Fond: KKOL, Metales (Q 324)
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLMQ324 >>
Charter: 28718
Date: 1369-11-11
Abstract: in Torda. octavo die congregtionis nostre: die dominico proximo p. f. Omnium Sanctorum. Imre erdélyi vajda és Zonuk-i comes a kolosmonostori konventhez. Midőn az erdélyrészi nemesek és Erdély más rangú emberei részére is congregatio generalist tartott Tordán, november 4-én (die dominico prox. p. f. Omnium Sanctorum), akkor a konvent idéző és határjáró oklevele alapján megjelent előttük Mychael Crispus, hospes de Bonchyda és ezen Bonchyda helység bírájának, esküdt polgárainak és többi lakóinak a nevében (és) contra Mychaelem de Lona, Nicolaum filium Kaplan, Emericum filium Demetrii et Ladislaum filium Elye de eadem Lona bemutatta a konvent határjáró oklevelét, mely a többi között azt tartalmazta, hogy mikor a nevezett Bonchyda-i bíró és társai accepto Stephano, filio Salamonis de Vyssa, hominie wayuodali et fratre Emerico sacerdote testimonio vestro, ezekkel együtt október 26-án (feria sexta prox. a. f. bb. Symonis et Jude) kiszálltak az említett Bonchyda birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett el akarták azt határolni Lona birtok felől és a szükséges helyeken új határjeleket is akartak emelni, e határjelek emelésekor prenotati Mychael de Lona, Nicolaus filius Kaplan, Emericus filius Demetrii et Ladislaus filius Elye de Lona tiltakoztak, akiket ezért ugyanazon a napon és ugyanott Bonchyda lakóival szemben a jelen congregatio generalis elé idéztek. Megbízottjuk, a nevezett Mychael Crispus kívánta tőlük ellentmondásuk megindokolását. Erre a congregatio generalison jelenlévő Mychael de Lona, Nicolaus, filius Kaplan, Emericus filius Demetrii et Ladislaus filius Elye de eadem Lona azt válaszolták, hogy a nevezett Lona birtok Bonchydatól eddig is el volt választva bizonyos határokkal és azok ellenére a nevezett hospesek a mostani határjárásnál nagy területeket akartak belőle elszakítani és saját földjükhöz csatolni; azon kívül Lona birtok határaira nézve vannak okleveleik és ott mindjárt be is mutatták Miklós erdélyi vajdának és Zonuk-i comesnek in Cluswar, anno 1315. quarto die festi b. Michaelis arch (október 2.) kelt oklevelét és religiosi viri fratris Nicolai abbatis et conventus de Clusmonostra eidem Nicolao wayuode rescriptionales, mely még ugyanazon évben kelt, magában foglalva a vajda meghagyó oklevelét, melyben felkérte őket, hogy küldjék ki testimoniumukat, akinek a jelenlétében Nicolaus frater (... hézag) et comes Jula, filius Ortholphi, iudex nobilium mint vajdai ember szálljanak ki ad faciem possessionis Johannis filiii Petri, Fynte, Mychael et Kopplan fratrum eiusdem Lona vocatam, in comitatu de Doboka és a szomszédok jelenlétében járják meg azt a régi határok mellett, újakat is emelve, ahol szükséges, az esetleges ellentmondókat pedig idézzék meg velük szemben a vajda színe elé. – Az apát és konventje kiküldték emberüket (a név helyén hézag), aki visszatérve jelentette, hogy a vajdai ember október 16-án (in festo b. Galli conf.) az ő kíséretében kiszállt Lona birtokhoz és azt a régi határok szerint, de újakat is emelve így járták meg: quod primo cursus inciperetur a parte septemtrionali prope domum (azután hézag) iuxta fluvium Lona vocatum super duas metas, quarum una esset antiqua, alia nova, qua site essent in loco Zazh (...) nuncupato. Inde ascenderet ad unam aciem, in qua longe eundo directe (... hézag) ...eret duas metas, quarum una esset antiqua, alia nova. Abinde descenderet ad unum siccum potok et pertransiens ipsum, ascenderet iterato et eundo perveniret ad unum monticulum, in quo ob (... hézag) ...aretusque meridiem et iret circa quandam virgultam harazt nuncupatam ad duas metas. Abhine eundo in eadem (... hézag) in fine dicte virgulte perveniret ad unam metam antiquam. Inde (... hézag) descendendo iungeret unam metam novam et perveniret ad unum potok ... partaaya vocatum, secus quod esset una nova meta. Inde saliret ipsum potok et ad eandem plagam ascenderet ad unum Bercz (... hézag) iungeret duas metas novas, ubi reflecteratur versus occidentem et eundo directe venerit ad umum holm, ubi esset (... hézag) mete antique. Inde in colle ...eret ad alium holm, in quo esset una meta. Inde in eodam colle currendo perveniret ad tres monticulos: Harumholm vocatos, super quorum tertio finali esset una meta nova, que esset (... hézag) Borsaharazta nuncupatum, que meta separaret ab ipsa villa Borsaharaztha et a villa Doboka et ibi terminaretur. A szomszédok közül senki sem mondott ellent. – Ennek bemutatása után a congregatio vezetői úgy találták, hogy új határjárást kell eszközölni. – Megkérik tehát a konventet, küldje ki a testimoniumát mindkét fél részére, akiknek a jelenlétében Nicolaus vel Johannes filii Petri de Bodugh, aut Johannes (... hézag) de Chomafaya, sive Ladislaus dictus Was de Sancto Egidio, seu Stephanus filius Salamonis de Vysa pro parte predictorum hospitum de Bonchyda, item Barnabas de Olnuk vel Johannes filius Dionisii de Z(... hézag) Johannes filius Mychaelis de Maran, neve Johannes filius Pauli de Chamafaya, pro parte dictorum nobilium de Lona, mint vajdai emberek szálljanak ki Szent György nyolcadán (május 1.) (szálljanak ki) ad facies predictarum metarum, amint azok Miklós vajda oklevelében foglaltaknak és egybehívván Lona és Bonchyda birtokok szomszédait és határbirtokosait, jelen lévén maguk a felek vagy procuratoraik és először Miklós vajda említett oklevele alapján járják meg Lona birtok határait és ahol a régi határokat jól meg lehet különböztetni, ott újat is emelve, statuálják azt a birtokot a nevezett nemeseknek; ahol ellenben a határokat nem lehet felismerni, ott járjanak el a hospesek útmutatása mellett és ha ezekben a két fél megegyezik, a dolog rendben van; ellenkező esetben mérjék fel a vitás területet királyi mértékkel és az eljárásáról tegyenek jelentést Szent György nyolcadának a nyolcadik napjára. Eredeti, papír, zárlatán pecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta IMRE ERDÉLYI VAJDA
Charter: 28750
Date: 1377-04-19
Abstract: Torde. quintodecimo die congregationis nostre: in octavis festi pasce Domini. Lajos király a kolosmonostori konventhez. Rendelkezése szerint néhány bárója: így a zágrábi püspök (név nincs) és Zech-i Miklós horvátországi bán vezetésével, 1377. április 5-én (in octavis festi pasce Domini) az erdélyi nemesség számára Tordán congregatio generalist tartatott, amelyen Teremy Ponya fia Mihály mester azt a bejelentést tette, hogy 1375-ben, aratás idején Zengel-i János embereivel a nevezett Mihály mesternek Bodon birtokához tartozó Rakathyas nevű birtokrészéhez jőve, az ottan termett egész gabonát elvitette vagy felégette és az exponensnek ott talált jobbágyait súlyosan megsebesítette, miáltal 200 forintnyi kárt okozott neki. Erre a jelenlévő Zengel-i János azt válaszolta, hogy az ő Zakaltelke birtokához tartozó Rakathyas nevű földről 25 kereszt (capetia) gabonát elvitetett ugyan, de az megillette őt mint az azon földről neki járó tized, de a nevezett Mihály mester földjéről ő semmiféle gabonát nem vitetett el, sem fel nem égetett, jobbágyait sem sebesítette meg. Mikor a nevezett bárók megkérdezték a feleket, hogy mi címen birtokolják az említett Rakathyas nevű földet, Ponya fia, Mihály azt válaszolta, hogy az a föld az ő Bodon nevű birtokának határain belül fekszik és azt régtől fogva az ő jobbágyai művelték, amint ezt az összes szomszédok tudják. Evvel szemben Zengyel János azt válaszolta, hogy a nevezett Rakathyas nevű föld nem Ponya fia Mihálynak Bodon nevű birtoka határain belül fekszik, hanem az ő Zakal nevű birtoka határain belül és földesúri jog címén arról a tizedeket mindig ő kapta. Mivel így a bárók a két birtok határainak a pontos megjelölése nélkül nem tudtak az ügyben dönteni, azért László, erdélyi vajdával és Bebek Györggyel, Erzsébet királyné tárnokmesterével, továbbá a jelelévő szolgabírákkal és esküdt ülnökökkel úgy határoztak, hogy a királyi ember a konvent testimoniumának a jelenlétében április 8-án (feria quarta proxime ventura) szálljon ki a nevezett Bodon és Zakal birtokokhoz és egybehíván azok szomszédait, először Bodon birtokot határolják el Ponya fia Mihály útmutatása mellett Zengel Jánosnak Zakal nevű birtokától, majd Zakal birtokot határolják el Zengel Jánosnak az útmutatása mellett Mihálynak Badon nevű birtokától, és ha a határjelekben megegyeznek, hagyják meg mindegyiknek a maga részét örök tulajdonul; ha ellenben vitás terület marad fenn közöttük, akkor azt a vitás részt vagy részeket értékeljék fel és mérjék fel királyi mértékkel, más becsületes emberek segítségét is igénybe véve. Azért a bárók meghagyják a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus filius Petri de Zantho, mint a bárók által külön kiküldött ember szálljon ki a megjelölt feria quartan az említett két birtokhoz és hajtsa végre a fenti rendelkezéseket. Majd kérdezzék meg a megjelent szomszédoktól és határbirtokosoktól, hogy a nevezett Rakathyas nevű földet Mihálynak Bodon-i vagy Zengel-i Jánosnak Zakal-i jobbágyai művelték-e eddig; ki kapta abból földesúri jog címén a tizedeket és melyik fél volt és van jelenleg annak a vitás területnek a birtokában. Átírta 1377. május 3. a kolosmonostori konvent. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 28750
Date: 1377-05-03
Abstract: die dominico prox. p. f. bb. Philippi et Jacobi app. A kolosmonostori konvent jelenti Lajos királynak, hogy megkapta oklevelét (lásd külön) és annak értelmében Zantho-i Petheu fia Istvánnal, mint a bárók által delegált emberrel Antal rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik az említett április 8-án (feria quarta proxime ventura) kiszálltak a Rakathyas nevű vitás területhez, és a szomszédoktól és határbirtokosoktól, ”quos ipsi domi reperire potuissent” és akiket oda meghívtak, azoktől – először a nevezett Ponya fia Mihály mester mint actor részére végeztek titkon és nyíltan egyaránt kihallgatásokat és ezektől azt tudták meg, hogy a nevezett Rakathyas nevű föld régtől fogva és mindig Bodon birtokhoz tartozott és most annak a tartozékának kellene lennie. Ezek a tanúk a következők: Thomas, Nicolaus et Anthonius de Kecheth propinquiores vicini ex parte terre Leurenthtelke vocate; Mathias dictus Zobina et Michael filius Clementis ac Dominicus filius Zamy ex parte possessionis Adoz; item Michael filius Edeu de Kapus, Kylianus de Delleu, David et Georgius de Bogat. – Zengel János mellett a communis inquisitiokor egyetlen szomszéd sem tett vallomást, mire azt felelte, hogy tanui: Anthonius de Kecheth predicta, Semyen et Thomas frater eiusdem, akik Sauly birtok és Leurenthethelke részéről tanúskodtak volna mellette, a congregatio generalison vannak. – A Ponya fia Mihály mester által mutatott határok a következők: quod primo et principaliter ex plaga meridionali incipiendo in dorso cuiusdam montis berch Kakukpoda nuncupatum; inde processissent ad plagam septemtrionalem, ubi idem magister Michael filius Ponya dictum berch inter predictas possessiones Bodon et Zakalus separare dixisset; inde transeundo per quoddam pratum satis parvum super quendam montem acutum similiter berch, sub quo monte esset quedam vallis, qui mons seu berch vocatur Nadaztoberche. Exinde venissent supra quendam monticulum holm vocatum, ubi idem magister Michael filius Ponya ipsum holm inter possessiones eandem Bodon et Sauly vocatas separare et distinguere nominasset. Abhinc progrediendo versus plagam orientalem, perveniendo ad quendam monticulum holm nominatum, in cuius cacumine vidissent quandam foveam, quem (!) idem magister Michael et Johannes metam Anthonii de Kecheth separantem possessionem Leurenthtelke ab eisdem. Inde transeundo ad quendam monticulum holm vocatum, super quo esset una meta terrea, quam metam terream ambe partes dixissent, quod eadem meta pro predicto Anthonio separaret et distingueret cum eisdem. Exinde procedendo ad quoddam holm, super quo vidissent duas metas terreas, unam antiquam et aliam novam, quas dicte partes inter easdem possessiones Bodon et Zakalus et Leurenthtelke contrariose separare et distinguere fore asseruissent. Inde paululum progrediendo pervenissent ad quendam monticulum holm nominatum, in cuius vertice fuisset caverna, ubi dicte partes litigantes dixissent similiter contrariose metam separari a possessione Anthonii predicti ipsorum metam. (itt az oklevél szakadt volta miatt 6-7 szó olvashatatlan) ... venissent directe ad quandam metam terream, ubi modo premisso ipsam metam et predicti Anthonii similiter contrariose dixissent. Inde venissent supra quendam montem satis acutum, similiter ambe partes, videlicet magister Michael et Johannes discordes dixissent separare a nobilibus de dicta Kecheth. Inde parum infra descendendo, ubi Johannes metas predicte terre sue ostendere incepisset, perveniendo ad quandam viam magnam, qua via ad modum crucis tenderet, in qua Johannes ostendisset quendam monticulum nomine sue mete, qui monticulus ipsis non constitisset, utrum signum metale esset, vel ne. Inde per eandem viam similiter tendendo, pervenissent ad unum monticulum, quem ipse Johannes pro meta sua nominasset, sed tamen ipsis non constitisset certitudo, si meta inter partes distinguenda ipse monticulus esset vel ne inter partes prenotatas. Deinde venissent circa viam per modum crucis extendentem, ubi idem Johannes metas sue terre predicte incepisset demonstrare et sic mete per partes ostense terminarentur. – Megtudták azt is, hogy a vitás terület Bodonhoz tartozott és most is oda kellene tartoznia. Mivel a felek a határok megmutatásában nem voltak egyezők, a fennmaradt területet szemmérték szerint 3 ekényire becsülték és kilenc márkára értékelték. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékei. – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data