 1377-04-08
Abstract: tertio die diei citationis. A kői (Sancti Irenei) káptalan jelenti Lajos királynak, hogy megkapván Scepus-i Jakab comes országbírónak a Lochonch-i István bán fia: Dénes mester érdekében hozzá intézett idézést elrendelő oklevelét, Kamand-i Rufus Benedekkel mint királyi emberrel kiküldte a saját emberét: István mester kanonoktársát, akik április 6-án megidézték Hangon-i János fiait: Mihályt, Monchout és Miklóst Bebyrch nevű birtokukon, Vandosa-i Miklós fiát: Miklóst Lazonta nevű birtokán, Dorzy-i Dala fiát: Dalát és Dorzy-i Mihály fiát: Miklóst Daras nevű birtokukon, Lucha fiát: Jánost Jakusynch nevű birtokán és Balynch-i János fiát ... Balynch nevű birtokán a nevezett Dénessel szemben Szent György nyolcadára - május. 1. - a király elé. Eredeti, papír, zárópecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta KŐI KÁPTALAN
Charter: 39139
Date: 1379-07-27
Abstract: tertio die termini prenotati. Az egri káptalan jelenti Lajos királynak, hogy megkapta 1379. július 14-én kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Tama-i Péter királyi emberrel kiküldte Lukács mester kanonoktársát, akik július 25-én kiszálltak Tyzagalouk birtokhoz és a szomszédok jelenlétében Dénes mestert Domonkos literatusnak abban lévő birtokrészébe bevezették zálog címén, minden ellentmondás nélkül. Eredeti, papír, felső része egy helyen csonka, záró pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta EGRI KÁPTALAN
Charter: 39171
Date: 1381-07-21
Abstract: secundo diei diei ipsius evocationis. A váci káptalan jelenti Lajos királynak, hogy megkapta Zeech-i Miklós comes országbíró oklevelét és annak értelmében Lyzka-i Mihály királyi emberrel Péter clericus chorit küldte ki, akik július 20-án Byter fia: Péter fiát: György mestert és Gyarmath-i Miklós fiait: Jánost és Balást Gyarmath nevű birtokukon az idézéstől számított 15. napra Ilona úrnővel, Zeer-i Gooch fia: Miklós feleségével szemben a király elé idézték. Eredeti, papír, záró pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta VÁCI KÁPTALAN
Charter: 39112
Date: 1383-05-08
Abstract: in Vissegrad. octavo die termini prenotati. Gara-i Miklós nádor jelenti, hogy annak az ügynek a tárgyalását, amely Wluengus comes, budai bíró mint actor és Lochonch-i István volt bán fia: Dénes mester között folyt, amelyet László herceg, volt nádor halasztó oklevele alapján szent György nyolcadán - május 1. - kellett volna folytatni, amikor az actori Jacobus Sartor képviselte Buda város üv. levelével, az alperest pedig Thompus ”dictus” János, a felek kívánságára Szent Mihály nyolcadára - október 6. - halasztotta. Eredeti, papír, zárópecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 39113
Date: 1383-10-13
Abstract: in Wissegrad. octavo die termini prenotati. Zeech-i Miklós nádor országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Kezew-i Péter fia: György és János nevű, Gyarmathon lakó jobbágya indított Kerezken-i Leukus fia: István ellen, és amelyet a sági konvent idéző oklevele alapján Szent Mihály nyolcadán - október 6. - kellett volna folytatni, amikor a felpereseket Miklós fia: Balázs képviselte a váci káptalan üv. levelével, az alperest pedig Gergely fia: Péter a garamszentbenedeki konvent üv. levelével, a felek akaratából Szent György nyolcadára - május 1. - halasztotta. Eredeti, papír, eleje rongyos, zárópecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 39162
Date: 1385-01-30
Abstract: quinto die inquisitionis et evocationis. A sági konvent (János prépost és a konvent) jelenti Gara-i Miklós nádornak, hogy megkapta Erzsébet királynénak 1385. jan. 12-én kelt, teljes egészében közölt oklevelét, melynek értelmében Zeleu-i Pál királyi emberrel kiküldte Péter rendi testvért, akik jan. 26-án Hont megyében körüljárván megtudták, hogy Terbegech-i Miklós fia: István mindent a panasznak megfelelően cselekedett, amiért a királyi ember ugyanakkor Terbegechen Gyarmath-i Péter fia: György mester ellen febr. 17-re a nádor elé idézte. Eredeti, papír, egyik összehajtásánál szakadozik, záró pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta SÁGI KONVENT
Charter: 39114
Date: 1385-09-29
Abstract: Zeech-i Miklós comes nádor annak az ügynek a tárgyalását, amely Wluengh comes budai bíró, mint actor és Lochonch-i István egykori bán fia: Dénes mester közt folyt a László herceg volt nádor oklevelében foglaltak miatt és amelyet Szent Mihály nyolcadán - okt. 6. - kellett volna folytatni Gara-i Miklós volt nádor halasztó oklevele szerint, amikor az actort Jacobus Sartor képviselte Buda város ü. v. levelével, míg az alperest Péter fia: Jakab, a felek akaratából Szent György nyolcadára - máj. 1. - halasztotta. Keltezés lehet 1385. okt. 13. octavo die termini prenotati. Eredeti, papír, záró pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS NÁDOR
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data