useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta Transsylvanica (Q 7)
< previousCharters1453 - 1506next >
Charter: 14714
Date: 1453-08-10
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy eléje járult Pesthes-i Bodor Miklós a saját , valamint fiainak: Balásnak és Jánosnak, és testvérének: Bodor Balásnak meg Balás fiának: Tamásnak a nevében és mindezeknek a terhét magára vállalva bejelentette, hogy a hunyadmegyei Boythor birtokban lévő részüket, t.i. a teljes birtok negyedének a harmadát bizonyos mennyiségű aranyért eladta Hwnyad-i János besztercei grófnak, a király magyarországi főkapitányának és két fiának: Lászlónak és Mátyásnak, vállalva, hogy meg fogja őket annak tulajdonában mindenkivel szemben védeni.- Függő pecsét. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14983
Date: 1455-08-11
AbstractLászló király a Colosmonostra-i konventhez. Jelentette előtte Hwnyad-i János besztercei örökös comes, hogy be akarja magát vezettetni a részben a Kolos, részben a Doboka megyékben fekvő Bwza város és Laak, Nozyal, Gywlathelk/e/, Budathelk/e/, Gyewke, Ewrmenes, Chenthe és Apathy nevü birtokok felébe, t. i. a néhai Pelsewcz-i Imre fia Pálnak a birtokrészeibe, amelyek őt zálogjogon megilletik. Meghagyja tehát a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a kiséretében a királyi curiából külön kiküldött ember szálljon ki a nevezett város és birtokok feléhez és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azokba zálog címén János comest, az esetleges ellenmondókat az erdélyi vajdák elé idézve. - Kijelölt királyi emberek: Benedictus vel Michael de Swk, sin Blasius de Buda, seu Stephanus de Hederfaya, sive Petrus de Zenthywan, neve Johannes de Kecheth. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15622
Date: 1461-07-27
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37028
Date: 1461-11-06
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 15781
Date: 1462-11-03
AbstractSzeben város hatósága /Renordus pronunc locumentenens Jacobi magistri civium, iudex quoque et iurati comites civitatis Cibiniensis/ bizonyítja, hogy két polgártársuk: Henlun ”dictus” László és Miklós aranyműves előtte esküvel bizonyították, hogy jelen voltak esküdt polgártársuk: Grwn ”dictus” János és Rosenpek ”dictus” András bécsi polgár elszámolásánál, amelynél a bécsi Rosenpek András Grwn Jánosnak 51 arany forinttal maradt adós. Eredeti, papir. a szöveg alatt a város veresszínű nagyobb pecsétjének a nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. Szeben városRenordus szebeni albíróJakab szebeni bíró

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16040
Date: 1464-07-30
AbstractMátyás király Wingarth-i Gereb János érdemei fejében, főleg mivel a besztecei comeseknek: atyjának, Hwnyad-i János volt kormányzónak és testvérének Hwnyad-i Lászlónak úgy az országban, mint a sok hadjáratban hűségesen szolgált, azok halála után pedig, amikor ő elődje: László király fogságában volt neki és anyjának Erzsébetnek hasznos szolgálatokat tett úgy magyar királlyá történő megválasztásában, mint pedig László király kezéből való kiszabadításában, a prelátusok és bárók tanácsára neki adományozza az erdélyi fehérmegyei Fogaras kerületet a hozzátartozó Fogaras mezővárossal és más mezővárosokkal, falvakkal és birtokokkal együtt. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. - A szöveg alatt pecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16446
Date: 1466-11-26
AbstractA kolozsmonostori konvent előtt Dragh-i Zsigmond leánya Potentiana, az Iklod-i Márton felesége a gyermekei: Tamás, János és Márta nevében és a fehérmegyei Wyngarth, Byrbo, Lengelkerke, Henengfalwa, Wyfalw, Wereseghwg, Demetherpathaka és Gergelyfaya birtokokban lévő, őt örökség jogán illető részeit eladja Wyngarth-i Gereb Jánosnak 150 aranyforintért és kötelezi magát, hogy őt azok birtokában mindenki ellen saját fáradságával és költségén megoltalmazza. - Függőpecséttel. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16628
Date: 1468-03-19
AbstractLossoncz-i ifjabb Desew László a tordamegyei Bathos birtokon lévő részét 32 magyar aranyforintért zálogba adja Wingarth-i Gereb Jánosnak és kötelezi magát, hogy őt a visszaváltásig annak birtokában mindenki ellen saját fáradságával és költségén megoltalmazza. Eredeti, papíron. A szöveg alatt pecsét töredékével. LOSONCI DEZSŐ LÁSZLÓ MAGÁNDEZSŐ LÁSZLÓ /LOSONCI/ MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16729
Date: 1468-11-14
Abstractsecundo die Bricii. Acta Transsilv. f. 14. n. 32. Palocz-i László országbíró az erdélyi káptalanhoz. Wyngarth-i Gereb Jánosnak a fiai: Péter, László és Mátyás nevében is előadott panaszára, mely szerint amikor Szent Kozma és Damján napja körül /szept. 27./ a fehérmegyei Kwthfalwa birtokon lakó Kenez /dictus/ Péter nevü jobbágya javaival együtt az Enyed mezővárosban tartani szokott hetivásárról hazatérőben volt, Dengeleg-i Pangracius /fia/ János erdélyi vajda Dyod nevü várának várnagya: Werth-i Tamás ura megbízásából és akaratából azt megrohanta, megverte, megsebezte és a nála talált összes holmit elvette, Hozyvthelek-i László, Bereky-i János, Myhalczfalwa-i Péter, vagy Fahyda-i János királyi emberek valamelyike tartson vizsálatot. Eredeti, papíron. Zárlatán pecsét nyomával. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16867
Date: 1469-06-07
AbstractAz erdélyi káptalan előtt Wyngarth-i Gereb János és fiai: Péter, Mátyás és László nevében Galthew-i parvus Illés tiltakozik az ellen, hogy Zenthywan-i Zekel Mihály özvegye a fehérmegyei Wereseghaz birtokon lévő részét, holott az elővételi jog a testvéri osztály folytán őket illetné meg, a Szentmihály vár alatti Szűz Mária kolostor pálos rendű barátainak eladta és eltiltja Zekel Mihály özvegyét az elidegenítéstől, a pálosok vikáriusát és remetéket pedig a megszerzéstől, birtokbavételtől és használattól. - Hátlapján pecsét nyomával. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16935
Date: 1469-12-07
AbstractAz erdélyi káptalan előtt Wyngarth-i Gereb János és fiai: Péter, Mátyás és László nevében Dorchan-i magnus György tiltakozik az ellen, hogy az erdélyi hét szász szék királybírái, öreg esküdtjei, konzulai és az egész közönsége Fogaras kerületet, Fogaras mezővárost és Sinps, Kwchkwlath, Kwmana, Kwman, mindkét Venetia, Porwar és más tartozékait képező fehérmegyei birtokokat felkérték a királytól és maguknak adományoztatták és eltiltja a királyt az eladományozástól, a hét szász széket pedig a felkéréstől, elfoglalástól, használattól. - Hátlapján pecsét nyomával. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17012
Date: 1470-06-05
Abstractferia tertia infra octavas ascensionis. Az erdélyi káptalan előtt Barcha-i Tamás a testvére: Barcha-i János nevében is a nekik Somkerek-i Erdeli István által 50 aranyforintban elzálogosított hunyadmegyei Benczencz birtokon lévő részt visszabocsájtják Vingarth-i Jánosnak, akit az vétel és rokonság révén megillet és nyugtatják az 50 aranyforint megfizetéséről. Eredeti, papíron. Hátlapján pecsét nyomával. ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17247
Date: 1471-09-14
AbstractMátyás király a Fogaras és kerületén lénő servitorokhoz, predialisokhoz és bojárokhoz. Jóllehet Fogaras birtokot kerületével és tartozékaival együtt elvette Wingard-i Gereb Jánostól és Péter, László és Mátyás nevű fiaitól és a hét és két szász széknek adta, most azonban Gereb Péter kérésére visszaadta ezen Gereb Jánosnak, Péter, László és Mátyás nevű fiainak, azért elrendeli hogy nekik mint uraiknak mindenben engedelmeskedjenek. - A szöveg alatt pecsét töredékével. - A szöveg alatt jobb felől: Ad relationem Pauli Kinisy. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17246
Date: 1471-09-14
AbstractMátyás király az erdélyrész hét és két szász székhez. Jóllehet Fogaras birtokot és kerületét tartozékaival együtt Vingard-i Gereb Jánostól és Péter, László, Mátyás nevű fiaitól elvette és nekik adta, most azonban Gereb Péter kérésére azt Gereb Jánosnak és Péter, László és Mátyás nevű fiainak visszaadta, elrendeli, hogy minden más parancs bevárása nélkül Fogaras birtokot kerületével és tartozékaival együtt adják át azoknak. - A szöveg alatt papírfelzetes pecséttel. - A szöveg alatt .... felől: Ad relationem Pauli Kinisy. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 17460
Date: 1474-07-10
AbstractAz egri káptalan bizonyítja, hogy Mátyás király 1474 máj.31-én kelt parancsára Ladany-i Belges Pál királyi ember András pap a káptalani Szent Imre oltár igazgatója káptalani kiküldött jelenlétében a Dedeos vár és mezőváros feletti Szentlélek kolostor pálos rendű remeteszerzeteseit bevezette Zaam birtok, Chech és Zabolch prediumok felébe a szomszédok: Peterd-i János nemes, Bajon-i István jobbágyai: Osvát fia Lukács és Toth Mátyás előtt. - Regeszta forrása: OL regeszta EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18125
Date: 1478-12-06
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy egyrészt néhány hívének a DiosGyeőr-i pálos szerzetesek érdekében hozzáintézett kérésére, másrészt a Krisztus teste iránti tiszteletből, melynek a nevére épült a nevezett kolostor, a szerzetesek Harkan nevű birtokát a rajta lévő allodiummal, azonkívül két malomházukat Miskolcz és Csaba borsodmegyei birtokokban és az ott élő népeket és jobbágyokat örök időkre felmentette a királynak az említett javakból járó akár rendes, akár rendkívüli adó fizetése alól. Azért meghagyja a rendes és rendkívüli taxa beszedőinek, továbbá Borsod megye comesének, vicecomesének és a szolgabíráinak, hogy a nevezett Harkan birtokot, a rajta lévő allodiumot, a két malomházat és az azokon lakó népeket ne kényszerítsék az adott kiváltság ellenére akár a rendes, akár a rendkívüli királyi adó fizetésére, sem pedig ezek nem fizetése miatt ne merjék őket személyükben vagy javaikban háborgatni. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18209
Date: 1479-05-06
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy egyrészt néhány hívének ez ügyben tett közbenjárására, melyet pro parte Michaelis, filii condam Petri de Zob, aule nostre familiaris tettek, másrészt pedig figyelemmel lévén a nevezett Mihálynak hűséges szolgálataira, királyi teljhatalmánál fogva és különös kegyből azt a kedvezményt adta, hogy Erdélyben fekvő birtokainak vagy birtokrészeinek valamelyikén, ahol neki a legmegfelelőbb, erődítményt építhet kőből vagy fából az ahhoz tartozó elővédekkel, falakkal, árkokkal és más szükséges épületekkel, ezt örök tulajdonul utódjai is megtarthatják éppúgy, mint más birtokaikat, de csak oly feltétellel, hogy abból az erődítményből sem ő, sem familiárisai Erdély lakóinak semmiféle kárt nem fognak okozni, mert ez esetben az adomány érvénytelenné válik. - Függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18257
Date: 1479-08-18
AbstractMátyás király az erdélyi káptalanhoz. Mivel ő figyelembe véve egregii Joannis Ungor de Nadasd, aule nostre familiaris hűséges szolgálatait, különösen melyeket különböző hadi vállalatokban, így sub castro Jaycza et demum sub castro Zwonyk szerzett a törökökkel szemben, majd később a csehekkel szemben circa oppidum Kostollan, majd István moldvai vajdával szemben, aki akkor a királynak ádáz ellensége volt, aztán a huszitákkal szemben azon várak visszafoglalásában, amelyeket azok előbb ebben az országban elfoglaltak; majd ismét a törökökkel szemben Sabacz megvételében, miközben familiarisainak egy részét elvesztette és nagy anyagi károkat szenvedett, mindezek jutalmául possessiones nostras Solymos, Berekzo, Wyfalw, utramque Thoplycza. Kyzeg, Neuolyas, Bwryan, portionesque possessionarias in possessione Nadasd, Felsewkalantheleke et Oklos nuncupata, amelyek mind Hunyad megyében feküsznek, amelyeket egykor a király apja: Hunyadi János nyert Albert királytól és melyeket azután annak a fiai: László és Mátyás is birtokoltak, de koronázása előtt azokat egregiis quondam Stephano de Hederffa et Michaeli Zekel adományozta szolgálataik elismeréséül, akiktől a tordamegyei Sarpathak birtokért újra a kezébe vette azokat és a nevezett Wngor Jánosnak adományozta és most újra neki adományozza, item generose domine Margarethe, filie quondam magnifici Pauli, filii bani de Lyndwa, Joanni, filio, necnon Helene et Margarethe filiabus suis 12 ezer arany forint értékben és be akarja nevezetteket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Valentinus Barbathwyzy, vel Wady Kopaz, aut Nicolaus Zek, Joannes Bonkay, vel Nicolaus frater eiusdem, aut Ladislaus Hozdathy ... Pestheny, aut Albertus Tharpa, vel Johan Zekel et Matheus de eadem szálljon ki az említett birtokjavakhoz és vezesse be azokba a fentnevezetteket új királyi adomány címén. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18257
Date: 1479-12-24
AbstractAz erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megkapta Mátyás királynak statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében unacum prefato Wady Kopaz királyi emberrel kiküldte honorabilem magistrum Gregorium de Chygeld socium et canonicum nostrum, akik feria quarta, in festo conceptionis Marie Virginis kiszálltak Solymos, Berekzo, Ratholth, Wyffalw, Kechkedagh, atraque Thoplycza, Fyzegh, Neuolyas, Bwryan teljes birtokokhoz és a Nadasd, Felsewkalantheleke meg Oklos birtokokban lévő birtokrészekhez és egybehíván azok szomszédait, videlicet Petrum Borongka, Stephanum Moga, Thomam Ethele, Georgium Kemendy, Joannem de Haro, Blasium de Kerezthur, Emericum de Farkadyn et Kende de Zylwas, ezek és mások jelenlétében bevezették azok tulajdonába Joannem Wngor de Nadasd et dominam Margaretham, filiam quondam Pauli, filii bani de Lyndwa, necnon Joannem filium ac Helenam et Margaretham filias eiusdem zálog címén. Senki sem mondott ellen. - Venerabilibus dominis Petro preposito, Matheo cantore, Petro custode et Clemente decano. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18529
Date: 1481-07-23
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy figyelembe véve magnifici comitis Stephani de Bathor, iudicis curie et wayuode partium Transilvanarum szerzett érdemeit, totales portiones possessionarias in pessessionibus Bozed Erche, Wray, Soospathak, Gerebenes, Pethee, Kapws, Kemynthelke, Ikland, Dathos, Saly, Rewth, Nema, Kysnywlas, Zenthpether, Thwson in Thordensi, /hézag/ ... in de Kolos, Egresthew, Fylethelke et Wdwarhel in de Kykellew comitatibus habitas, amelyek azelőtt Erdewzenthgewrgh-i Meggyes Balázsé voltak, de annak hűtlensége folytán, amit azáltal követett el, hogy a két Bazarab vajdához csastlakozott, akik akkor partes regni nostri Transylvanie hostiliter tenebant és következéskép csatlakozott Alybeg vajdához és más törökökhöz és azért javai a királyra háramlottak, aki azokat összes tartozékaikkal együtt, demptis domtaxat illis, que inter Siculos habentur, Beatrix királyné hozzájárulásával, királyi teljhatalmánál fogva a nevezett Bathor-i Istvánnak és utódainak adta. Ad relationem Thome de Erdewd prepositi Tytuliensi. Eredeti, hártya. A szöveg alatt pecsét töredékei. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 19055
Date: 1485-07-01
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37196
Date: 1487-03-17
AbstractARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 19540
Date: 1489-06-23
AbstractMátyás király bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt generose ac magnifice domine: Elizabeth, relicta condam Johannis Pangracz de Dengeleg, wayuode Transilvani, consobrini nostri et Mathias filius eiusdem, másrészt pedig Loisia de Aragonya, consobrina illustrissime domine Beatricis regine, consortis nostre, consors videlicet Bernardi, comitis de Frangepanibus és a király előtt ily bevallást tettek: Többek közremüködésével, különösen pedig Beatrix királynénak a közbenjárására házasságot igyekeztek létrehozni inter prefatum Mathiam, filium ipsius domine Elizabeth, et inter generosam puellam Maria Magdalena vocatam, filiam dicte domine Loisie oly módon, hogy előbb a két urnő: Erzsébet és Loizia a király előtt igéretet tesznek, hogy Erzsébet urnő emlitett fiát: Mátyást átadja a nevezett Mária Magdolna törvényes jegyeséül oly feltétellel, hogy midőn a nevezett Mária Magdolna a mai naptól számítva annum nonum attigerit, akkor a két urnő köteles a megegyezést életbe léptetni és a házasságot köztük létrehozni. Amelyik fél a megegyezés ellen cselekednék, az a másik féllel szemben a birói részen felül 12 ezer arany forintban marad el és ennek a végrehajtását a szerződést betartó fél a legközelebbi törvényszéki nyolcadon kérheti. Mátyás a szent evangeliumra tett esküvel kötelezte magát, hogy az igy eljegyzett Mária Magdolnát a 9 év elmultával ujra el fogja magának jegyezni, majd feleségül venni és Loisia megigérte, hogy át fogja őt neki adni, amely igéretét infra triginta duorum dierum spatia hic Bude ratificari facere debeat. Mátyás király Beatrix királynéval együtt ezen házassághoz megfelelő nászajándékkal óhajtván hozzájárulni, megigérte, hogy a nevezett leányzóval együtt in parata pecunia dotem octo milium florenorum fog átadni a die datarum presentium 4 éven belül ki fogja az összeget Erzsébet urnőnek és fiának, Mátyásnak fizetni, oly feltétellel, hogy ha Mátyás a házasság végrehajtása előtt meg találna halni, akkor annak Erdélyben fekvő vára Almás a jelzett 8 ezer arany forintnyi jegyajándéka fejében Mária Magdolnára száll, aki avval szabadon rendelkezik. Ha ellenben a házasság megkötése után halna meg gyermektelenül, akkor a nevezett vár a 8 ezer arany forint nászajándék és a Mátyás királytól Mária Magdolnának külön adott 4 ezer arany forint, összesen tehát 12 ezer arany forint erejéig Mária Magdolnára száll, amig azt tőle a jelzett összegért vissza nem váltják. Ha pedig Mária Magdolna is utódok hátrahagyása mellett halna meg, a dos feletti jog gyermekeire száll. Ha pedig Mária Magdolna még a házasság létrejötte előtt halna meg, a 8 ezer arany felett lelkeüdvéért szabadon rendelkezik. Viszont ha Mátyás utódok hátrahagyása mellett halna meg, Mária Magdolna, mint gyermekeinek az anyja békésen megegyezik velük a javakban. Ha pedig nem tudna a fiaival kijönni és ujra férjhez menne, a 8 ezernyi dost magával viheti. Ha az újabb házasságból gyermeke születnék és ő annak hátrahagyásával haláloznék el, a két házasságból született gyermekei egyformán részesülnek a dosból, ellenkező esetben teljes egészében az első házasságból született gyermekeire száll. Eredeti, hártya. A függő pecsétből csak egy töredék van meg. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37185
Date: 1499-02-09
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 21020
Date: 1501-02-23
AbstractUlászló király bizonyítja, hogy figyelembe véve Bozyn-i és Szentgyörgy-i Péter comesnek, erdélyi vajdának, országbírónak és a székelyek comesének a szent koronával és vele szemben tanúsított érdemszerző szolgálatait, totales portionis possessionarias in possessionibus Swk in de Doboka, ac Bare, Kewthelen et Zowath vocatis, necnon totalem possessione Olahswk appaellatam, omnio in de Kolos, és általában az összes birtokjogokat, amelyek az ország bármely részén feküsznek és eddig Swk-i István kezén voltak, de ezen Istvánnak magvaszakadása folytán a királyra háramlottak és annak adományozási jogkörébe estek, azonkívül minden királyi jogát, mely őt azokban bármi címen megillette, a birtokok és birtokrészek minden tartozékával egyetemben a nevezett Péter comesnek és általa testvérének, Kristófnak és utódainak adományozta örök tulajdonul. - A szöveg alatt jobbra: Relatio Sigismundi Thurzo secretarii regie maiestatis. - A szöveg alatt papírfelzetes pecsét . - Regeszta forrása: OL regeszta. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 21335
Date: 1504-08-24
AbstractDorozlo-i János bizonyítja, hogy urával, Czobor Imrével, az erdélyi sókamarák comesével ily szerződésre lépett: a nevezett Czobor Imre a Zolnok-i kamarából neki járó bármilyen jövedelmek egyharmadát adta át neki, demptis solitis muneralibus in dictis cameris Pesthyensi, Budensi et Feyerwariensi et earum pertinentiis, amelyeket már előbb adott át neki pro subsidio. Evvel szemben megigéri, hogy ha időközben bizonyos változások következnének be, de omnibus proventibus et pecuniis, amelyek nem az ő személyét illetik, teljes számadást fog adni urának. - Papírfelzetes pecsét a szöveg alatt. - Regeszta forrása: OL regeszta. DOROSZLÓI JÁNOS MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 21476
Date: 1505-09-10
AbstractBeszterce város hatósága (Martinus Creczschmar iudex ceterique iurati) bizonyítja, hogy Czobor Imrének, az erdélyi sókamarák comesének a nevében és a király megbízásából is eléjük járult Reggy Ferenc és zárlatot kért super bonis circumspecti Johannis Hwzar civis Cibiniensis mobilibus et immobilibus: monatis, domo et conflatorio Radine habitis, 2000 Ft értékben, hogy nem szabad azokat sem elidegeníteni, sem eladni, fenntartva az azokra 470 Ft értékben már előbb elrendelt zárlatot is. - Papír, eléggé elrongyolódott - Szöveg alatt papírfelzetes pecsét - Regeszta forrása: OL regeszta BESZTERCE VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 21481
Date: 1505-09-17
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 21490
Date: 1505-10-06
AbstractNAGYENYED VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 21527
Date: 1506-01-23
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 18257
Date: 1506-09-10
AbstractAz erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Joannes Arka de Dampsos és tiltakozás formájában jelentette, hogy amint értesült, magnificus Joannes Ongor de Nadasd el akarja adni összes birtokjavait, mind az erdélyieket, mind a magyarországiakat, de mert azok őt a protestálót vérségi kapocs révén jobban illetik, mint másokat, azért a bejelentés után tiltotta Ongor Jánost ama birtokjavak eladásától, elzálogosításától, vagy bármilyen címen való elidegenítésétől, másokat pedig azoknak a megvételétől, birtokbavételétől és használatától. - Regeszta forrása: OL regeszta ERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1453 - 1506next >