Fond: MKA, Acta Transsylvanica (Q 7)
Search inHU-MNL-DLKINL > MKAATQ7 >>
Charter: 11725
Date: 1425-10-20
Abstract: in Felpesthes. sabbato prox. p. f. b. Luce evang. Varuskesy-i Lepes Lóránd erdélyi alvajda az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte a nemes úrnőnek, Veronikának, Bakay Zsigmond feleségének, Horváth Albertnek Katalin úrnőtől, Fatha-i Cristannus leányától születet leánya nevében, hogy a Fatha, Chegee, Bochona, Thwkes, Zegew és Hermanthelkee kolosmegyei birtokokban lévő birtokrészei, amelyek nagyatyjáról, az említett Cristannusról szállottak reája annak a halála után, jelenleg idegenek kezén vannak elfoglalva és visszaszerzésre szorulnak. Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes filius Demetrii de Haro, vel Sigismundus de Losadi, aut Ladislaus sin Janka filius eiusdem, seu Georgius filius Janka de Ews, sive Mychael de Bakay predicta, neve Blasius de Sorokzo mint vajdai ember szálljon ki az említett birtokrészekhez és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, szerezze vissza azokat a birtokrészeket az úrnőt illető jogon és elválasztva őket mások birtokjogától statuálja azokat összes tartozékaikkal együtt a nevezett úrnőnek, az esetleges ellenmondókat vele szemben a vajda elé idézve. Átírta: 1425. nov. 7. Erdélyi káptalan.– Regeszta forrása: OL regeszta LÉPES LORÁND ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 11725
Date: 1425-11-07
Abstract: sexto die recaptivationis et statutionis: feria sexta prox. post f. Omnium Sanctorum. Az erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megkapta Varaskezy-i Lepees Lóránd erdélyi alvajda recaptiválást elrendelő oklevelét, melynek értelmében una cum prefato Blasio Sorokzo kiküldte testimoniumként Dominicum literatum, chori ecclesie nostre clericum, akik nov. 2-án (feria sexta prox. p. f. Omnium Sanctorum) kiszálltak a Chegee, Bothona, Thekees és Ffatha Doboka megyei birtokokban lévő birtokrészekhez, t. i. a nevezett Cristannusról leányára maradt birtokrészekhez és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett visszaszerezték azokat idegenek kezéből az úrnőt illető jogon és elválasztván azokat mások birtokjogától, összes tartozékaikkal együtt Veronika úrnőnek statuálták. A statutionak senki sem mondott ellen. - Honorabilibus et discretis viris dominis Georgio Lepees preposito, Georgio cantore, Mycaele custode et Blasio decano ceterisque canonicis dicte ecclesie. Eredeti, pártya, függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta ERDÉLYI KÁPTALAN
Charter: 11908
Date: 1427-05-06
Abstract: in Zenthgyurgh terre Siculorum partium nostratum Transilvanarum. in festo b. Johannis ante portam Latinam. A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. Zsigmond király az erdélyi káptalanhoz. Eléje járult Gaath-i néhai Andrásnak a fia, Demeter, aki a saját és osztályos testvére (fratris sui condivisionalis): Vengarth-i Gereb János nevében ily bejelentés tett: A nevezett Gereb János és az ő édes apja: András, abban a perben, amelyet Somkerek-i Antal, Swk-i János és Sombor-i János indítottak ellenük az erdélyi vajdák előtt az Erdély területén fekvő Vengarth, más néven Chibay, Chata, más néven Byrbo, Wereseghaz, Gergurfaya, Drason, Regurkerth, Hahthotelek, más néven Benchench, Vynchench, más néven Rehondorph és Demeterpataka birtokokban lévő birtokrészek miatt, mivel akkor nem tudták az ezekre vonatkozó okleveleiket bemutatni, mivel azokat ismeretlenek a nevezett Gereb Jánostól és a néhai Andrástól elidegenítették, ennek folytán a nevezett Antal és a két János, mint felperesek, Gereb Jánossal és a néhai Andrással, Demeter apjával szemben - a terminusok kimerítése alapján - végleges ítéletet nyertek, aminek következménye folytán utóbbiaknak a felsorolt birtokokban lévő birtokrészeit elfoglalták és maguknak statuáltatták, aminthogy azóta is elfoglalva tartják és élvezik azok jövedelmét. Minthogy azonban a nevezett Gereb János és Demeter okmányokkal, amelyeket az ügy tárgyalásakor nem tudtak bemutatni és amelyeket Demeter csak azóta talált meg, be tudják bizonyítani, hogy azok a birtokrészek joggal őket illetik, azért Demeter a saját és Gereb János nevében arra kérte a királyt, hogy ez ügyben nyújtson nekik segítséget. Mivel királyi kötelességéből kifolyólag az alattvalóira káros eseteket megfelelőleg szokta orvosolni, királyi hatalma teljéből és különös kegyből megengedte a néhai András fia, Demeternek és Gereb Jánosnak, hogy a felsorolt birtokokban fekvő birtokrészekre vonatkozó és kezükben lévő összes okleveleket, azokat ti., amelyeket az ügy előző tárgyalásakor a nevezett Gereb János és a néhai András nem mutattak be és amelyeket Demeter később talált meg, egy új tárgyaláson bemutathassák a nevezett Somkerek-i Antallal, Swk-i Jánossal és Sombor-i Jánossal szemben, nem képezvén akadályt a hozott végleges ítélet és az utána következő bármilyen eljárás. A király tehát meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Horwath de Fahyd (csak így), vel Petrus de Galthw, aut Nicolaus de Zwchak, sin Thomas de Felsewbolya, sive Stephanus de Hozywtelek, mint királyi ember, idézze meg a nevezett Somkerek-i Antal, Swk-i Jánost és Sombor-i Jánost Demeterrel és Gereb Jánossal szemben a nyert ítélet és a per írásanyagának a bemutatására, meg új ítélet elnyerésére Ker. Szent János nyolcadára a vajda színe elé, amikor majd Demeternek és Gereb Jánosnak is be kell mutatniok okleveleiket. Eredeti, hártya, a szöveg alatt papírfelzetes pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 11937
Date: 1427-10-14
Abstract: in ZenthEmreh. nono die termini prenotati: octava S. Michaelis arch. Waraskezy-i Lepes Lóránd erdélyi alvajda bizonyítja, hogy annak a pernek a tárgyalását, amelyet a néhai Gaath-i Andrásnak a fia, Demeter és Vengarth-i Gereb János indítottak Somkerek-i Antal, továbbá Swk-i János és Sombor-i János ellen, és amelyet Szent Mihály nyolcadán kellett volna előtte folytatniok, az ítélkező nemesek csekély száma miatt, vízkereszt nyolcadára halasztotta. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékeivel.– Regeszta forrása: OL regeszta LÉPES LORÁND ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 11956
Date: 1428-01-21
Abstract: in ZenthEmreh. nono die termini prenotati: octava epiphaniarum Domini. Varaskezy-i Lepes Lóránd erdélyi alvajda bizonyítja, hogy annak a pernek a tárgyalását, amelyet a néhai Gaath-i Andrásnak a fia Demeter és Vingarth-i Gereb János indítottak Somkerek-i Antal, Swk-i János és Sombor-i János ellen, és amelyet vízkereszt nyolcadán kellett volna előtte folytatniok, az ország nemeseinek az akaratából Szent György nyolcadára halasztotta. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékei.– Regeszta forrása: OL regeszta LÉPES LORÁND ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 11983
Date: 1428-05-27
Abstract: in descensu nostro campestri sub castro nostro Galambocz. feria quinta prox. p. f. penthecostes. A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. Zsigmond király Chaak-i László erdélyi vajdához vagy helyetteséhez. Mivel ő az erdélyi, Fehér megyében fekvő Baakludas nevű birtokot és Baakludas-i Istvánnak minden egyéb birtokjogát, amelyek törvényszerűen a királyra háramlottak, örök tulajdonként Wyngarth-i János fiának, Gereb ”dictus” Jánosnak és János fiának, Miklósnak adományozta azok hűséges szolgálatai elismeréséül, ennélfogva meghagyja a címzettnek, hogy a nevezett Baakludas nevű birtokot, amelyet nemrég az ő külön királyi parancsára foglalt el, adja át a nevezett Jánosnak és Miklósnak, teljesen levéve arról a kezét. Eredeti, papír, a szöveg alatt papírfelzetes pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta ZSIGMOND KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data