Fond: Rhédey család (Q 161)
Search inHU-MNL-DLCSLP > RHECSQ161 >>
Charter: 61071
Date: 1480-05-28
Abstract: Mátyás király Rede-i Bertalan nevében előterjesztett panaszára meghagyja Heves megye (Hewesiensis) ispánjának, illetve alispánjának és a szolgabíráknak, hogy a panaszos és Rede-i Miklós között a megyei törvényszéken folyó perben, melyben a panaszosnak egy bemutatott oklevelét nem fogadták el és őt elmarasztalták, tegyenek újrafelvételt folyamatba, vegyék tekintetbe mind a két fél bizonyítékait és hozzanak igazságos ítéletet és ha a felek vagy valamelyik ezzel nem lenne megelégedve, tegyék át a pert végleges ítélethozatalra a királyi perszonális prézencia elé a királyi kuriába. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 61070
Date: 1480-07-03
Abstract: Byk-i János hevesmegyei (Hewesiensis) alispán és a szolgabírák jelentik Mátyás királynak (regi Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie etc.) hogy az 1480 máj.3-i parancsában elrendelt tanuvallatás megtartására kiküldött .....-i Radnoth István szolgabíró előtt a kihallgatott megyei nemesek és mindenki más eskü alatt vallotta, hogy a hatalmaskodások úgy történtek meg, amint a mandátumban le van írva. - Papír - Zárlatán p.helyével - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) HEVES MEGYE
Charter: 61071
Date: 1480-08-14
Abstract: Byk-i János Heves megyei (Hewesiensis) alispánja és a szolgabírák bizonyítják, hogy a megyei törvényszéken Rede-i Mykocha Miklós alperes felszólította Rede-i Mykocha Bertalan nemest, mondja meg, melyik szolgabíró idézte őt perbe, azt felete, hogy Apch-i Radnoth István szolgabíró pecsétjével Rede-i Nagh István nemes; Bab-i János megyei szolgabíró kihallgatta a Nagh Istvánt, aki azt vallotta, hogy az idézést a nevezett szolgabíró pecsétjével febr.15-én foganatosította; mivel azonban ez korábbi dátum, mint a pecsétnek Radoth szolgabíró által történt átengedése kelte (in quadragesima), ennélfogva a felperes Rede-i Mykocha Bertalan nemest a törvényszék mint patvarkodót elmarasztalta; ekkor azonban bemutatja Mátyás király 1480 máj.28-i kiadványát, amelynek értelmében, minthogy az ítéletbe nem nyugodott bele, a pert átteszik végleges ítéletre a király elé Szent Mihály nyolcadára (okt.6.) - Papír, egyes részein, különösen az első soraiban igen elhalványult írással - Zárlatán ép, gyűrűs pecséttel, háromnak töredékével és egynek helyével - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). HEVES MEGYE
Charter: 61072
Date: 1483-04-07
Abstract: Az egri (Agriensis) káptalan bizonyítja, hogy előtte Zenthdomokos-i Redey Dosa János és Maczonka-i Chepes István özvegye: Margit nemes asszony - néhai Rede-i Péter leánya - néhai Rede-i Boldizsár nemesi kúriáját Rede-ben, továbbá két lakott jobbágytelket - Cheh Barnabás és (B)aasthy Miklós laknak rajtuk - és három lakatlan jobbágytelket - Babo Benedek, Konth Balázs és Racz Miklós laktak rajtuk - mind a hevesmegyei (Hewesiensis) nevezett Rede-ben, elzálogosították a visszaváltásig Rede-i néhai Boldizsár özvegyének: Ilona asszonynak - Myse-i Saary néhai László leányának - 33 arany forintban az őt elhalt férje után megillető hitbér és nászajándék kiegyenlítésére, amikor azonban ezt az összeget megkapja, köteles a kúriát és jobbágytelkeket visszaadni. - Eredeti, két darabra szakadt papír, a bal feléből egy betű végig az összes sorokban hiányzik, hátlapján rányomott pecsét helye - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). EGRI KÁPTALAN
Charter: 61073
Date: 1483-06-07
Abstract: A Jazow-i Keresztelő Szent Jánosról nevezett konvent bizonyítja, hogy előtte Gybarth-i Bor György a maga, fiai: Lénárt, Kelemen és István valamint más rokonsága nevében is - szükségeitől kényszerítve és fejének váltságára - t.i. a Sarwar-i nemesekkel szemben főbenjáró büntetésre ítéltetett - két lakatlan, épületek nélküli jobbágytelkét az abaujmegyei (Abawywariensis) Gybarth helység északi felén a Tharcza folyó felé 100 magyar arany forint örök áron eladta azok összes tartozékaival egytemben Fewlsewkeked-i Literatus István nemesnek, fiának: Jánosnak és édestestvérének: Kelemennek, ha pedig az idők folyamán nem tudná vagy nem akarná a birtokban megvédeni, akkor a 100 forint örök árban marasztaltassék el perindítás előtt. - Hártya - Tört és csonka függőpecsét - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). JÁSZÓI KONVENT
Charter: 61074
Date: 1483-06-16
Abstract: Scaros-i Tamás és Zwha-i Thardi László Gömörmegyei (Gewmeriensis) alispánjai és a szolgabírák bizonyítják, hogy Hanva-i Sandrini Péter (Petrus Sandrini de Hanva) Therezthenye-i János fia: Lőrinc nevében is elzálogosítja a visszaváltásig 5 magyar arany forintért Chomporhaza-i Chompor Miklósnak a megyebeli Marthonfalwa-ban levő és Zwba Gál özvegye által lakott jobbágytelkét annak összes tartozékaival együtt, vállalván Miklósnak a birtokban való megtartását is. - Papír - Hátlapján egy rányomott pecsét töredéke és kettőnek a helye - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). GÖMÖR MEGYE
Charter: 61076
Date: 1484-01-23
Abstract: Mátyás király (rex Hungarie, Bohemie etc.) ZenthAnna-i néhai Toth István fiainak: Miklósnak, Balázsnak, Ferencnek és Lőrincnek (más helyen ezek is ”Toth”-nak vannak nevezve) ajándékozza - hűségük és szolgálataik jutalmazására - királyi új adomány címén a Crazna-megyei Pethnyefalwa, Felsereden és Alsorenden birtokaikat, melyeket már őseik békésen birtokoltak és maguk és bírnak, csupán édestestvérüknek, Thot Györgynek magtalan elhalálozásakor kérte fel a birtokokat a feljebb való években Keczel-i Zele Márton nemes; az adományozás Beatrix királyné tetszésével is találkozott. Szöveg felett jobbról: Commissio propria domini regis. Hártya, szöveg alatt piros viaszú rányomott pecsét maradványai. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 61077
Date: 1488-05-12
Abstract: Werebel-i Simon és Sewlews-i György hevesmegyei (Hewesiensis) alispánok és a 4 szolgabíró meg a 12 választott esküdt nemes bizonyítják, hogy Rede-i Simon (dictus) Zsigmond nemes a megye előtt 6 hold szántóföldjét a megyebeli Rede helység határában a Kenchesgeph nevű helyen 2 arany Ft és 25 dénárért elzálogosította a Rede-i Miklós nemesnek. - Papír - Szöveg alatt 4 rány.gyűrűs pecsét töredékével, egynek a helyével - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). HEVES MEGYE
Charter: 61078
Date: 1489-08-30
Abstract: Márton prépost és a Jazo-i, Keresztelő Szent Jánosról nevezett konvent jelenti Mátyás királynak (regi Hungarie, Bohemie etc, ducique Austrie), hogy Czomporhaza-i Czompor János érdekében Mykofalua-i néhai András fia: Onthfy Miklós és leánya: Orsolya, valamint Mykofalua-i Othfy Péter ellenében kiadott idéztető parancs értelmében, melyet caput sigilli-vel megpecsételve visszazárnak, Chynys-i István, gömörmegyei (Gewmeriensis) esküdt nemes, mint királyi ember és Tamás pap, kanonok, hites személy, a második felet a gömörmegyei Mykofalua birtokban levő részeikből az első fél ellenében Szent Mihály nyolcadjára (aokt.) a királyi perszonális prézencia elé perbe idézték. - Hátlapján: pro A Michael Korlath de Kalosy cum Agriensi, In (!) non venit, A solvit pro criptura Simoni (??) magistro flor. III. - Zárópecsét maradványaival. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). JÁSZÓI KONVENT
Charter: 61079
Date: 1491-06-04
Abstract: Az egri (Agriensis) káptalan bizonyítja, hogy előtte Rede-i Czepes (?) István özvegye: Margit nemes asszony - Rede-i néhai Péter leánya - fia: Imre nevében is, elzálogosította a visszaváltásáig 400 magyar arany Ft-ért ZenthmarthonRedeye-i Miklósnak teljes birtokrészeiket a ZenthmarthonRedeye határában fekvő Repahel, Babawlgh, Zylfase... alayaro, Rethfenek alayaro, s Kenderfelde szántófölddűlőkben, továbbá a Kon, Nadzeeg, Ewkerewvyze, NaghReth, Zygeth s Berekkerth nevű és a Zylfa felőli erdőben. - Papír, rongált, írása a felső sorokban elhalványult, hátlapján rány.pecsét helye - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). EGRI KÁPTALAN
Charter: 61080
Date: 1492-11-14
Abstract: Ulászló király (rex Hungarie et Bohemie etc.) bizonyítja, hogy előtte Hangach-i néhai Sebestyén fia: István nyugtatta Hangach-i néhai Pál fiát: Mihályt, az ország alnádorát, mivel az neki az anyja, néhai Nomar-i Mihály felesége: néhai Katalin asszony hitbére és nászajándéka fejében a nevezett Nomar-i Mihály Borsod megyei (Borsodiensis) Nomar nevű birtoka után teljesen eleget tett. - Szöveg alatt jobbról:Coram magistro Ladislao de Doroghaza - Papír - Rhédey lvt.128. - Szöveg alatt piros viaszú rány.pecsét helye -Regeszta forrása:OL regeszta (Ila). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 61081
Date: 1492-11-25
Abstract: Ulászló király (rex Hungarie, Bohemie etc.) bizonyítja, hogy előtte István szerémi (Sirimiensis) püspök és a királyi perszonális prezencia lucumtenense, mindazt a bírói részt és bírságot, mely őt az ország szokásai és törvényei szerint a bárkikkel szemben a királyi kuriában a perszonális prezencia előtt vagy más bíró előtt elítélt Hangach-i Pál fia Mihály, Hangach-i néhai Sebestyén özvegye: Katalin, fiai: Jeronimus és István, meg leányai: Dorottya, Erzsébet és Zsófia, Ffynke-i Benedek özvegye: Zsófia, Nadasd-i Péter felesége: Julianna, Oman-i Balázs özvegye: Klára - Nomar-i György leánya - Myklosfalwa-i Beken Dénes, SayonNempthy Beken Péter, Oman-i András, s fiai: Balász, Gergely és Máté, az előbb nevezett Péter fiai: Pál és István, végül a nevezett Nadasd-i András édestestvérei: Péter és Albert nemesektől megillette, Mihály alnádornak adományozza. - SZöveg alatt: Lecta - Papír, az alnádor nevénél teljesen olvashatatlan írással - Szöveg alatt piros viaszú rány.pecsét maradványai - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 61082
Date: 1496-11-23
Abstract: Kapolna-i Zsigmond Abaúj megyei (Abawyuariensis) alispán és a szolgabírák bizonyítják, hogy a megye előtt Keethy-i Kowachy (dictus) Tamás özvegye: Erzsébet nemes asszony, elhalt férjének őt hitbéri jogon megillető teljes részét a megyebeli Keethy-ben, a résznek illetve nemesi kuriának összes tartozékaival egyetemben, 12 magyar arany Ft-ért elzálogosította a visszaváltásig Gagh-i Horwath Jánosnak azzal a feltétellel, hogy azt tőle csak Erzsébet asszony, vagy elhalt urától származó fia válthatja vissza. - Szöveg alatt jobbról: relatio Blasii Fwlo et Johannis Barakony judlium. - Papír - Hátlapján rány.ép gyűrűspecsét, 3 csonka pecsét, egynek a töredéke - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). ABAÚJ MEGYE
Charter: 61083
Date: 1497-05-11
Abstract: Czomporhaza-i Czompor István nemes felesége: Erzsébet asszony, férje, Albert pap, Rymasech káplánja és az ő gyóntatója, Czomporhaza-i Czompor János és Benedek nemesek, valamint Mathe Domonkos felesége, az Jwany faluból való Erzsébet Vegh Barnabás felesége, végül Cholta Mihály és Thewerkh Bálint feleségei előtt (coram....honestis dominabus...) az alábbi végrendeletet tette: két subát, vlgo Rackamoka, hagyott a Rymazeecz-i Szent Márton egyháznak és Jusztina hajadonnak, ”ecclesie vlgo Rackamoka pro laborandis casulis, subam vero Justine”, ”quasdam lapides precioso (!) partem ad humerale, residuam vero partem puelle prefate, item pro recommendatione anime unum florenum pro .... aut psaltery, unum cusium et liteamen similiter unum, reisludas autem rerum mearum ipsi Stephano dicto Czompor marito meo” hagyományozza, egyben férjét, hitbérét és nászajándékát illetően nyugtatja; a végrendelet végrehajtójává urát teszi meg; a jelen végrendeletet a tanuként jelen levő Albert pap írta, megpecsételte és azt Czompor Istvánnak átadta. - Papír - A megpecsételés nyoma nélkül - (Másolat?) - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). CZOMPOR ISTVÁN FEL ERZSÉBET MAGÁNCZOMPOR ISTVÁN FEL ERZSÉBET NEMESASSZONY
Charter: 61084
Date: 1501-07-05
Abstract: Felfalw-i László, Zemerchen-i Kristóf és Tornalya-i János, Gömör megye (Gewmeriensis) alispánjai és a szolgabírák bizonyítják, hogy a megyei törvényszéken Czomporhaza-i Czompor Miklós nemes Czomporhaza-i Czompor István ellen azt a panaszt emelte, hogy az elmúlt Úr napja körül a megyebeli Czomporhaza birtok a közös utcában (in vico seu platea), a panaszos ottani kúriájánál a maga részére egy nagy kerítést emeltetett annak ellenére, hogy ettől a felperes őt a megyegyűlésen még a kerítés megépítése előtt Zadorhaza-i Bethes György szolgabíró által eltiltotta, az alperes a vádra azt válaszolta, hogy csináltatott kerítést, de nem a közös területen, hanem a saját földjén. A felperes kérésére a dolog tisztázására kiküldött Myhalfalwa-i László és Czykohaza-i Czyko Márton szolgabírák a helyszinen megálalpították, hogy a felperesenek van mindenben igaza, ezért a törvényszék az alperest, mint a szék megsértőjét, hat márka bírságra ítélte. - Hátlapján négy kissé rányomott gyűrűs pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). GÖMÖR MEGYE
Charter: 61086
Date: 1507-04-12
Abstract: Thornalya-i János és Rwnya-i Soldos Lázár gömörmegyei (Gewmeriensis) alispánok és a szolgabírák bizonyítják, hogy a megye törvényszékén Chomporhaza-i Chompor István és Miklós összes, a közöttük fentforgó peres ügyeket elhalasztották abból a célból, hogy közben összeül a megyebeli Chomporhaza faluban az általuk választott nyolctagú fogott bíróság és az bármit határozzon is, azt elfogadják, amelyik fél nem akarná elfogadni, az a másik féllel szemben 20 arany forintban marasztaltassék el. - Szöveg alatt jobbról: Coram Osualdo de Kysfalud judlium. - Hátlpján három csonka rányomott gyűrűspecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). GÖMÖR MEGYE
Charter: 61087
Date: 1507-11-26
Abstract: Szentgyörgy-i és Bazini (de Sancto Georgio et de Bozyn) Péter, Ulászló király (regis Hungarie, Bohemie etc.) országbírája, erdélyi (Transsiluanus) vajda és székely (Siculorum) ispán meghagyja a Colosmonostra-i konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak a jelenlétében a királyi ember Thewk-i néhai László fiát: Mihályt és Kecheth-i László feleségét: Magdolna asszonyt - Zalahaza-i néhai Zalay László leányát - Lossoncz-i néhai Albert fia néhai László őket zálogjogon megillető részei birtokába a Torda megyei (Thordensis) Regen városban (oppido) és MagyarRegen faluban, továbbá a Kolozs megyei (Colosiensis) Dedrad, Zeplak és Kyssayo helységekben bevezesse. - Kijelölt királyi emberek: Poka-i János, Galaz-i István, Zengyel-i Sarossy Bernát - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 61087
Date: 1507-12-31
Abstract: A Colosmonostrai konvent jelenti Szentgyörgyi és Bazini (de Sancte Georgie et de Bozyn) Péter comesnek, Ulászló király (regis Hungarie, Bohemie etc.) országbírájának, erdélyi (Transsiluanus) vajdának és székely ispánnak (Siculorum) hogy amikor Golaz-i István király ember és a vele kiküldött Balázs pap, hites személy, az országbíró 1507 nov.26-i parancsában elrendelt birtokbavezetést foganatosítani akarták, annak Regen városnál és MagyarRegen falunál Harynna-i Farkas János nevében annak MagyarFylpes-ben lakó jobbágya: Agoston Bálint ellenmondott, a szintén a Colos megyei Zazfylpes-ben Bassnyak-i András Bykol-i Bykly János udvarbírája Bykly János és Lossoncz-i Banffy László, ennek felesége: Anna és Bykly János és felesége: Margit asszonyok, végül a Colos megyei Zeplak-ban lakozó Kaythor Gergely és Imre deák (literatus) mind a nevezett Zeplak ”tutor-ai és defensor-ai” Harynna-i Farkas János és az összes Zeplak-i nemesek nevében, utoljára pedig a Zeplak-ban élő nemes Kys János nevében jobbágya: Mochy Barnabás mondott ellent, akiket mind perbe idéztek Vízkereszt nyolcadára (jan.13.) az országbíró elé. - NB.Kys János neve itt Zeplak-i néhai Kys Máté fia: János - NB. A helyesírások egyeznek a mandátum írásmódjával, csupán itt Thordensis similiter cum nostris, I petit par, resolvitur (?), quia I non wlt respondere, ideo promotores introscripte restaurant actori. - Papír - Z.p.helyével - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 61088
Date: 1508-05-15
Abstract: Szentgyörgyi és Bazini (de Sancto Georgio et de Bozyn) Péter comes, Ulászló király (regis Hungarie, Bohemie etc.) országbírája, erdélyi (Transsiluanus) vajda és székelyispán (Siculorum) bizonyítja, hogy előtte Kalonda-i Péter és Bod-i Menyhárt - Demyend-i néhai Péter fia: Imre nemes jelenlétében - tiltakoztak az ellen, hogy - mint hallották - nemes Rede-i Mátyás minden fizetség nélkül bevezettesse magát néhai Demyendy nevezett Péternek a hevesmegyei (Hewesiensis) Halaz birtokban levő részébe, melyet ők nagy pénzen váltottak magukhoz idegen kezekről és bár Rede-i Mátyás azt állítja, hogy a fentnevezett Demyendy Imre adta vissza neki részét, Imre azonban kijelentette, hogy neki nincs a faluban része és nem is adott Mátyásnak semmit vissza; egyben a panaszosok eltiltották Redey Mátyást a nevezett birtokrész elfoglalásától és a bitokbavezetéstől. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 61088
Date: 1509-05-07
Abstract: Werpleth, feria secunda post Johannis ante portam Latinam. Bellen-i Gál és Zolath-i Balázs, hevesmegyei (Hewesiensis) alispánok és a szolgabírák a megyei törvényszéken (Szentgyörgyi és Bazini Péter comes, országbíró 1508. május 15-én kelt) és Bod-i Menyhárt által bemutatott oklevelét Demyendy Péter özvegyének: Dorottya asszonynak átírásban kiadják. Az asszony nevében az átírást és kiadást Rede-i Mátyás kérte. Eredeti, papír, szöveg alatt két tört rányomott gyűrűs pecsét és háromnak a helye. (Rhédey lvt. 137.).– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) HEVES MEGYE
Charter: 61089
Date: 1509-06-25
Abstract: Werpleth, in festo Barnabe. Bellen-i Gál és Zolath-i Balázs hevesmegyei (Hewesiensis) alispánok és a szolgabírák megbírságolják Bod-i Menyhártot és Kalonda-i Pétert, mivel Rede-i Mátyás felesége: Dorottya asszony ellenében - ügyvédje ura hevesmegyei megbízólevéllel - korábbi megyei kiadványban foglalt peres ügyben a kitűzött terminuson sem maguk nem jelentek meg, sem ügyvédet nem küldtek. Eredeti, papír, három zárópecsét helyével. (Rhédey lvt. 138.).– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) HEVES MEGYE
Charter: 61090
Date: 1509-07-26
Abstract: in festo Anne matris Marie. A szepesi (Scepusiensis) káptalan bizonyítja, hogy előtte Kyslompnycza-i Mihály és Pál nemesek, továbbá e Pál fia: Kelemen személyesen és Pál fiai: János, másik János és Jakab nevében is, végül a nevezett Mihály ugyancsak fiai: András és Gergely nevében, eladják 22 arany forint örök áron a szepesmegyei (Scepusiensis) Zenthgewrgh prediumban levő teljes birtokrészüket annak összes tartozékaival egyetemben Myskalompnycza-i Holy Mátyás nemesnek. Eredeti, hártya, csonka függőpecséttel. (Rhédey lvt. 139.).– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 61091
Date: 1509-12-17
Abstract: Gemer, feria secunda ante Thome apostoli. Thornalya-i János és Rwnya-i Soldos Lázár Gömörmegye (Gemeriensis) alispánjai és a szolgabírák bizonyítják, hogy a megye előtt Chomporhaza-i Chompor István - nagy szükségeitől kényszerítve - elzálogosította a visszaváltásig a megyebeli Chomporhaza határában a Balogh folyón levő malomban bírt részét három arany forintért Chomporhaza-i Chompor Miklósnak úgy, hogy bármikor köteles a zálogösszeg ellenében a részt visszaadni. Eredeti, papír, hátlapján három rányomott tört gyűrűspecsét. (Rhédey lvt. 140.).– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GÖMÖR MEGYE
Charter: 61092
Date: 1510-02-14
Abstract: feria quinta, in die Valentini. A szepesi (Scepusiensis) káptalan bizonyítja, hogy előtte Kyssalok-i néhai Aracz Jakab fiai: János és Mihály meg Kyssalok-i néhai György fia: István nemesek szükségeik fedezésére 16 arany forint örök áron eladták teljes birtokrészüket a Szepes megyei (Scepusiensis) Chryg faluban annak összes tartozékaival egyetemben Myskalompnycza-i Holy Mátyás nemesnek és feleségének: Dorottya asszonynak; ha pedig őket a birtokban megtartani nem tudná vagy nem akarná, köteles lenne nekik más birtokaiból teljesen egyenlő értékűt átengedni. Eredeti, hártya, tört és csonka függőpecséttel. (Rhédey lvt. 141.).– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 61093
Date: 1510-10-27
Abstract: Crisii, die dominico ante Simonis et Jude. Az egri (Agriensis) káptalan bizonyítja, hogy előtte Bod-i Miklós, Rede-i Mátyás feleségének: Dorottya nemes asszonynak - Demyend-i néhai Péter leányának nevében eltiltotta Bod-i Menyhárt nemest, Kalanda-i Péter özvegyét: Katalint és fiát: Pétert és mindenki mást a nevezett Dorottya asszonynak a Heves megyei (Hewesiensis) Halaz, meg a Hont megyei (Honthensis) Demyend, Protha Wyfalw meg Daras falvakban levő részei elfoglalásától és a birtokbavezetéstől. Eredeti, papír, hátlapján rányomott pecsét helye. (Rhédey lvt. 142.).– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) EGRI KÁPTALAN
Charter: 61094
Date: 1510-12-09
Abstract: Gemer - feria secunda ante Lucie. ... és Rwnya-i Soldos Lázár (Gömör megye) alispánjai és a szolgabírák bizonyítják, hogy Chomporhaza-i Chompor István a megye előtt a megyebeli Chomporhaza helységben levő és Was (dictus) Péter meg Demeter (dictus) Péter által lakott két jobbágytelkét elzálogosította a visszaváltásig 13 magyar arany forintért Zenthlathacz-i Kristófnak. Eredeti, papír, jobb feléből a három első sor egyharmada hiányzik, hátlapján két rányomott csonka gyűrűspecsét és egynek a helye. (Rhédey lvt. 143.).– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GÖMÖR MEGYE
Charter: 61095
Date: 1511-03-27
Abstract: Bude - fiera quinta post annuntiationis virginis. Peren-i Imre, Abaujmegye (Abawywariensis) örökös ispánja Magyarország (Hungarie) nádora és a kunok (Comanorum) bírája, valamint Ulászló királynak (regis Hungarie et Bohemie etc.) távollétében helytartója, meghagyja a szepesi (Scepusiensis) káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a nádori ember Jablonycz-i Holy Mátyás nemest fiait: Pált és Andrást, feleségét: Dorottya asszonyt, valamint Holy Mátyás hajadon leányát: Zsófiát bevezesse Kyslompnycza-i Mihály és Pál nemeseknek a szepesmegyei (Scepusiensis) Myskalompnycza s Meldwr birtokokban, valamint Kysthoporcz prediumban levő, őket örökjogú adásvétel címén megillető részeik birtokába, azaz a nevezett helységek és prediumok felébe. Kijelölt nádori emberek: Gergew-i Péter, Korothnok-i Benedek, Pethrocz-i Zakacz Benedek, Chepanfalwa-i Thewke Kristóf, Polyanka-i István és Kyszalok-i Mihály. A szepesi káptalan 1511. május 18-i jelentésében. (180 sz.) (Rhédey lvt. 144.)– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 61095
Date: 1511-05-18
Abstract: sedecimo die fecti inventionis Sancte Crucis. A szepesi (Scepusiensis) káptalan bizonyítja, hogy Peren-i Imre Abaujmegye (Abawywariensis) örökös ispánja, Magyarország (Hungarie) nádora és a kunok (Comanorum) bírája, valamint Ulászló király (regis Hungarie et Bohemie) távollétében királyi helytartó, 1511. március 27-i parancsában (179. sz.) elrendelt birtokbavezetést Chepanfalwa-i Thewka Kristóf nádori ember és a vele kiküldött Zalok-i András mester, kanonok, hites személy ellentmondás nélkül foganatosították. A megjelent szomszédok: Thothfalw-i Swaby Gáspár és Menyhárt, Krygh-i András, Kyszalok-i Mihály nemesek, valamint ”providis Vito iurato cive de Thoporcz, nobilis Ladislai de Gergew, Valentino et Stephano de Myskalompnycz et Paulo officiali nobilis domine Katherine relicte olim nobilis Johannis Sthol de dicta Gergew, jobagionibus in personis eorundem dominorum suorum”. Eredeti, hártya, csonka függőpecséttel. (Rhédey lvt. 144.)– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 61096
Date: 1513-04-07
Abstract: feria quinta post (?) conductum Pasce. Semerchen-i Kristóf szepesi (Scepusiensis) és Thokay-i várnagy, Struzky János Lykawa vár várnagya, továbbá Palwgya-i György, Bornemyzza János, Chepanfalwa-i Thewke Kristóf és Korothnyk-i Benedek Szeps megye szolgabírái bizonyítja, hogy Zapolya-i István szepesi örökös comes és nádor özvegye: Hedwig asszonynak Klykno-i Stewko özvegye: Borbála javára - javai elvitele ügyében Horwath Mihály Rychno vári várnagy ellenében kiadott parancsa végrehajtásaképpen a szepesi káptalanban ”in domo lectoratus” a nevezett Borbála asszony és a Rychno-i alvárnagy (itt így nevezi!!!) jelenlétében Borbála asszony nem akart semmi bizonyítékot sem felmutatni arra, hogy bizonyos javait és értékeit a nevezett alvárnagy vagy mások elvittek, amire Korothnyk-i Benedek szolgabíró ”in cimiterio ecclesie Scepusiensis” egyenként hallgatta ki eskü alatt Flykno falu lakóit, akik kijelentették, hogy náluk Borbála asszonynak semmiféle javai nincsenek, ha voltak javai, azokat maga egyedül adta el. A szepesi káptalan 1513. április 8-i átíró oklevelében (182. sz.) (Rhédey lvt. 145.)– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPES MEGYE
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data