Fond: Hanvay család (Q 86)
Search inHU-MNL-DLCSLP > HANCSQ86 >>
Charter: 56877
Date: 1357-05-19
Abstract: (2. die assc. Domini) Vyssegrad. Lajos király Gömör megye ispánjának, illetőleg alispánjának és szolgabíráinak. Cholta-i Mihály fia: Simon által a maga és testvére: Miklós nevében előterjesztett panasz szerint Ponik-i Sándor fia: Jakab, Gumur-i Jakab fiai: Miklós és János meg Gumur-i Miklós fia: János az ő Cholta-i birtokrészeiket és haszonvételeiket jobbágyaikkal és más embereikkel (aliis ad se pertinentibus) használják. Megparancsolja a király, hogy egy vagy két megyei ember a helyszínen tiltsa el ezeket ettől, majd az eltiltás soráról tegyenek jelentést. Átírta Gömör megye 1357. május 29-én kelt jelentésében. (67.) Anjou VI. 593. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 79. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 56877
Date: 1357-05-29
Abstract: (II. p. penth.)* in villa Gumur. Bolug-i Petheu fia: Miklós mester, Konia mester alispánja és a Gömör megyei szolgabírák jelentik Lajos királynak, hogy 1357. május 19-én kelt parancsára (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 79. sz.) az általuk kiküldött megyei ember, Barch fia: Miklós comes szolgabíró Mihály fiainak: Simonnak és Miklósnak Cholto-i birtokrészén úrnapja előtti kedden (jún. 6.) Ponik-i Sándor fiát: Jakabot, Gumur-i Jakabnak fiait: Miklóst és Jánost s Gumur-i Miklós fiát: Jánost, valamint másokat a szomszédok jelenlétében e rész hasznai szedésétől, továbbá maguknak abba történő bevezettetésétől eltiltotta. Kissé vízfoltos papíron, hátlapján egy zárópecsét darabjával, négynek pedig nyomával. (67.) Anjou VI. 593. *Az oklevélnek az eltiltás napjánál korábbi dátuma a megyei oklevelek kevésbé gondos kiállításának tulajdonítható. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 80. sz. GÖMÖR MEGYE
Charter: 56878
Date: 1358-05-01
Abstract: (in oct. Georgii). Az egri egyház káptalanja Zekzow-i Imre fia: Péter mester, valamint Scarus-i Hunth fia: Sándor fia: András - aki felesége: Erzsébet asszony, a nevezett Imre fiának: Miklósnak leánya nevében jelent meg - kérésére és bemutatásában privilégiális formában átírja a saját 1339. január 13-án kelt, Péter mestert és Erzsébet asszonyt egyaránt érintő privilégiumát (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 42. sz.) a benne foglalt jogügylet hatályosabb védelmére, s hogy mindkettőnek saját példánya legyen. Méltóságok: Vilmos prépost, Imre olvasó-, György éneklő-, Miklós őrkanonok, László borsodi, Domokos borsovai, András zempléni, Sándor patai, Sándor tárcai, Miklós szabolcsi, Benedek pankotai, Mihály hevesi főesperes; Lajos király, Miklós esztergomi és Miklós kalocsai érsek meg Miklós egri püspök. Hártyán, függőpecsételés nyomával. (70.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 81. sz. EGRI KÁPTALAN
Charter: 56879
Date: 1358-05-20
Abstract: (20. die oct. Georgii) in Wyssegrad. Zeech-i Miklós comes országbíró és Turóc megye ispánja előadja, hogy Kata-i Miklós fia: Dezső perbe hívta Tekes fiát: Dénest, meg Zalona-i Loránd fiait: Lászlót, Bertalant és Istvánt, Zeen-i István fiát: Lászlót és az említett Tekes fiát: Jánost Warfelde birtok elfoglalása és birtoklása (detentio) miatt. A pert utoljára a mostani György-nap nyolcadára halasztotta, amikor Tekes fia: Dénes személyesen jelent meg, Loránd fiai: László és Bertalan személyesen - László a jászói konvent ügyvédvalló levelével testvérüket: Istvánt is képviselte -, Zeen-i László és Tekes fia: János, valamint az eddig perben nem állt Tekes fia: István szintén személyesen volt jelen az egyik részről, Kata-i Miklós fia: Deseu és testvére: János a másik részről, akik engedélyt kértek, hogy derék nemes férfiak közbenjöttével e perben és más ügyekben megbékéljenek (ut omnis fomes invidie, ire et odii de medio ipsorum extirparetur eternaque pacis pulcritudo inter ipsos valeret gratulari). A megegyezés szerint az alperesek Warfelde birtokot minden haszonvételével és tartozékával, amelyet egykor Tekes fia: István fia: István mester, és eme István mester fia: Iwachinus a maguk és három testvérük (fratres): Tekes, Máté és László, továbbá Tekes fia: István mester fia: Loránd mester, végül a mondott István mester fiai: László és Herchel nevében az egri káptalan előtt leánynegyed címén Klára asszonynak, a mondott Tekes fia: István leányának, a fent említett Miklós fia: Dezső anyjának adományoztak, visszabocsátották az egri káptalannak az iménti adományozásról kibocsátott oklevele alapján a felperes Miklós fiainak: Dezsőnek és Jánosnak, valamint utódaiknak örökjogú birtokul, semmi jogot sem tartva fenn maguknak és utódaiknak. Hártyán, selyemzsinóron függő, kissé sérült pecséttel. (69.) Anjou VII. 224. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 82. sz. SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 56880
Date: 1361-11-25
Abstract: (in Katherine) Vissegrad. Lajos király meghagyja a turóci konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike a Zcarus(!) Sándor fia: János, Luptov megye alispánja nevében előterjesztett panasz ügyében tartson vizsgálatot. A panasz szerint bizonyos Levche-i német vendégek (quidam Thevtunici hospites, videlicet de Levche) ellene csalárdul vizsgálatot indíttattak azt állítván, hogy tőlük Liptó megyében a most múlt évben Nagyboldogasszony ünnepét követő hétfőn (aug. 16.) nagy összeg pénzt vett el hatalmaskodva, pedig ő ebben teljesen ártatlan. Kijelölt királyi emberek: Johannes filius Marcelli de Turcpatak vel Machal(!) filius Laurentii de Hozyowreth aut Geordius(!) dictus Kurmes. Átírta a turóci konvent 1361. december 7-én kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 83. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 56880
Date: 1361-12-07
Abstract: (III. p. Nicolai). Egyed, a turóci Szűz Mária-egyház prépostja és a konvent jelenti Lajos királynak, hogy az 1361. november 25-én kelt parancsa (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 83. sz.) értelmében kiküldött hites személy: Gergely kanonok és a királyi ember, Marcellus fia: János Liptó megyében Miklós-nap előtti vasárnapon (dec. 5.) nemesek, nem nemesek és más rendű emberek között vizsgálatot tartott, és a következőket állapította meg. A parancsban megjelölt időpontban Sándor fia: János négy Scepus-i némettel veszekedett vagy perlekedett (pugnasset seu litigasset), kettő ezalatt minden náluk levő pénzt átadott másik két társuknak; ezek a pénzzel Lumpche városába mentek, és ott mind a négyőjük pénzét Márton fiának: Rudel-nek, Lumpche város polgárának megőrzésre átadták, s maguk öt napig Henel szűcsnél (pellifex), a város esküdtjénél időztek, végre sok szepesi német jött a városba, és ötnapi őrzés után a pénzt Rudel-től hiánytalanul visszavették, és elvitték. Papíron, zárópecsét darabkáival. (71.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 84. sz. TURÓCI KONVENT
Charter: 56881
Date: 1363-10-28
Abstract: (in Symonis et [Jude]) Cassa. [Lajos király megparancsolja] a jászói konventnek, küldje ki megbízottját, akinek nevében a kijelölt (de a csonka oklevélben már hiányzó) királyi emberek egyike tiltsa el a Skarus-i nemeseket, úgymint [Jánost és Pétert], [János fiát: Farkast a panaszos Skarus és Kys]hanua birtokain levő részeik jogtalan használatától. Átírta a jászói konvent 1363. november 3-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 85. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 56881
Date: 1363-11-03
Abstract: (3. die omn. sanct.). Miklós [jászói] prépost és a konvent jelenti [Lajos királynak], hogy 1363. október 28-án kelt mandátumára (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 85. sz.) László fia: Benedek királyi ember [...] frater konventi kiküldött jelenlétében a Skarus-i nemeseket, nevezetesen Jánost és Pétert, valamint János fiát: Farkast mindenszentek ünnepén (nov. 1.) eltiltották egy bizonyos Miklós fiainak Skarus és Kyshanua birtokban bírt részeinek jogtalan használatától és hasznai szedésétől; ugyanott Farkas felrótta (imposuisset), hogy őket a panaszos megverette (ipsos faceret verberari). Csonka papíron, zárópecsét darabkáival. (72.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 86. sz. JÁSZÓI KONVENT
Charter: 56882
Date: 1364-04-07
Abstract: (8. die oct. passce) in Vissegrad. Bubeck István comes országbíró Scarus-i Miklós fia: István - helyette famulusa: Miklós jelent meg királyi ügyvédvalló levéllel - perét Scarus-i Farkas - aki helyett időpont-elfogadó (assumptor termini) jelent meg -, valamint az általa előállítani rendelt Bodo és Péter nevű famulusai, továbbá két Pál nevű jobbágya ellen indított perét a jászói konvent idézőlevelében meghatározott terminusról, húsvét nyolcadáról (márc. 31.) a határidő korai volta miatt (ratione prioritatis termini) Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) halasztja el. Papíron, zárópecsét részeivel. (76.) - Az oklevél hátlapján a következő perfázis feljegyzése: Pro actore Egidius de Wal cum palatinalibus, pro in causam attracto Nicolaus filius Petri cum Jazou ad octavas epiphanie; due; solvit; alie(?). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 87. sz. BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 56883
Date: 1364-07-17
Abstract: (IV. p. div. ap.). A váradi káptalan előtt Seredun-i Burian (dictus) Pál fiai: István és Tamás összes, Karazna megyében és bárhol másutt, részben kezükön levő, részben még őseik által a nyugtalan időkben elzálogosított, s így idegen kezekben levő vagy a jogtalanul birtoklóktól visszaszerezhető, és bármilyen jogcímen őket megillető örökölt birtokaik és birtokrészeik felét - minden haszonvételükkel és tartozékukkal - a káptalan előtt szintén személyesen jelenlevő Hangun-i Gyvla fia: János fiának: Andrásnak, vejüknek (genero ipsorum), valamint örököseinek adják el, illetve ajándékozzák részben rokoni szeretetből, részben pedig a tőle már átvett 150 aranyforintért örök birtokul. Ezzel szemben viszont András az ő saját tulajdon birtokrészeinek felét a Borsod megyei Hangun-ban és a Nógrád megyei Petri-ben, szintén minden tartozékukkal és haszonvételükkel, örök jogon átengedi a fenti Istvánnak és Tamásnak, valamint örököseiknek. Átírta a váradi káptalan 1364. szeptember 25-én kelt privilégiumában. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 88. sz. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 56883
Date: 1364-09-25
Abstract: (IV. a. Mych.). A váradi káptalan Hangun-i Gyvla fiának: Jánosnak fia: András kérésére az általa bemutatott saját, 1364. július 17-én kelt pátens levelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 88. sz.) jogainak fokozottabb biztosítása érdekében (ob maiorem iuris cautelam ac tutiorem sui iuris conservationem) privilegiális formában átírja. - Fülöp prépost, Benedek olvasó-, István éneklőkanonok, az őrkanonokság (custodia) üresedésben. Hártyán, függőpecsét selyemzsinórjának maradékával. (73.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 89. sz. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 56940
Date: 1364-11-08
Abstract: 1364-11-08 vagy 15. (VI. ... Martini). Az egri egyház káptalanja előtt Naprag-i Pál fia: János, István fia: Miklós, János fiai: Gergely és István egyfelől, Naprag-i Domokos fiai: János és György másfelől személyesen megjelentek, bemutatták IV. Béla király 1254. október 18-án kelt, és a feleket közösen megillető privilégiumát (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 3. sz.), és annak privilégiumban hiteles pecsét alatt történő átírását kérték. Ennek megtörténtével az eredetit a második fél kívánságára megőrzés végett az első félnek adta át. A káptalan az átíróoklevelet függőpecséttel és chirographummal látta el. Méltóságok: István olvasó-, György éneklő-, Miklós őrkanonok, Domokos borsovai, Miklós zempléni, János [borsodi], Miklós ungi, Benedek pankotai, Miklós patai, Péter szabolcsi, Mihály tárcai, ... hevesi főesperes; Lajos király, Miklós esztergomi, [Tamás] kalocsai érsek és Mihály egri püspök. Átírta az egri káptalan 1399. szeptember 21-én kelt privilégiumában. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 90. sz. EGRI KÁPTALAN
Charter: 56884
Date: 1364-12-24
Abstract: (in vig. nat. Domini) in Vyssegrad. Lajos király megparancsolja Gömör megye ispánjának vagy alispánjának és szolgabíráinak, hogy Derenchen-i P[ethew] fiainak: Miklósnak, Lászlónak, Jánosnak, Andrásnak és Péternek panasza ügyében egy vagy két megyei kiküldött által tartsanak vizsgálatot. A panasz szerint, amidőn a nevezettek karácsony napja előtti kedden (dec. 23.) országbírói ítélet alapján a királyi ember és a sági konvent által magukat ZentJuanusfalua és Seed birtokba be akarták vezettetni, őket és az eljáró személyeket Ratholth-i Lőrinc fia: János özvegye, valamint Miklós, Baldun és Gywla nevű fiai nyíllövésekkel elkergették, és egyben a panaszosok hét ökrét elhajtották. Átírta Gömör megye 1365. január 13-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 91. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 56884
Date: 1365-01-13
Abstract: (II., in oct. epiph.) in villa Tornalia. Papoch-i László mester, István mester alispánja és a Gömör megyei négy szolgabíró jelenti Lajos királynak, hogy 1364. december 24-én kelt parancsára kiküldték Kysisip-i Péter fia: Benedek szolgabírót, aki visszatérve jelentette, hogy nemesek és nem nemesek, valamint ZenthIuanusfalua és Seed birtok szomszédai között nyíltan és titokban tartott vizsgálat a panasszal megegyező eredményre jutott. A panasz leírása megismételve. Szakadt papíron, zárópecsét darabkájával, illetve nyomával. (75.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 92. sz. GÖMÖR MEGYE
Charter: 56885
Date: 1365-08-24
Abstract: (in Bartolomey) in Wyssegrad. Lajos király megparancsolja Gömör megye ispánjának vagy alispánjának és szolgabíráinak, hogy Scarus-i Miklós fiai: László és István által a maguk és testvérüknek, Péternek özvegye s Tumboldus nevű fia nevében előterjesztett panasza tárgyában - egy vagy két küldöttjük által - tartsanak a megyében vizsgálatot. A panasz szerint Scarus-i János fia: Farkas famulusai: Pynk fia: Pál, e Pál fia: Miklós, Cheh fia: István, Nagy (magnus) János, Lőrinc szabó (sartor) és Gerus fia: Benedek - uruk parancsából és küldetésében - annak Scarus-i házából kiindulva az elmúlt Margit-nap előtti vasárnap (júl. 6.) felfegyverkezve a panaszosok Scarus-i házára törtek, László és István testvérét: Pétert életveszélyesen megsebesítve félholtan hagyták ott, majd ezután uruk házába visszatértek; amikor a panaszos László Farkas házánál a hatalmaskodó famulusokat uruk által el akarta fogatni, az - megtagadván az igazságszolgáltatást - a bűnösöket szabadon engedte. A megsebesített Péter sebeibe 15 napon belül belehalt (spiritum exalasset). Átírta Gömör megye 1365. szeptember 9-én kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 93. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 56885
Date: 1365-09-09
Abstract: (2. die nat. Virg.). Egyed Kechev-i nemes, István mesternek Gömör provincia-beli alispánja és a négy szolgabíró jelenti Lajos királynak, hogy 1365. augusztus 24-én kelt parancsára (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 93. sz.) kiküldték Nenke-i Filente fia: Mako és Starnafalua-i Mihály fia: Miklós szolgabírákat, akik visszatérve jelentették, hogy a megye nemeseinek, nem nemeseinek, főleg pedig Scarus birtok szomszédainak vallomásaiból a panaszosok előadását igaznak találták. A panasz leírása azzal az eltéréssel, hogy Farkas három napig magánál tartotta a bepanaszoltakat, s csak azután engedte szabadon őket. Hártyán, négy zárópecsét kisebb-nagyobb darabjával, egynek pedig a nyomával. (74.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 94. sz. GÖMÖR MEGYE
Charter: 56886
Date: 1366-03-04
Abstract: (8. die cynerum) in Wyssegrad. Bub[ek] István comes, országbíró a Scarus-i Miklós fia: István mester által Scarus-i Farkas, ennek Bodo nevű famulusa és két Pál nevű jobbágya ellen - akiket uruknak kellett előállítaniuk - az országbíró halasztó oklevele alapján hamvazószerda nyolcadán (febr. 25.) indított pert a felek kívánságára Iván-nap nyolcadára (júl. 1.) halasztja el. - A felperes nevében famulusa Imre fia: Miklós jelent meg országbírói megbízólevéllel. Kissé vízfoltos papíron, zárópecsét darabjaival. (79.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 95. sz. BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 56887
Date: 1366-04-24
Abstract: (in Georgii) in Alba Giule. Lajos király biztosítja a Gömör megyei Honua-i Sándor fiait: Jánost, Andrást és Pétert, hogy a szintén Gömör megyei és velük ági rokonságban levő (in linea dicitur attinere fraterne generationis) Izkarus-i Jakab fiának: Albertnek - férfiági örökösök hátrahagyása nélkül történő elhalálozása esetére - nővéreit, leányait vagy unokáit (neptes seu nepotes) annak birtokaiban és birtokrészeiben, minthogy ez az ági rokonság kapcsán várható örökösödés révén Sándor nevezett fiaira kárt jelentene, örökösökké vagy utódokká nem teszi; amennyiben pedig, minthogy ezt jogilag megtehetvén, feledékenység folytán ilyen értelmű oklevelet már kiadott volna vagy a jövőben kiadna, azt vagy azokat a jelen oklevelével érvényteleníti úgy, hogy Albert nővérei, leányai vagy unokái jogai Albert birtokaiban sértetlenül maradjanak. - A pecsét alatt: Relatio magistri Georgii Bubeek mihi Symoni facta. Hártyán, a szöveg alatt pecsét nyomával. (77.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 96. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 56888
Date: 1367-05-08
Abstract: (8. die oct. Georgii) in Wyssegrad. László, Opulia hercege, nádor, a kunok bírája a Kekud-i Chel fia: István felperes és Kekud-i Kuthyas (dictus) István fiai: András és János alperes - akiket Scarus-i Miklós fia: István képviselt Konth Miklós előző nádor ügyvédvalló levelével - között egy birtokrész ügyében keletkezett, Konth Miklós elhunyt nádor levelével György-nap nyolcadára (máj. 1.) halasztott pert - a felek akaratából - Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) halasztja. - Az alperes részére kiadott példány. Papíron, zárópecsét darabkáival. (80.) - Az oklevél hátlapján középen az alsó lapszélen: sol(vit). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 97. sz. OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 56889
Date: 1370-03-20
Abstract: (IV. a. Letare). Miklós prépost és a jászói Keresztelő Szent János-monostor konventje jelenti Lászlónak, Opulia hercegének, nádornak, a kunok bírájának, hogy a Kekud-i Chel fia: István érdekében kiadott és a konventhez küldött idéztető parancsa értelmében Ceche-i Beke fia: András nádori ember és Miklós frater presbiter, konventi kiküldött Kekud-i István fiait: Andrást és Jánost Lachkwelse birtokban bírt részükből a nevezett Kekud-i Chel fia: István ellenében a nádori jelenlét elé György-nap nyolcadára megidézték. A megidézettek részére kiadott példány. Papíron, zárópecsét részével. (84.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 98. sz. JÁSZÓI KONVENT
Charter: 56890
Date: 1370-06-16
Abstract: (8. die oct. penth.) in Wyssegrad. Zeech-i Miklós comes országbíró a Scarus-i Miklós fia: István által - ügyvédje Tamás fia: Lukács országbírói megbízólevéllel - Scarus-i Farkas - procurator-a Katy-i János a jászói konvent megbízólevelével -, valamint Bodou nevű famulusa és két Pál nevű jobbágya ellen egy korábbi országbírói halasztólevél értelmében pünkösd nyolcadán (jún. 9.) indított pert a felek ügyvédjeinek kívánságára Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) halasztja. Első két sorában rongált papíron, zárópecsét darabjaival. (86.) - Hátlapján a következő perfázis feljegyzése: Actor personaliter, pro in causam attracto Johannes literatus cum domini palatini ad octavas diei cinerum (1371. febr. 26.); unam. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 99. sz. SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 56891
Date: 1370-10-07
Abstract: (6. die IV. p. Mych.) prope villam Tornalia. László, Opulia hercege, nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy Gömör és Torna megye nemesei részére Mihály-napot követő szerdán (okt. 2.) Tornalia villa mellett tartott közgyűlésén Hangon-i András fia: János gömöri alispán Kouachy, más néven Barkanhaza nevű birtokának összes szomszédját, különösen pedig Zend-i Tamás fiát: Lászlót a nevezett birtok elfoglalásától, megtartásától, hasznai szedésétől és a bármi módon történő bevezettetéstől - annak ellentmondva - eltiltotta. Hártyán, hátlapján rányomott pecsét darabkáival. (85.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 100. sz. OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 56892
Date: 1370-10-09
Abstract: (8. die IV. p. Mych.) prope villam Tornalya. László, Opulia hercege, nádor, a kunok bírája tanúsítja, hogy Gömör és Torna megye nemesei részére Mihály-napot követő szerdán (okt. 2.) Tornalya villa mellett tartott közgyűlésen Scarus-i Miklós fiai: István és Scarus-i Péter fia: Tomboldus a maguk, valamint Scarus-i László fiainak: Istvánnak és Balázsnak, továbbá Scarus-i Péter fiainak: Györgynek és Crystal-nak nevében eltiltották összes és bárhol fekvő birtokaiknak, de különösen Boroznek-nek szomszédait azok, illetve annak hasznai jogtalan szedésétől és attól, hogy azokból részeket a maguk számára elfoglaljanak. Kissé hiányos papíron, zárópecsét darabjaival. (83.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 101. sz. OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 56893
Date: 1370-10-10
Abstract: (9. die IV. p. Mych.) prope villam Tornalya. László, Opulia hercege, nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy előtte a Wal-i Simon fiának: Miklósnak fia: Gergely által Hangon-i Miklós fiai: Gergely és János közül János ellen testvére: János meggyilkolása (interemptio) miatt Gömör és Torna megye nemesei részére Tornalya mellett Mihály-napot követő szerdán (okt. 2.) tartott közgyűlésen indítani szándékolt perben a felek - nemes közvetítők segítségével (proborum et nobilium virorum partes suas interponentium) - így egyeztek meg: Hangon-i Miklós fia: János Miklós fiának: Gergelynek - testvére általa történt megöléséért - az egri káptalan előtt fizet 50 márkát, minden márkát 10 pensával számolva, éspedig három 16-16 márkás és 70-70 dénáros egyenlő részletben a következő újévkor, pünkösd nyolcadán (jún. 1.) és Dénes-napon (okt. 9.); ha az első határidőt elmulasztaná, Gergellyel szemben fejvesztésre, a második elmulasztása esetén e részlet kétszeresére, végül ha a harmadik terminust mulasztaná el, fej- és jószágvesztésre ítéltessék. Gergely nevű testvére önként kötelezte magát, hogy ha János időközben elhalna, az 50 márkát megfizeti Gergelynek, illetve az ő elhalálozása esetén anyjának vagy ennek halála után édes nőtestvéreinek. Végül ha Wal-i Gergely Hangon-i Jánost testvére megölése miatt ezután is háborgatná (impediret), Gergellyel szemben fejének és saját jószágainak elvesztésében marasztaltassék el. - A hátlap alsó szélén: d(ominus) partem portionis sue relaxavit (a nádor a bírság neki járó részét elengedte). Fölötte kézjegy. Kissé szakadozott papíron, hátlapján sérült pecsét. (81.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 102. sz. OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 56894
Date: 1370-10-16
Abstract: (in Galli). János, a leleszi Szent Kereszt-egyház prépostja és a konvent Laztoulch János fia: Tamás kérésére átírja Isyp mesternek, Druget Vilmos nádor albirójának 1339. szeptember 29-én kelt, általa bemutatott oklevelét (lásd Ila Bálint-Borsa Iván, Hanvay 47. sz.), hogy egy példányát ő is birtokolhassa (pro pare apud ipsum conservando). Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (82.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 103. sz. LELESZI KONVENT
Charter: 56895
Date: 1371-04-21
Abstract: (II. a. Georgii) in villa Pirn. Bebek György királynéi tárnokmester bizonyítja, hogy amikor Debrew-i Miklós mester várnaggyal Pirn villa-ban királynői engedéllyel bírói széket tartott, előtte Pál fia: István felesége és e Pál fiai: Miklós és Mihály egyrészről, Miklós fia: István mint a nevezett Bebek György (magn.) helyettese (vicesgerens) - másrészről peres ügyükben így egyeztek meg: Miklós fia: István elengedte Pál fia: István Pirn-i hospesnek a büntetést azért a hatalmaskodásért, hogy fegyveresen házára tört és segítőtársaival (cum suis complicibus) feleségét megölte, ezzel szemben Pál fia: István felmentette Miklós fiát: Istvánt azáltal elkövetett bűnei következményei alól, hogy tőle ménesbeli lovakat elhajtott, és minden egyebet vitt el. Papíron, hátlapján két pecsét töredékével. (89.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 104. sz. BEBEK GYÖRGY KIRÁLYNÉI TÁRNOKMESTER
Charter: 56896
Date: 1371-05-03
Abstract: (in inv. Crucis). Az egri egyház káptalanja bizonyítja, hogy Redemech-i Mathey fiának: Jánosnak fiai: Miklós és Mátyás mint felperesek és Hangon-i Porsolth (dictus) Péter fia Miklós fiai: Gergely, István mester esztergomi kanonok és János mint alperesek Vilmos pécsi püspök, kápolnaispán és királyi titkos kancellár kötelezettséget tartalmazó levele (littere obligatoriales) értelmében a közöttük levő vitás birtokügy elintézésére közösen oda vezetett hat választott bíróval - az ítéletet elutasító fél által a bírói rész nélkül fizetendő 6 márka bírság terhe alatt - az elmúlt György-nap nyolcadán (máj. 1.) kötelesek voltak előtte megjelenni. A megjelölt időpontban Miklós és Mátyás, valamint Gergely és János - testvérükkel, Tamással - személyesen testvérüket: István kanonokot az esztergomi káptalan ügyvédvalló levelével képviselve, megjelentek, és arbiter-eiket előállították. A bírák - az iratok megismerése után - ítéletet akartak hozni, de a felek a közös őstől, Ztras-tól való leszármazás tudatában, az arbiter-ek közbenjöttével, hogy a jövőben rokoni szeretettel ölelhessék át egymást (fraternali cum favore se amplexari valerent), a következő egyezséget kötötték. Az alperesek a felperesek birtokául ismerték el Hangon, Susa, Fulfalw és Bekefalva Gömör megyei, a felpereseket öröklési és utódlási jogon (iure hereditario tituloque successorio) illető birtokok felét, úgy azonban, hogy a felperesek nagyatyja: Mathey testvérének, Mathius-nak fia: László köteles az általa Hangon-ban és Susa-ban egykor az alperes Porsolth (dictus) Péternek és a többi alperesnek elzálogosított részeit a zálogösszeg megfizetésével - kivéve a Susa-ért adott zálogösszeg felét - Pétertől és a többi alperestől kiváltani, s csak a felperes Miklósra és Mátyásra szállnak át részeik minden pénzfizetés nélkül. Ezzel szemben a felperesek a saját nemzetségükből származó alperesek birtokába engedik át az Abaújvár megyei, eddig általuk birtokolt, de jog szerint az alpereseket illető Redemech helység felét. Megegyeztek még az alábbiakban: hogyha idővel elidegenített birtokokból valamit saját erejükből, fáradságukkal és költségükön vissza tudnának szerezni, akkor azt közös költségen eszközlik, és az így szerzett birtokot két részre osztják. E birtokügyben az egymás ellen kiadott összes oklevelet érvénytelenítik. Az elkövetkezendő mindenszentek nyolcadában vagy magán a nyolcadon (nov. 8.) a felek királyi és hiteleshelyi emberekkel Susa, Hangon és Fulfalw birtokót - az alperesek és jobbágyaik ama Hangon-ban bírt sessio-in kívül (preter loca sessionalia), amelyek egy korábbi osztályban nekik jutottak, és most is a kezükön maradnak - először két részre, azután az egyik fékészt, mint a felperes Miklós és Mátyás, valamint Mathyus fia: László részét ismét két részre osztják, az egyik részt Miklós és Mátyás megkapja, László részét azonban, a megállapodás értelmében zálogjogon, annak kiváltásáig továbbra is az alperesek birtokolják. Bekefalua felét minden fizetés nélkül Mathyus fiának: Lászlónak, továbbá Miklósnak és Mátyásnak, valamint örököseiknek át kell adni. Ezután az említett nyolcad 8. napján (nov. 15.) Redemechet kell két részre osztani, kivéve a felperes Mátyás most is neki maradó sessio-ját, s az egyik részbe a felpereseket, a másikba minden haszonvételével és tartozékával az alpereseket kell beiktatni. Az esetlegesen magtalanul elhaló fél része a továbbélő másik félre száll; János fiának: Miklósnak Redemech-ben levő sessio-jáért a fent nevezett Jánosnak fiai hasonló értékűt tartoznak adni a nekik jutott részből az alperes Miklós fiainak. Ha valamelyik fél az egyezséget részeiben vagy egészében megszegni, megsemmisíteni vagy megsérteni próbálná, az a megállapodást megtartó féllel szemben hatalombajban marasztaltassék el (in succubitu duelli facti potentialis conviceretur!). Az egyezség megtartására a felek kötelezték magukat. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (87.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 105. sz. EGRI KÁPTALAN
Charter: 56897
Date: 1371-07-14
Abstract: (14. die oct. nat. Joh. bapt.) in Wyssegrad. Zeech-i Miklós comes országbíró bizonyítja, hogy Scarus-i Miklós fia: István ügyvédje, Mihály fia: Miklós a jászói konvent által kiadott megbízólevéllel előző halasztólevele alapján a Gömör megyei Scarus-i Farkas ellenében előtte Keresztelő Szent János születése ünnepének nyolcadán (júl. 1.) megjelent, és 13 napig jelen volt, az alperes azonban sem maga nem jelent meg, hogy véglegesen feleljen (perempnither responsurus), sem ügyvédet nem küldött, sem Bodon nevű famulusát és két Pál nevű jobbágyát elő nem állította; ezért, ha magát okszerűen kimenteni nem tudja, meg nem jelenésért a szokott bírságra, az előállítás elmulasztása miatt pedig 1-1 márka bírságra ítéli. Papíron, kissé tört zárópecséttel. (88.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 106. sz. SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 56898
Date: 1372-05-05
Abstract: (10. die II. p. Georgii) prope villam Gumur. László, Opulia hercege, nádor, a kunok bírája elrendeli, hogy Clara asszony, Heeth-i Karachun fiának: Aba-nak leánya, Gömör és Torna megye Gumur villa mellett György-napot követő hétfőn (ápr. 26.) tartott közgyűlésén Heeth birtok harmadrészét, amint azt a nádor erről kiállított másik oklevele részletesebben tartalmazza, bírói ítélettel Heeth-i János fiától: Márktól visszanyervén, e Márknak és jobbágyainak a harmadrészen álló gabonájából nem vihet el többet a maga részére, csak minden tizedik capecia-t (non magis, nisi decimam capetiam de presenti pro se recipere et habere possit). Papíron, hátlapján rányomott pecsét darabjával. (90.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 107. sz. OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 56899
Date: 1373-03-28
Abstract: (II. p. med. quadr.) in Gumur. [S]carus-i [Miklós fia: István] mester, György mester alispánja és a négy Gömör megyei szolgabíró bizonyítja, hogy Hano fia: Miklós, Zeech [bírája], továbbá Fekete (niger) András, Zewke fia: János, András fia: János és ... och fia: István, Zeech esküdtjei Guche-i Gergely fiának: Dénesnek és más testvéreinek (fratribus) böjtközép után következő hétfőn (márc. 28.) nem fizették le annak a 20 márkának a harmadrészét, amelynek előttük történő megfizetésére az általuk kiadott egyezség- és adósságlevélben, valamint halasztó oklevélben magukat kötelezték, ezért az említett oklevelekben a nem fizetés esetére kiszabott büntetéseket magukra vonták. Első soraiban hiányos papíron, hátlapján egy zárópecséttel és két rányomott pecsét részeivel. (91.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 108. sz. GÖMÖR MEGYE
Charter: 56900
Date: 1374-02-17
Abstract: (VI. a. kat. Petri) in Vyssegrad. Lajos király Scarus-i Miklós fia: István eléje terjesztett kérésére elrendeli a konventnek, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be őt a testvére: Péter és ennek fia: Tomboldus által 60 aranyforintért neki elzálogosított Scarus-i és a - beleegyezésükkel - László herceg volt nádortól mint bírótól pénzért visszaváltott Boroznuk-i birtokrészekbe; az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé. - Kijelölt királyi emberek: Waal-i László fia: Benedek, Nenke-i Chyrke (dictus) Péter, Garan-i Dávid fia: Péter, Sankfolua-i András fia: György. Papíron, nagy zárópecsét darabjaival. (94.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Ila Bálint-Borsa Iván): Hanvay 109. sz. LAJOS 1 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data