Fond: Keglevich család (Q 101)
Search inHU-MNL-DLCSLP > KEGCSQ101 >>
Charter: 16100
Date: 1351-03-23
Abstract: feria quarta post dom. Oculi. Az esztergomi káptalan Lajos királyhoz. 1351. március 14-i parancsára Miklós fia Myle (dictus) Tamás királyi ember Lőrinc javadalmas karpap káptalani kiküldött jelenlétében a Reminiscere utáni szombaton (március 19.) bevezette Jakab fia Miklóst, testvérét: Istvánt és azok azon atyai testvéreit, akiket a birtokban részeltetni akarnak, Vgroch birtokba és a Pasyth-i birtokrészbe. (Teljes szöveg), átírva Lajos király 1351. március 29-én és ezt a garamszentbenedeki konvent 1369. május 26. Regeszta forrása: OL regeszta. ESZTERGOMI KÁPTALAN
Charter: 16100
Date: 1351-03-29
Abstract: IV. Kal. Apr. Lajos király miután Barakcha-i Jakab fia, Miklós mester udvari apród a saját és testvére: István, továbbá azon testvérei nevében, akiket a birtokban részeltetni akar, felkérte a Bars megyei Vgroch, királyi birtokot a hozzá tartozó Pasyth birtokrésszel együtt, meghagyta az az esztergomi káptalannak, hogy Miklós fia, Myle (dictus) Tamás vagy Mykala-i András, királyi emberek valamelyike vezesse be őket és azokat akiket a birtokban részeltetni akarnak, és a káptalan 1351. március 23-i oklevelében jelentette az iktatást és abból meggyőződött az iktatás megtörténtéről, tekintetbe véve Jakab fiai: Miklós és István mesterek érdemeit, főleg mivel a tengeren túl, Apuliában vérük hullásával hasznos szolgálatokat tettek neki, a fenti Vgroch birtokot a hozzá tartozó Pasyth részbirtokkal együtt nekik adományozza. Kelt Tatamér, fehérvári prépost alkancellár keze által. Domokos, spalatói érsek, Miklós, esztergomi érsek, ottani örökös ispán, Dénes, kalocsai érsek, Miklós egri, Demeter váradi, András erdélyi, Miklós pécsi, Kálmán győri, Mihály váci, Miklós zágrábi, Reginus frater, boszniai püspökök, János veszprémi, Tamás frater szerémi, István frater nyitrai és Tamás, csanádi választott és megerősített püspökök, Miklós nádor, Tamás országbíró, Olivér tárnokmester, István szlavón, dalmát és horvát, Domokos macsói és Miklós, szörényi bánok, Pál, királynéi tárnokmester, Konth Miklós pohárnokmester, pozsonyi ispán, Leusták étekfogómester somogyi ispán, Dénes lovászmester, Thuteus ajtónállómester. Átírja a garamszentbenedeki konvent az 1364. január 27-i pecsételési záradékkal együtt. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16099
Date: 1351-03-29
Abstract: IV. Kal. Apr. Lajos király Barakcha-i Jakab fia, Miklós mester, udvari apród és testvére, István kérésére átírja Károly király 1340. július 1-jén kelt, Tamás fia, Miklós Barakcha-i birtokának és saját, 1348. november 13-án kelt, a Trencsén megyei Myssun királyi birtok eladományozásáról szóló oklevelét és azokat érdemeik és vérük hullása fejében megerősíti. Kelt Tatamér, fehérvári prépost alkancellár keze által. Domokos, spalatói érsek, Miklós, esztergomi érsek ottani örökös ispán, Dénes frater kalocsai érsek, Miklós egri, Demeter váradi, András erdélyi, Miklós pécsi, Kálmán győri, Mihály váci, Miklós zágrábi, Peregrinus frater boszniai püspökök, János veszprémi, Tamás frater szerémi, István frater nyitrai és Tamás, csanádi választott és megerősített püspökök, Miklós nádor, Tamás országbíró, Olivér tárnokmester, István, szlavón, dalmát és horvát, Domokos macsói és Miklós, szörényi bánok, Pál királynéi tárnokmester, Konth Miklós pohárnokmester pozsonyi ispán, Leusták étekfogómester somogyi ispán, Dénes lovászmester, Tuteus ajtónállómester. Eredeti, hártyán, különálló kettős függőpecsét töredékével. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16104
Date: 1351-04-30
Abstract: Bude. sabbato ante octavas Georgii. Lajos király a garamszentbenedeki konventhez. Jakab fiai: Miklós mester és István, Nog Vgrouch nevű birtokának határát Symon-i Mihály fia Pál, testvére: Leucus vagy Bossan-i Barleus fia János, királyi emberek valamelyike járja meg és iktassa be őket. Átírja a garamszentbenedeki konvent 1351. május 16. - Regeszta forrása: OL regeszta () LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16104
Date: 1351-05-16
Abstract: feria secunda ante dies rogationum. A garamszentbenedeki konvent Lajos királyhoz. 1351. április 30-án kelt parancsára, amikor Bossan-i Barleus fia, János, királyi ember István pap, káplán, konventi kiküldött jelenlétében a Szent György 15. napja utáni csütörtökön (május 12.) kiszállva Nogvgrouch birtokra a Nogugrouch falu és Kus vgrouch közötti határt meg akarta vonni, Symoni-i Mihály fiai: Pál és Leucus tiltakoztak azon a címen, hogy Máté idejében Cheh (dictus) István, Nog Vgrouch birtokosa és Péter fia, Pál, Kus Vgrouch birtokosa a két birtok közötti határt megvonatták, ami megmaradt Máté, Károly és még Lajos király idejében is, és ahol Pál és Leucus a határt mutatták, a kiküldöttek szétszórt köveket láttak, majd Miklós nádor famulusa: Isep fia, Imre szintén tiltakozott, hogy 15 év óta, amióta Nog Vgrouch birtokon tisztségét bírja, a birtokon mindég voltak határok, ott, ahol Pál és Leucus mutatták, és tiltakozott új határjelek emelése ellen, Gele fia, János mester famulusa: László, Kus Vgrouch-i officialis ura nevében szintén tiltakozott a határjelek emelése ellen. Eredeti, hártyán, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT
Charter: 16108
Date: 1352-04-04
Abstract: feria quarta ante resurrectionis domini. A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy Lajos király parancsára Barakcha-i Jakab fiai, Miklós és István mesterek Bars megyei Nogugroch és Pasyth nevű birtokait Peel-i Miklós királyi ember János mester őrkanonok káptalani kiküldött jelenlétében az összehívott szomszédok: Symon-i Leukus és Pál, Oslen-i Péter, Tamás, István és János, Baragian-i Salamon fia Miklós, Arwa (dictus) Miklós, Baragian-i Benedek, János Kolos-i apát, Giletus fia, János mester Boymoch-i és Keseleukeu-i, Peren-i Miklós Hrusou-i várnagyok előtt meghatárolták és azokba bevezették őket. A határ: mons Mochk, villa domini regis Felfalu, rivulus Kysmoholnicha, arbor Rakatia, maior rivulus Moholnicha, villa domini regis íífelfalu, villa Petri filii Nicolai Oslen, flumen Nitrie, terra Kereschenen, meta ville Kysugrouch, domini regis, flumen Nitria, arbor sylfa, arbor Agerfa, via publica, que vesus Preuigiam et Turouch, vie que de magna Vgrouch in minorem Vgrouch duceret, mons Sypkheg, mons Hosechna, meta Keukapu, tres mete Cherok dicte, mely határ Baragian, Vgrouch és a Kolos-i apát Posth birtoka között, monticulus Berch, via, per quam hospites de Kolos ligna ducere solent, via publica, que duceret ad Hrusou et per ipsam ipsam viam pergeret usque ad Remetekuth, mons Razdel, mely keletről határ Vgrouch és nyugatról Hrusou vár között, pratum Chaslou, via, que transiret ad Velikapole, locus Stallou, Myslakutha, mons Tyssa, Berch, Felfalu possessio Radoniche nobilium de Symoni. Magistro Iojanne lectore ecclesie nostre existente. Eredeti, hártyán, függőpecséttel. – Regeszta forrása: OL regeszta NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 16105
Date: 1352-04-04
Abstract: feria quarta ante resuriectionis domini. A nyitrai káptalan Lajos királyhoz. Parancsára Baraczka-i Jakab fiai, Miklós és István mesterek Nagy Vgrocz és Pasyt nevű birtokait Peel-i Miklós királyi ember Herkhardus pap káptalani kiküldött jelenlétében a virágvasárnap előtti szombaton (március 31.) meghatárolta és abba beiktatta őket. A határ: Moczk hegy, villa domini regis Felfalu, rivulus Kiss Motelniza, arbor Rakattyafa, rivulus Kiss Moholnycza, rivulus Mohelnycza, Pasit és Felfalu határa, Pasit és villa Petri filii Nicolai Oszlan vocata határa, flumen Nitrie, Mohelnycza in flumen Nitrie intrat, terra Kereschenen, meta Kiss Vgrocz, ville domini regis, arbor Szilfa, arbor Egerfa, via publica que versus Pryuidjam et Thurocz ducit, via que de magna Vgrocz in minorem Vgrocz ducit, mons Sypkhegy, via in villam Baragyan, fonticulum (neve kimaradt!) villa domini regis Kis Vgrocz. Átírja a nyitrai káptalan 1363.január 17-én. – Regeszta forrása: OL regeszta NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 16106
Date: 1352-04-04
Abstract: feria quarta ante resurrectionis domini. A garamszentbenedeki konvent Lajos királyhoz. Parancsára Barakcha-i Jakab fiai: Miklós és István mesterek Noogh Wgrouch és Pasyt nevű birtokait Peél-i Miklós királyi ember Heckardus pap konventi kiküldött jelenlétében a virágvasárnap előtti szombaton (márc.31.) meghatárolta és abba beiktatta őket. - A határok: mons Moczk, villa domini regis Felfalu, rivulus Kys Moholnicza, arbor Rakatyafa, maior rivulus Moholnicza, Pasyt és Felfalu határa, villa Pasyt és villa Petri filii Nicolai Ozlyan határa, flumen Nytrie, rivulus Moholnicza in flumen Nitrie intrat, terre Kereschenen, meta Kys Wgrouch villa domini regis, flumen Nitrie, arbor Sylfa, arbor Egerfa, via publica, que versus Privigia et Turuch ducit, via, que de magna Wgroucz in minorem Wgrouch ducit, mons Sypkheeg, via, que in villam Baragyan transit, fons Studenka, Noog Ugroucz, Pasyt és Kis Wgrouch határa. Átírja a garamszentbenedeki konvent 1366. jan. 10. - Regeszta forrása: OL regeszta GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT
Charter: 16109
Date: 1354-06-28
Abstract: in vigilia Petri et Pauli. Az egri káptalan bizonyítja, hogy Kouachy-i Tamás fia János királyi ember Lukács mester káptalani subnotarius káptalani kiküldött jelenlétében ker. Szent János születése napján (jún. 24.) kiszállott Horuaty Miklós fia János tornamegyei Horuaty birtokára és az Ordou-i és Wendegy-i királyi falvak hospesei előtt a birtokot Ordou, Wendegy és Torna-i László fia János fiai Wyfalu birtoka felől meghatárolta és örökre Lóránd fia Miklós fia fenti János kezén hagyta. A határ: aqua Boldua, possessio Ordou, Torna-i János fiainak határa. Átírja Kont Miklós nádor 1360 nov. 23. – Regeszta forrása: OL regeszta EGRI KÁPTALAN
Charter: 16110
Date: 1355-10-26
Abstract: in Wysegrad. in festo Demetrii. Lajos király az esztergomi káptalanhoz. Tartson vizsgálatot Jakab fia, Miklós mester, udvari apród panaszára, mely szerint a Karachna nevű földdarab ősi időktől fogva mindig az ő Vgruch nevű birtokához tartozott. Királyi emberek: Gyurug-i Mauritius fia, Miklós, Sorlo-i István fia, Péter, Baroch-i Mihály vagy Bese-i Bese. Átírja az esztergomi káptalan 1355. nov. 13. - Regeszta forrása: OL regeszta () LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16110
Date: 1355-11-13
Abstract: in festo Brictii. Az esztergomi káptalan Lajos királyhoz. 1355. okt. 26-án kelt parancsára Barolch-i Mihály, királyi ember Beke János mester kanonok, káptalan kiküldött jelenlétében a Marton nap utáni csütörtökön (nov. 12.) Bars megyében vizsgálatot tartott, mely megállapította, hogy a Karachna nevű földdarab mindig Jakab fia, Miklós Vgruch nevű birtokához tartozott. Eredeti, papíron, zárlatán pecsét töredékével. – Regeszta forrása: OL regeszta ESZTERGOMI KÁPTALAN
Charter: 16111
Date: 1355-11-15
Abstract: in Wyssegrad. octavo die octavarum omnium sanctorum. Zeech-i Miklós országbíró a garamszentbenedeki konventhez. Jakab fia, Miklós mester, Makwaniche-i várnagy Ozlyan-i Miklós fiai: Péter, István, Tamás és János ellenében előadta, hogy ezek a király által szolgálatai fejében neki adományozott Vgrouch birtokhoz tartozó Kolechna nevű lakóitől elhagyott földet, melyet mikor még Vgrouch birtok a király kezén volt, az Vgrouch-i népek használtak, a magukénak állítják, mire a konvent ügyvédvalló levelével a testvérei nevében is megjelent Péter azt válaszolta, hogy a Kolechna nevű földet Károly király atyjuknak: Miklósnak adományozta, de a rávonatkozó okleveleket a köznyelven Serenchnek nevezett latrok és gonosztevők a Kolus-i monostorban elhelyezett egyéb okleveleikkel együtt ellopták, Kolechna földet azonban atyja, testvérei és ők is az adományozástól fogva használták és birtokolták és ma is bírják, és Kolechna föld attól az időtől kezdve, amikor azt atyjuk adományba kapta, nem tartozott Vgrouch birtokhoz, hanem azt az Vgrouch-i jobbágyok és népek, valamint más szomszédok pro capetiis et debito censu az ő engedélyük alapján használták, ami után minthogy a felek készek voltak ellentétes állításukat Bars megye szomszédos nemessége közös tanúvallomása alá bocsájtani, meghagyja, hogy Lóránt fia, Kilián, a királyi kúriából kiküldött királyi ember Bars megyének királyi parancsra a Miklós pap utáni kedden (dec. 8.) tartandó közgyűlésén tartson közös tanúvallatást arra vonatkozólag, hogy Kolechna föld régtől fogva királyi terület volt-e és Vgrouch birtokhoz tartozott-e, azt az Vgrouch-i népek mint királyi területet használták-e mindig, vagy pedig Kolechna föld Károly király adománya folytán Ozlyan-i Miklósé és fiaié volt, a rá vonatkozó okleveleket a Serench nevű gonosztevők a Kolus-i monostorból ellopták, Miklós és fiai Kolechna földet az eladományozástól kezdve mindig birtokolták és az Vgrouch-i népek a földet Miklóstól és fiaitól azok engedélye alapján pro capetiis bérelték és a konvent a tanúvallatásról vízkereszt nyolcadára (jan. 13.) tegyen jelentést a királynak. Eredeti, papíron, zárlatán pecsét töredékével. – Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 16112
Date: 1355-12-14
Abstract: feria secunda post f. Lucie. A garamszentbenedeki konvent Zeech-i Miklós országbíróhoz. A Barakcha-i Jakab fia, Péter mester Makouiche-i várnagy, valamint a Ozlyan-i Miklós fiai: Péter, István, Tamás és János közötti perben kelt parancsára Lóránt fia, Kilián, a királyi kúriából kiküldött királyi ember az Ozlyan-i Miklós fiaia részére kijelölt János pap és a Jakab fia, Miklós részére kijelölt Pál káplán, konventi kiküldöttek jelenlétében Bars megyének a Miklós nap utáni kedden (dec. 8.) Bors faluban tartott közgyűlésén vizsgálatot tartott arra vonatkozólag, hogy a Kalechna nevű föld mindig Vgrouch birtokhoz tartozott-e és tartozik-e, vagy pedig Ozlyan-i Miklós fiainak a birtoka-e. A közgyűlés nemessége kilenc személyt kivéve egyetemesen eskü alatt vallotta, hogy a Kalechna nevű föld régtől fogva Vgrovch birtokhoz tartozott, azt az Vgrouch-i népek mint királyi területet használták mostanáig. Arról, hogy Ozlyan-i Miklós fiainak rávonatkozó oklevelei lennének, vagy hogy azokat a Serench nevű rablók a Clus-i Szűz Mária-monostorból ellopták volna, nem tudnak semmit. A fenti kilenc nemes nevezetesen: Benedictus filius Heym de villa Heym, Nicolaus filius Salomonis, item Iohannes et Petev filii Martii de eadem Daradyan, Stephanus filius Lorandi de Kusfalu, Chako de superiori villa Castellyan ez Iwan de inferiori Castellyan szintén eskü alatt vallották, hogy Kalechna földet Péter, István, Tamás és János atyja: Ozlyan-i Miklós kapta adományba Károly királytól, de az erre vonatkozó okleveleit a Serench-nek nevezett latrok a fenti monostorból ellopták, az Vgrouch-i népek és hospesek az adomány idejétől kezdve a földet Miklós fiaitól pro capetiis seu annuali censu művelték és használták és a Kalechna föld a jelen időkig Miklós fiainak birtokában volt, majd a feleket megidézte eléje vízkereszt nyolcadára (jan. 13.). Papíron, eredeti, zárlatán pecsét töredékével. – Regeszta forrása: OL regeszta GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT
Charter: 16113
Date: 1356-03-23
Abstract: in Vissegrad. feria quarta ante dom. Oculi. Zech-i Miklós országbíró a garamszentbenedeki konventhez. Határjárást tartva vezesse be Jakab fia, Miklós mester, Makauicha-i várnagyot az Ozlyan-i Miklós fiaitól: Pétertől, Istvántól, Jánostól és Tamástól egyezségileg megszerzett Kalachna nevű földbe vagy birtokba. Királyi emberek: Peel-i János fia, Miklós, Setethkuth-i János, Gevrud-i Móric fia, Miklós. (Teljes szöveg.) Átírja a garamszentbenedeki konvent 1356. ápr. 14. – Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 16113
Date: 1356-04-14
Abstract: feria quinta post dom. Iudica. A garamszentbenedeki konvent Lajos királyhoz. Zeech-i Miklós országbíró 1356. mác. 23-án kelt parancsára Móric fia, Miklós, királyi ember András pap, konventi kiküldött jelenlétében Kalachna birtokot meghatárolta és abba Jakab fia, Miklós mestert beiktatta az ezen Miklós nevében a konvent ügyvédvalló oklevelével megjelent testvére: István, a Baradyan-i nemesek, Geleth fia, János, fia, Péter és officialisa: Lemeter és azok Vgrouch-i népei előtt. A határ: a Kolos-i Szűz Mária monostor birtoka, via de Hruscsov ad Nog Vgrouch, Baradian falu határa, Cyrk hegy, via de Kolos in Nog Vgrouch, mons Ozychna, via in Kus Vgrouch, Baradian és Kus Vgrouch határa, mons Sypig, colliculus Evrhig. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártyán, hátlapján pecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT
Charter: 16114
Date: 1357-02-05
Abstract: in Vyssegrad. in festo Agathe. Lajos király Thorna-i János fia: László miles, Egyed és János mesterek érdemei fejében, főleg pedig mivel atyjának, Károly királynak majd neki úgy békében, mint háborúban hűségesen szolgáltak, hogy ellenségeik ellen magukat biztosabban megvédhessék, azt a kegyet adja, hogy bármely birtokukon, főleg Thorna-n kő- vagy favárat építhessenek. Átírja Lajos király 1357. október 29. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16114
Date: 1357-10-29
Abstract: quarto Kal. Nov. Lajos király a Thorna-i János fia, László mester által a testvérei: Egyed és János nevében is előadott kérésére átírja saját, 1357. február 5-i, részükre várépítési engedélyt adó oklevelét és azt megerősíti. Kelt Miklós, kalocsai érsek, kancellár keze által. Miklós, esztergomi érsek, ottani örökös ispán, Ugolinus, spalatói érsek, Miklós egri, Demeter váradi, Domokos erdélyi, Péter boszniai, Miklós pécsi, István zágrábi, János veszprémi, Kálmán győri, Mihály váci, Tamás csanádi, István frater nyitrai, Tamás frater szerémi és Balázs frater tinnini püspökök, Konth Miklós nádor, András, erdélyi vajda, Chyko tárnokmester, Miklós országbíró, Miklós macsói, Leusták szlavón bánok, Leukus ételfogó és pohárnokmester, Dénes lovászmester, Tamás ajtónállómester, Simon pozsonyi ispán. Eredeti, hártyán, az 1366. nov. 16-i pecsételési záradékkal, függőpecsétje hiányzik. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 38575
Date: 1358-05-24
Abstract: zu Knin. am 24. Monats Mai. János egész Dalmatia és Horvátország bánja jelenti, hogy midőn Lajos királytól megbízást kapott, hogy Horvátországban ellenőrizze a birtokviszonyokat, a felesketett 12 horvát nemessel ülést tartott, ahol utóbbiak egyhangúlag igazolták, hogy Berdari falu Zirmaniában, amelyet Corbavia-i Gergely comes erővel ragadott el Péter fiaitól: Keglytől és Mártontól, utóbbiakat illeti, azért János bán a birtokot visszaítélte Keglynek, Budarnak és testvéreinek és Mendesich fiával: Klaptius pristaldussal be is vezettette őket annak a birtokába. (Tart. szöveg.) Átírta: 1486. okt. 28. Bodo Gáspár és Korothna-i János. 1489. aug. 14. Mátyás király. Latinból németre fordított szöveg. – Regeszta forrása: OL regeszta JÁNOS HORVÁT BÁN
Charter: 16116
Date: 1358-06-27
Abstract: in Vyssegrad. in f. Ladislai regis. Lajos király a Jaszov-i premontrei monostor konventjének jegyzője: Mihály mester kérésére, mely szerint amikor Károly király a monostor területén Szomolnok Bánya várost megalapította és a monostor területéből nagy darab földet ahhoz csatolt, és azt a királyi embere és a szepesi káptalan kiküldötte által el is határoltatta, oly feltétellel, hogy a monostornak értékre és haszonra nézve ugyanakkora földet fog cserébe adni, azonban a prépostok hanyagsága következtében a monostor Károly királytól semmi kárpótlást nem kapott, minek következtében a monostor egyre nagyobb pusztulásra és szegénységre jutott és kérte, hogy a monostor megsegítésére elődei lelki üdvéért adja nekik mindazt az aranyat, ezüstöt, rezet, ólmot és vasat, ami a monostor területén található, azért szent elődei, a magyar királyok példájára azok lelki üdvéért és az egyház iránti tiszteletből nekik adja mindazt a fémet, ami a királyi és a szepesi káptalani ember által emelt határokon belül található, hogy abból a monostor épüelteit állandóan karban tarthassák és ezekhez az ércekhez a királyi bányaispánoknak semmi joga sincsen. Átírja Lajos király 1364. aug. 13-án és ezt Zsigmond király 1436. jan. 24. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16109
Date: 1360-11-23
Abstract: prope villam Torna. Octavo die ferie secunde post Martini. Kont Miklós nádor ítéletlevele. A Torna megye részére tartott nádori gyűlésen Horuaty-i Lóránd fia Miklós fiai: Miklós és János bemutatták Miklós esztergomi érsek (1360. november 23. előtt kelt) oklevelét és előadták, hogy Zobonya fia János mester Zaard-i várnagy a Horuathy birtok határain belül, a Boldua folyó mellett, a déli részen lévő földdarabot, mint a vár tartozékát a várhoz tartozó Wendegy-i népek által szüntelenül használtatja, mire János mester azt válaszolta, hogy a király személyesen meghagyta neki, hogy azt a földet, amikről Miklós fiai: Miklós és János a jelen közgyűlésen oklevelekkel bebizonyítják, hogy az övék, köteles visszaadni és a Zaard várhoz tartozó népeket annak használatában megakadályozni és a parancsot a bizonyítás esetében hajlandó is betartani, mire Miklós és János többek között bemutatták az egri káptalan 1354. június 28-i, tartalmilag átírt Horuaty birtokra vonatkozó oklevelét. Ami után a közgyűlés szolgabíráival, esküdt elnökeivel és nemeseivel együtt elrendelte, hogy Legenye-i Lőrinc fia Péter nádori ember a fehérvári káptalannak ad exercenda opportuna negotii congregationum nostrorum per regni ambitum celebratarum kiküldött embere: Péter mester kanonok jelenlétében a közgyűlés hetedik napján, vasárnap (november 22.) a szomszédok, főleg Zobonya fia János mester Zaard-i várnagy és a várhoz tartozó Wendegy falu népei előtt járja meg Horuati birtok határát az egri káptalannak Miklós fiai által felmutatandó oklevele alapján és ha a határjárás utána Boldua folyó melletti, a déli részről fekvő földet, amelyről a Wendegy-i királyi népek azt állítják, hogy Zaard várhoz tartozik, Horuati birtok határain belül fekvőnek találják, iktassák vissza abba Miklós fiait: Miklóst és Jánost, ha Zobonya fia János mester vagy valaki más nem mondana ellent, az ellentmondókat pedig idézzék meg eléje új év nyolcadára (január 8.); ha pedig úgy találják, hogy a vitás földdarab Horuaty birtok területén kívül és Wendegy falu határain belül fekszik, adják át azt a Wendegy-i népek használatára. Majd a kiküldöttek visszatérve jelentették, hogy a kitűzött napon Zobonya fia János mester ügyvédje Mihály és a Wendegy-i népek előtt az egri káptalan oklevele alapján megjárták a határt és a Boldua folyó mellett, a déli részen fekvő vitás földről megállapították, hogy az Horuaty birtokhoz tartozik és abba ellenmondás nélkül visszaiktatták Miklós fiait: Miklóst és Jánost. Ami után, minthogy a határjárás és a visszaiktatás ellentmondás nélkül megtörtént, azért a Boldua folyó melletti, déli részről fekvő földet végérvénysen Miklós fiainak: Miklósnak és Jánosnak ítéli oda. Eredeti, hártyán, függő pecséttel. – Regeszta forrása: OL regeszta KONT MIKLÓS NÁDOR
Charter: 16109
Date: 1360-11-23 e
Abstract: Miklós esztergomi érsek Lajos királyhoz. Miután parancsára Horuati-i Lóránd fia Miklós fia János okleveleit Kont Miklós nádorral együtt átvizsgálta és azokból kitűnik, hogy János Horuati birtokot teljes jogon bírja, rendelje el, hogy a várnagy Jánost hagyja békén a birtokban, ha pedig valami jogot formál a birtokhoz, azt törvényes úton keresse. (Teljes szöveg), átírja Kont Miklós nádor 1360. november 23. – Regeszta forrása: OL regeszta MIKLÓS ESZTERGOMI ÉRSEK
Charter: 16105
Date: 1363-01-17
Abstract: in die Anthonii heremite. A nyitrai káptalan Baraczka-i Jakab fia István mester részére átírja saját, 1352. április 4-én kelt oklevelét. (Teljes szöveg), XVII. századi másolat. - Regeszta forrása: OL regeszta BUDAI KÁPTALAN
Charter: 16099
Date: 1364-01-27
Abstract: sexto Kal. Februarii. Lajos király miután amikor Boszniában az eretnekek és patarenusok megszámlálhatatlan tömege élt az igaz hit megtévesztésére és ő, hogy az országból kiirtsa őket, részben maga nagy hadsereggel ment ellenük, részben Miklós, esztergomi érsek, királyi kancellárt, akinél az autenticus pecsétpár volt (utrumque sigilli nostri autentici), és Miklós nádort a többi prelatusokkal, bárókkal és az ország előkelőivel Vzura-ba küldötte, az érsek őrzésére kirendelt familiarisai a pecsétpárt ellopták, azért el akarván kerülni, hogy a pecsét elvesztése folytán az ország lakóinak és azok jogainak valami kára származzék, új pecsétpárt csináltatott, hogy azzal a saját, mint pedig atyjának, Károly királynak a koronázáskor készített és minthogy azzal sok visszaélést követtek el, megsemmisített, továbbá a Havaselvén elveszett pecsétje alatt kelt privilegiumait ellássa, ellenkező esetben azok érvényüket vesztik, a fenti (saját, 1351. március 29-i) oklevelét is megerősíti Jakab fia Miklós mester és testvére: István részére új kettős pecsétjével. Kelt Miklós, esztergomi érsek királyi kancellár keze által. Lajos király 1351. március 19-i oklevelének felhajtásán. Függőpecsét hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16100
Date: 1364-01-27
Abstract: sexto Kal. Februarii. Lajos király miután amikor Boszniában az igazi hit megtévesztésére az eretnekek és patarenusok megszámlálhatatlan tömege élt és hogy ezeket az országból kiirtsa részben saját maga nagy hadsereggel ment ellenük, részben pedig Miklós esztergomi érsek királyi kancellárt, akinél a királyi autenticus pecsétpár volt, és a többi prelatusokkal, bárókkal és az ország előkelőivel Miklós nádort küldötte Vzura-ba, akkor az érsek örzésre kirendelt familiarisai a pecsétpárt gonoszul ellopták, azért el akarván kerülni, hogy a pecsét elvesztése következtében az ország lakóinak és azok jogainak valami kára származzék, új pecsétpárt csináltatott, hogy azzal úgy a saját, mint pedig atyjának, Károly királynak a koronázásakor készített és minthogy azzal sok visszaélést követtel el, megsemmisített, továbbá a Havaselvén elveszett pecsétje alatt kelt privilegiumait ellássa, különben azok minden érvényüket vesztik, a fenti (saját, 1351. március 29-i) oklevelét is megerősíti Jakab fia, Miklós mester és testvére: István részére új kettős pecsétje alatt. Kelt Miklós, esztergomi érsek, királyi kancellár keze által. Átírja a garamszentbenedeki konvent 1369. május 26-án, mint Lajos király 1351. március 19-i oklevelének pecsételési záradékát. - Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16116
Date: 1364-08-13
Abstract: tredecimo die Augusti. Lajos király a Jaszov-i Ker. Szent János-monostor konventjének jegyzője: Mihály mester által a konvent nevében előadott kérésére átírja és megerősíti saját, 1358. június 27-i oklevelét. Kelt Miklós, esztergomi érsek, ottani örökös ispán, királyi kancellár keze által. Ezen Miklós esztergomi, Tamás kalocsai, Vigulinus (Vgolinus!) spalatói, Miklós győri (zárai!) és Illés raguzai érsekek, Demeter váradi, Vilmos pécsi püspök, kápolnaispán és titkos kancellár, Domokos erdélyi, Kálmán győri, István zágrábi püspök, szlavóniai vikárius, László veszprémi, Domokos csanádi, Mihály egri, János váci, Péter boszniai, István frater nyitrai, a szerémi püspökség üresedésben, János tinnini, Demeter nónai, Mátyás sebenicoi, Mihály scardonai etc. püspökök, Konth Miklós nádor, Dénes erdélyi vajda, Bubek István országbíró, János tárnokmester, Zech-i Miklós dalmát és horvát, Miklós macsói bánok, Zudor Péter pohárnokmester, Pál étekfogómester, Imre lovászmester, János ajtónállómester, Benedek pozsonyi ispán. Átírja Zsigmond király, 1436. január 24. - Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 16117
Date: 1364-09-07
Abstract: in Wyssegrad. in vigilia f. nativitatis virg. glor. Lajos király Jakab fia Miklós mester udvari familiaris érdemei fejében neki a Bars megyei Vgrouch nevű birtokán minden kedden tartandó hetivásárt engedélyez. Biztosítja a kereskedőket és más vásárosokat, hogy az ottani hetivásárra az ő különös védelme és oltalma alatt minden javaikkal szabadon mehetnek, ott szabadon adhatnak-vehetnek, utána pedig mehetnek haza vagy ahova akarnak, úgy ahogy már a Miklósnak ezt a hetivásárt az Vzura-ban ellopott pecsétje alatt kelt oklevelében engedélyezte. Eredeti, hártyán, hátlapján pecsét nyoma. - Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 38575
Date: 1365-03-16
Abstract: Tinninii. am Samstage nach dem heil. Gregorius Papstes Feste. Zeech-i Miklós dalmát és horvát bán jelenti, hogy figyelembe véve Priban-, Battyhoni (Ratkon) Dudan-, Voihnie- és Mladennek, Zylaus fiainak, Horvátország-i volachusoknak az érdemeit nekik adja a Vydchezlo nevű királyi földet, mely Kegel és Zumana közt fekszik, puszta és néptelen, hogy azt benépesítsék; az első három évben a jövevények mitsem fizetnek, a három év elteltével pedig ugyanazokat a szolgálatokat teljesítik, amelyeket más ott lakó népek, a volachok pedig mint fegyverhordozók teljesítenek szolgálatot.Átírta 1435. március 8. a tinnini káptalan, 1489. augusztus 14. Mátyás király. Latinból németre fordított szöveg. - Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS HORVÁT BÁN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data