Collection: Illuminierte Urkunden - Italien (ohne Lombardei)
Charter: 1017-01-99_Barletta
Date: 1017-01-99
Abstract: Johannes, Sohn des Laitus aus Cannes (f. Laiti de civitate Canni) teilt ein Stück Land in der Nähe der Stadt, das er vormals Milandus, Sohn des Dumnandus, und Martinus, Sohn des Isabrus, zur Bebauung gegeben hat, nun unter ihm selbst und denselben auf.
Charter: 1018-05-99_Barletta
Date: 1018-05-99
Abstract: Johanne filius Dardani aus Cannes schenkt Atenolfi filii Balsami eine seiner „fobee“ (Gregorius diconus et notarius).
Charter: 1024-03-99_Barletta
Date: 1024-03-99
Abstract: Romoaldo, "f. Muscati clerici“, di Canne, avendo in Canne una casa diroccata indivisa con suo fratello „Aghinolfo“, dona „pro anima“ la sua porzione ad „Atenolfi, f. Balsami“, suo concittadino (nach CDB 8).
Charter: 1028-12-99_Bari
Date: 1028-12-99
Abstract: Magister Mel filius Natalis de civitate Vari (Bari) heiratet Alfarana filia Bisantii de predicta civitate und übergibt ihr die Urkunde und ein Viertel seines Besitzes als morgincaph. Notariatsinstrument des Pandus diaconus. Die Zeremonie wird secundum ritus gentis nostre La(n)gobardorum vollzogen.Martin Roland
Charter: 1030-12-99_Barletta
Date: 1030-12-99
Abstract: Donazione (Schenkung).„Risando, f.Gundelgardi“, di Canne, giacendo infermo, dona „pro anima“ alla chiesa di S. Maria dell’Episcopio di Canne, rappresentata da „Risando primicerius“, una terra in „loco Ferulito“ (nach CDB 8).
Charter: 1035-01-99_Barletta
Date: 1035-01-99
Abstract: Divisione di beni (Güterteilung). I fratelli „Bocco e Simeon, f. Rodolfi turmarche et kriti“, da una parte, e il loro parente „Petrus, f. Meli“, dall’altra, tutti di Canne, si dividono i beni ereditati e ancora indivisi nelle località „Dadagi, S. Benedicto e S. Marzano“ (nach CDB 8).
Charter: 1035-07-99_Barletta
Date: 1035-07-99
Abstract: Dispositione testamentaria (Testament).„Atenolfo, f. Balsami“, di Canne, giacendo infermo e temendo di esser sorpreso dalla morte e lasciare „inordinata“ la sua figliuola „Letitia“, dispone pel suo corredo, di cui son parte anche due buoi a nome "Barbaro et Locusta“ (nach CDB 8).
Charter: 1035-11-99_Barletta
Date: 1035-11-99
Abstract: Donazione (Schenkung). „Datiano, f. Maraldi“, di Canne, alla presenza di due turmarchi e di un giudice, fa ampia e completa donazione di ogni suo possedimento in favore di „Maraldus“ nato da sua figlia „Romata“, a condizione che, morendo questi senza figli legittimi, i suddetti beni passino alla sua parentela, avente diritto come per legge (nach CDB 8).
Charter: 1036-12-99_Bari
Date: 1036-12-99
Abstract: Streitschlichtung zwischen Maius magister, Sohn des Dorothi, und Porfirus commerciarius, Sohn des Richters Romoald (f. Romoaldi iudicis).
Charter: 1036-1073_Bari
Date: 1036-1073 (undatiert; Nachweis des Notars)
Abstract: Obbligazioni di certo Sandone nei confronti di certo Mele.
Charter: 1037-04-99_Barletta
Date: 1037-04-99
Abstract: "Rodelgrimo, f. Sardii, e Chrusafi, f. Grisoliti clerici", di Canne, alla presenza del giudice affermano di essere stati presenti quando "Balsamo, f. Atenolfi", di Canne, dichiarò a suo padre di non aver diritto alcuno all’eredità paterna (nach CDB 8).
Charter: 1047-01-99_Bari
Date: 1047-01-99
Abstract: Maio, Sohn des Romanus (f. Romani), übergibt (dedi et tradidi) seinem Bruder Maraldus in Gegenwart von Nikolaus, imperiali domestico, Johannes, imperiali spathario candidato, Kaloleone, imperiali domestico und weiteren adeligen Zeugen Teile mehrerer Häuser und Höfe, die sie bisher gemeinsam in Bari besessen haben (commune usque nunc abuimus [!]), nachdem dieser ebenso bisher gemeinsam besessene Häuser und Höfe unter ihnen beiden aufgeteilt hat.Markus Gneiss
Charter: 1057-04-99_Bari
Date: 1057-04-99
Abstract: Hieronymus (Ieronimus), Sohn des Mel, Diakon der Stadt Bari (Mel diaconi de civitate Bari) teilt mit (clare et manifeste facio), dass er und Mel, Sohn des Kaloiohannis, in Form eines Eides auf das heilige Evangelium einen Streit, in dem Hieronymus durch Mel beschmipft worden ist, beilegen.Markus Gneiss
Charter: 1061-04-99_Bari
Date: 1061-04-99
Abstract: Theodorus, der Schuflicker (pettacarus) erhält von Maio, Sohn des Romanus (f. Romani), im Auftrag von dessen Schwester Gaia und dessen Neffen (nepos) Urso einen Teil einer Saline von St. Elia und verspricht, als jährliche Rente 20 Fässer Salz und ein modum feinen weißen Salzes (sal album bonum) zu übergeben.Markus Gneiss
Charter: 1073-04-99_Bari
Date: 1073-04-99
Abstract: Concessione: Johannes, monaco di Detento, riceve in custodia da Angelus diaconus, vicario di Pietro, eletto arcivescovo di Bari e Cosenza, la chiesa di s. Nicolò del Monte, a patto che la governi per tutta la sua vita, obbligandosi a dare la metà di qualsiasi provvento all'arcivescovo, nonchè a legare, morendo, tutti i suo' beni alla chiesa medesima (nach CDB 8).
Charter: 1085-09-99_Bari
Date: 1085-09-99
Abstract: Nikolaus, ducis ducorum iudicis filius, verkauft und übergibt (ve[ndo] atque trado) ein Häuschen (cas[ella]) in Bari an Mel, protomagistro qui et de Risa.Markus Gneiss
Charter: 1089-11-99_Bari
Date: 1089-11-99
Abstract: Helias, arcivescovo di Bari, cede alla sua chiesa e nelle mani di Giovanni arcidiacono la chiesa di San Clemente, posta presso il porto, la quale gli era stata , per special favore, donata da papa Urbano II, quando venuto in Bari per la deposizione delle ossa di San Nicola, lo consacrò arcivescovo (nach CDB 1).
Charter: 1093-07-99_Bari
Date: 1093-07-99
Abstract: Permuta (Tausch): Brunellus, f. Nikolay spatarii kandidati, detto de Argiro, barese, cede una sua casa orreata, posta in Bari ad Amoruzzo (che la riceve per sè ed in nome di suo fratello Leo, dietro autorizzazione del loro padre Daugy) e ne ha in cambio la quarta parte di una casa orreata, venduta ad Amoruzzo da Joannoccarus, f. Bisantii imperiali protospata et critis (nach CDB 1).
Charter: 1093_Bari_2
Date: 1093–1099 (undatiert; Nachweis des Notars)
Abstract: Nikolaus übergibt (dedi) der Kirche St. Nikolaus in Bari mehrere Güter im Ort Vulpiclano zu Handen seines Herren, des Erzbischofs [Elias].Markus Gneiss
Charter: 1093_Bari_1
Date: 1093–1099 (undatiert; Nachweis des Notars)
Abstract: Donazione (Schenkung) di alcuni soldi d'oro fatta da Leo presbiter a Petracca.
Charter: 1097-06-99_Bari_2
Date: 1097-06-99
Abstract: Donazione: Alfanus magister mathera, f. Petri, di Bari, offre alla chiesa di s. Nicola di Bari tutti i beni stabili che egli possiede foras in Noa e due vinee quinquagenales deserte cum cripta in lama s. Laberi (nach CDB 5).
Charter: 1097-06-99_Bari_1
Date: 1097-06-99
Abstract: Donazione: Alfanus magister mathera, f. Petri, di Bari, offre alla chiesa di s. Nicola di Bari tutti i beni stabili che egli possiede foras in Noa et in loco Casabasili, e due vinee quinquagenales deserte cum cripta in lama s. Laberi. Lega inoltre a Iohannes e Ursus ferrari una cala di seta (nach CDB 5).
Charter: 1099-07-99_Bari
Date: 1099-07-99
Abstract: Johannes, der grecus genannt wird, imperialis patricius und Sohn des Stefanus (f. Stefani) übergibt (trado et offero) sich selbst und seine Güter (me cum omnia causa mea) der Kirche St. Nikolaus (ecclesia […] sancti Nicolai) zu Handes seines Herren, des Erzbischofs Elias.Markus Gneiss
Charter: 1100-10-99_Bari
Date: 1100-10-99
Abstract: Sentenza (Urteil) del giudice Nicolaus qui et melipezzis, con cui aggiudica alla chiesa di s. Nicola tutta la sostanza di un tal Rigellus, che era defensus ecclesie s. Basilii, posta in curte pretorii puplici, dove appunto era sorta la chiesa di s. Nicola. La sentenza è pronunziata contro le sorelle Laita e Grima, f. Iohannis, discendenti di Rigellus; la chiesa di s. Nicola è rappresentata da Iohannizzius, f. Theofilacti protospatarii (nach CDB 5).
Charter: 1105-1120_Bari
Date: 1105–1120 (undatiert)
Abstract: Istrumento di restituzione di debiti da parte di Bisantius plantaculcitra a Stefanus Sclavus (nach CDB 5).
Charter: 1111-06-99_Neapel
Date: 1111-06-99
Abstract: Roberto conte di Caiazzo, figlio del fu Rainulfo conte, per intervento di Giovanni sacerdote della chiesa di Sant'Angelo de Acquaviva (ecclesia sancti Angeli de Aquaviva), concede in perpetuo alla detta chiesa il presbitero Giovanni, abitante del luogo detto Follari, Caro suo figlio e i loro eredi, rinunciando ai suoi diritti su tutti i loro beni presenti e futuri, oltre alle imposte e ad angaria da essi dovute; potranno tuttavia fare legna, tagliare erba e attingere acqua dalle terre del conte così come fanno gli altri suoi uomini. Maria Vittoria Longo, Valentina Giacobbe
Charter: 1131-03-99_Bari
Date: 1131-03-99
Abstract: Cessione (Übertragung): Angelus, arcivescovo di Bari, cede a Nicolaus magister, f. Iohannis magistri, una piccola casa che minaccia rovina, e ne ha in cambio alcuni arredi sacri e 250 miliareni di ramesini (nach CDB 1).
Charter: 1134-01-28_Rom
Date: 1134-01-28
Abstract: [König] Roger II. für die Pierleoni (nach D Ro. II. 35).
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data