Fond: Szent-Ivány család (Q 174)
Search inHU-MNL-DLCSLP > SZECSQ174 >>
Charter: 65267
Date: 1323-10-06
Abstract: (in oct. Mich.). A szepesi káptalan bizonyítja, hogy Seraphinus fia: Miklós tiltakozásképpen vallotta: Fülöp nádor Scepus-i és Wyuar-i ispán, Cherba birtokot elvéve Bogomerius fiaitól, Lyptouia-i Donch mester famulusaitól, neki adta cserébe azért a birtokokért, amelyeket Donch mester tőle Liptóban (in Liptouia) jogtalanul lefoglalt; ő eleinte vonakodott ugyan azt elfogadni, amidőn azonban a nádor a birtokot a Scepus-i várhoz akarta csatolni, megegyezve rokonaival, Bogumerius fiaival, elfogadta addig, amíg saját birtokait visszakapja. A nádor ekkor meghagyta a szepesi várnagynak, Tamás mesternek, hogy őt a falu birtokában őrizze meg, mint erről a káptalan a várnagynak szóló utasítás alapján meg is győződött. - Hártyán, záró viaszpecsét nyomával. (Sub A fasc. II. n. 5.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 30. SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 65316
Date: 1326-00-00
Abstract: A budai káptalan előtt Nemel fia: Máté, a Fejér megyei Roman fia: Pál sponsusa eladja 15 ezüst márkáért (argenti mercimonialis) a Fejér megyei ScentIwan-i Benedek fia: Györgynek három birtokrészét, amelyeket a Szent Háromságról nevezett hévízi (de Calidis Aquis) keresztes konvent oklevele szerint Weth, Katul és Zerk falukban - itt a Szent János-egyház közelében - apósától (socer), Roman fiától: Páltól vásárolt. Nem tárgya az eladásnak feleségének, a nevezett Pál leányának leánynegyede. A birtokok a következők birtokainak a szomszédságában vannak: Pál fia: Ábrahám fia: László, aki Neek-i Balázs comes-szel együtt meghívásra jelen volt a szerződés megkötésénél, Benedek fia: György (a vásárló), Vrdas (dictus) János, Miklós fia: Benedek és Zwnug birtok. - a káptalan tagjai: Péter mester lector, Péter mester cantor, Jakab custos, Benedek, Pozsony (Posonio), Péter volt dékán, Zekul (dicto) Péter, Domokos presbiterek, János és másik János, Lőrinc, Jakab magisterek, kanonokok. - Átírva a budai káptalan 1445. szeptember 21. - Bakács, Pest megye 427. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 31. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 65269
Date: 1327-05-21
Abstract: (in asc. Domini) Wysegrad. I. Károly király a budai káptalanhoz. Küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be néhai Farkas mester fiát: Tamás erdélyi vajdát és Zounuk-i ispánt a hűtlen Vrbou-i Márton fia: Mihály Nógrád megyei Vrbou és Ztraas nevű birtokába. - Átírta a budai káptalan 1327. június 5. Itt 1756-i hiteles másolat, melynek eredetije DL 2421. - Másik XVIII. századi hiteles másolata ugyanannak az eredetinek az alapján DL 65270. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 32. KÁROLY 1 KIRÁLY
Charter: 65268
Date: 1327-05-23
Abstract: (sabbato p. ascens.) in Vyssegrad. I. Károly király meghagyja a Turch-i konventnek, hogy tartson vizsgálatot Bogomerius fiai: Bodou, Miklós és Bogou Liptouia-i nemesek panasza ügyében, amely szerint öt év előtt ősszel éjnek idején rablók elvitték a birtokukon épült Keresztelő Szent János-templomból a kehellyel, könyvekkel és egyházi ruhákkal együtt László királynak Aruazada birtokról szóló privilégiumát is. - Kijelölt királyi emberek: Blasius filius Theodorii, Blasius filius Crupech de Turch. - Hártyán, zárópecsét nyomával. (Sub A. fasc. II. n. 6.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 33. KÁROLY 1 KIRÁLY
Charter: 65269
Date: 1327-06-05
Abstract: (f. VI. p. penth.). A budai káptalan jelenti I. Károly királynak, hogy 1327. május 21-i parancsára (lásd Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 32. sz.) Jakab kanonok jelenlétében Golsa-i Miklós királyi ember Tamás erdélyi vajdát beiktatta Neugrad megyében az Ipul folyó két partján fekvő Vrbou és Ztraas birtokokba, egyben leírják a birtokok határait. - Átírta I. Károly király 1327. szeptember 8. Itt 1756-i hiteles másolat, melynek eredetije DL 2421. - Másik XVIII. századi hiteles másolata ugyanannak az eredetinek az alapján DL 65270. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 34. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 65270
Date: 1327-09-08
Abstract: (VI. Id. Sept.). I. Károly király, miután a budai káptalan 1327. június 5-i általa átírt jelentéséből (lásd Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 34. sz.) értesült Tamás vajdának a Neugrad megyei Vrbou és Ztraas birtokokba ellentmondás nélkül történt beiktatásáról, érdemeit részletesen felsorolva a birtokokat neki és utódainak adományozza. Méltóságsor. - XVIII. századi hiteles másolat. - Eredetije DL 2421. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 35. KÁROLY 1 KIRÁLY
Charter: 65271
Date: 1331-04-07
Abstract: (in oct. pasce). A Scepus-i káptalan bizonyítja, hogy Lyptouia-i Bodou fia: István a maga és testvérei nevében tiltakozott amiatt, hogy Donch mester a Liptóban (in Lyptouia) fekvő Bobruch nevű birtokukat, amelyet László királytól nyertek adományul, elfoglalva tartja. Kijelentette továbbá, hogy alkalmas helyen és időben a birtokot visszaszerezni igyekeznek, és a Károly királytól az igazság elhallgatásával netán kieszközölt oklevelek érvényét kétségbe vonták. - Hártyán, zárópecsét nyomával. (Sub A. fasc. II. n. 7.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 36. SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 65272
Date: 1339-06-03
Abstract: (in oct. corp. Chr.). A Scepus-i káptalan bizonyítja, hogy Bodov comes fia: István mester és Lyptouia-i András comes fia: Pongrác (nobiles viri a hátlapon: de Lyptouia) tiltakoztak amiatt, hogy Donch mester (magnificum virum) egykori zólyomi (Zolyensem) ispán Bobrouch nevű liptói (in Lyptouia) birtokukat, amelyet néhai Demeter mester után most ő tart jogtalanul kezében, a királlyal vagy mással elcserélje vagy elidegenítse. - Hártyán, viszonylag ép zárópecséttel. (Sub A. fasc. II. n. 12.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 37. SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 65274
Date: 1340-06-23
Abstract: (in vig Joh. bapt.) Cristianus Gyba/Giba-i bíró, az esküdtek és a polgárok egyeteme előtt Gublinus, Nickel, Hartmannus, Jeclinus, Syboch, Ludmannus, Syfridus, a villa civisei és Tamás fia: Pouch kötelezik magukat, hogy ha Bogomerius fiainak Bocha nevű birtokán, ahol ők egy réten keresztül a birtok kárára aranybánya árkát (fossatum aurifodine) kezdték ásni, aranyat találnának, megengedik Bogomerius utódainak, hogy mellettük, a nekik legelőnyösebb helyen a nyolcadrész szabálya szerint aranyat bányásszanak (a latere iuxta ipsos, ubi eisdem successoribus Bogomerii magis utile videbitur, sub forma octave partis permittant super auro perpetue laborare). Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. (Sub C. fasc. I. n. 2.) Ratkoš, Doplnok 94. (1342-i keltezéssel 1792-i átírás alapján); kivonat: Gárdonyi, Péchy 6. 25. sz. (1342) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 38. GYBA VÁROS
Charter: 65273
Date: 1341-01-24
Abstract: (10. die termini, ti. in quindenis residentie exercitus regii ad diem strennarum proclamate) Wyssegrad. Pál országbíró elrendeli, hogy Donch mester böjtközépen (márc. 3.) a Bodou fia: István által Bobroch birtok miatt indított perben mutassa be azt a királyi oklevelet, amelynek értelmében az uralkodó őt e birtok tekintetében mindenkivel szemben megvédeni vállalta (super ips possessione ab omnibus hominibus expedire assumpsisset). Donch képviselője: Benedictus famulus a győri (Jauriensis) káptalan ügyvédvalló levelével; a pert az országbíró a mostani terminusra, a hadoszlás 15. napjára halasztotta el. - Hártyán, zárópecsét nyomával. (Sub A. fasc. II. n. 9.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 39. PÁL ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 65380
Date: 1346-10-25
Abstract: (f. IV. a. Sim. et Jude). István fia: János Neugrad-i alispán és a négy szolgabíró előtt Ethuruh fia: Ethuruh felperes, valamint Ethuruh többi fia: Tamás, János és Péter megállapodtak abban, hogy Berzenche birtok Tamás mesteré, Kalno Jánosé, Zalathna Péteré, Terbedech és Dolonya pedig Ethuruh-é, továbbá a váci káptalan előtt felosztják a Gemer megyei Kacho, Hogteluk és Zagrag birtokokat is. - Átírta a váci káptalan 1347. január 17., s ezt Bátori István országbíró 1435. november 18. - Az 1435-i átíró oklevél eredetije DL 67316. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 40. NÓGRÁD MEGYE
Charter: 65380
Date: 1347-01-17
Abstract: (f. IV. p. oct. Epiph.). A váci káptalan (Ethuruh fiainak:) Tamásnak, Jánosnak és Ethuruh-nak kérésére átírja Nógrád megye 1346. október 25-én kelt zárt oklevelét (lásd Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 40. sz.). - Átírta Bátori István országbíró 1435. november 18. Az 1435-i átíró oklevél eredetije DL 67316. – Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 41. VÁCI KÁPTALAN
Charter: 65275
Date: 1348-03-09
Abstract: (in Invocavit) Bude. I. Lajos király Bogomerius fia: János leányainak: Klárának és Erzsébetnek kérésére meghagyja a Scepus-i káptalannak, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a megjelölt királyi emberek egyike tiltsa el Bodow fiait: Istvánt és Lászlót, Bogomerius/Bodomerius fiát: Miklós comest, e Miklós fiait: Istvánt, Pétert és Pált (a hátlapon: de Lyptouia), Bogow fiait: Tamást, Pétert, Pált és Andrást, a panaszosok unokatestvéreit (fratres patrueles) attól, hogy a liptói kerületben (in districtu Lyptouiensi) fekvő birtokaikban osztályt tegyenek, s őket más, üres és elhagyatott sessio-kba áttelepülni kényszerítve, jövedelmükben korlátozzák. - Kijelölt királyi emberek: Pongracius filius Andree vel Alexander [...] aut Nicolaus filius Damiani. - Átírta a szepesi káptalan 1348. március 23. - Húščava 85. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 42. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65275
Date: 1348-03-23
Abstract: (in Oculi). A Scepus-i káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy március 9-i parancsára (lásd Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 42. sz.) István karpap (presbiter chori) jelenlétében András fia: Pongrác királyi ember, Oculi vasárnap előtti szerdán (márc. 19.) Bodow fiait: Istvánt és Lászlót, Bodomerius(!) fiát: Miklós comest, ennek fiait: Istvánt, Pétert és Pált, valamint Bogow fiait: Tamást, Pétert, Pált és Andrást Liptó megyében (comitatus Lyptouiensis) felkereste, az eltiltást foganatosította, s egyszersmind intette őket, hogy Bogomerius fiának: Jánosnak leányait, Klárát és Erzsébetet (nobiles puellas) hagyják meg mansio-ikban és birtokaik szokott jövedelmének élvezetében, amíg a birtokokból megillető részüket meg nem kapják, ügyelve arra, hogy ne jussanak nekik üres és elhagyott mansio-k osztályrészül. A tilalomnak a panaszosok rokonai engedelmeskedtek. - Szakadozott papíron, zárópecsét nyomával. (Sub A. fasc. II. n. 10.) Húščava 85. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 43. SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 65276
Date: 1348-08-18
Abstract: (f. II. p. asumpt. Virg.) Gumur. Péter fia: János mester Gumur megye (provincia) alispánja és a négy szolgabíró bizonyítja, hogy Ethereh fiai: János és Péter mesterek egyrészről, másrészről Ethereh fia: Ethereh a Neugrad megyei Calno, Zalatna, Trebeded és Zalatna birtokokat az Ypol folyó körül, valamint a Gumur megyei Kecheu, Ogtelek és Zagrag nevű birtokokat egymás között felosztották. Vállalták, hogy ezt a birtokosztályt pünkösdig (1349. máj. 31.) a váci káptalan előtt privilégiumba foglaltatják. - XIX. századi hibás keltezésű egyszerű másolat. - Eredetije DL 67274. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 44. GÖMÖR MEGYE
Charter: 65277
Date: 1349-10-09
Abstract: (VII. Id. Oct.) Esztergom (Strigonii). Miklós mester Honth-i főesperes - Péter mester főesperes távollétében - Csanád esztergomi érsek általános vikáriusa a lelkiekben bizonyítja, hogy Lipto-i Bogomerius fiának: Miklósnak fia: István Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.) perbe hívta Bodo fiát: Istvánt és testvérét (fr. uterinum): Lászlót, valamint Bogo fiait: Tamást, Pétert és Andrást. AS határnapon a felperes személyesen jelent meg, továbbá Bodo fia: István a maga és testvére: László nevében a turóci konvent ügyvédvalló levelével, Bogo fiait pedig serviensük Tamás fia: Poch képviselte ugyanilyen levéllel. Miklós fia: István előadta, hogy Szemeretsen falu, ahol ő lakik, közös szerzett birtokuk (possessio ipsorum acquisitionalis) és végleges felosztása eddig nem sikerült, egyben kérte, hogy unokatestvérei (fr. patrueles) segítsenek a faluban kőtemplomot építeni. A másik fél a vikárius és a vele együtt ítélkező káptalaniak (fratribus nostris) előtt vállalták, hogy a kőfaragóknak vagy kőműveseknek (lapicidis seu muratoriis) járó fizetés (pretium) reájuk eső kétharmad részét megfizetik, mihelyt Miklós fia: István a harmadrészt megfizette; a faanyagot és a kövek szállítását Miklós fia: István Szemercsen-i és Zár-i jobbágyaival intézi a cementégető (clibano cementi) kivételével, de az építkezés és az égetés egyedül a felperesé. A vikárius úgy ítél, hogyha Bodo fiai Szentivánban a keresztelő Szent János templomot bővíteni és a Nadast-i Szent Mária Magdolna-templomot javítani (reparationem) akarják, a költségeket ugyanúgy osszák három részre jobbágyaikat egyházanként elkülönítve e munkák elvégzésénél. XVIII. századi egyszerű másolat. DL 65277. Eredetije ismeretlen. A másolaton olvasható feljegyzés szerint az eredeti Okolicsányi Gáspárnál volt, hacsak még nem adta vissza a Szmrecsányi családnak. – Regeszta forrása: OL regeszta
(VII. Id. Oct.) Esztergom (Strigonii). Miklós mester Honth-i főesperes - Péter mester főesperes távollétében - Csanád esztergomi érseknek lelkiekben általános vikáriusa bizonyítja, hogy Lipto-i Bogomerius fiának: Miklósnak fia: István Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.) perbe hívta Bodo fiát: Istvánt és testvérét (fr. uterinum): Lászlót, valamint Bogo fiait: Tamást, Pétert és Andrást. A határnapon a felperes személyesen jelent meg, továbbá Bodo fia: István a maga és testvére: László nevében a turóci konvent ügyvédvalló levelével, Bogo fiait pedig serviensük Tamás fia: Poch képviselte ugyanilyen levéllel. Miklós fia: István előadta, hogy Szemeretsen falu, ahol ő lakik, közös szerzett birtokuk (possessio ipsorum adquisitionalis) és végleges felosztása eddig nem sikerült, egyben kérte, hogy unokatestvérei (fr. patrueles) segítsenek a faluban kőtemplomot építeni. A másik fél a vikárius és a vele együtt ítélkező káptalaniak (fratribus nostris) előtt vállalták, hogy a kőfaragóknak vagy kőműveseknek (lapidis seu muratoriis) járó fizetés (pretium) reájuk eső kétharmad részét megfizetik, mihelyt Miklós fia: István a harmadrészt megfizette; a faanyagról és a kövek szállításáról Miklós fia: István Szemercsen-i és Zár-i jobbágyaival gondoskodik a mészégető (clibano cementi) kivételével, de az építkezés és az égetés egyedül a felperesé. A vikárius úgy ítél, hogyha Bodo fiai Szentivánban a Keresztelő Szent János-templomot bővíteni és a Nadast-i Szent Mária Magdolna-templomot javítani (reparationem) akarják, a költségeket ugyanúgy osszák három részre jobbágyaikat egyházanként elkülönítve a munkák elvégzésénél. - XVIII. századi egyszerű másolat. Eredetije ismeretlen. A másolaton olvasható feljegyzés szerint az eredeti Okolicsányi Gáspárnál volt, hacsak még nem adta vissza a Szmrecsányi családnak. Mon. Strig. III. 701. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 45. MIKLÓS ESZTERGOMI VICEVIKÁRIUS
Charter: 65278
Date: 1354-04-20
Abstract: (in oct. passce). A váci káptalan előtt Kalno-i Ethuruh fia: Ethuruh bejelenti, hogy kész a testvéreivel 1348-ban Gumur megye hatósága előtt létrejött birtokosztály (vö. Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 44. sz.) megerősítésére, amint testvérei jelen lesznek, mert erre a király folyamatos hadjáratai miatt még nem kerülhetett sor. - XIX. századi egyszerű másolat. - Eredetije DL 67276. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 46. VÁCI KÁPTALAN
Charter: 65279
Date: 1355-10-27
Abstract: (in vig. Sym. et Jude). A szepesi káptalan előtt Lyptouia-i Pongrác mester famulusa, Ádám fia: Bálint tiltakozásképpen elmondja Bodou fia: István mester és mások nevében, hogy amidőn Pongrác mester háza Lukács-napjának nyolcadán (okt. 25.) leégett, ugyanott I. Károly királynak Lengyelországba a Thyncia-i apáthoz Liptouia-i Bogomerius fiainak ügyében intézett oklevele s az apát válasza szintén elhamvadt, amelynek pótlására (rehabitionem seu restaurationem) István mester és testvérei pereskedni fognak (prosequi intenderent communi iustitia mediante). - Hártyán, zárópecsét nyomával. (Sub. A. fasc. II. n. 12.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 47. SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 65280
Date: 1379-07-24
Abstract: (in vig. Jac.). A budai káptalan előtt ZenthIuanzerky-i Galus fiának: Miklósnak fia: Gál átengedi Oztaar-i Benedek fiának: Imrének és fiainak: Antalnak, Moyses (dictus) János deáknak (literatus), Tamásnak és Ágostonnak a Fejér (Albensis) megyei ZenthIuanzerke és Galusteleke nevű falvakban, valamint bárhol lévő birtokrészei felét, mivel egy nagyapától és őstől (ab uno avo et prothavo duxissent originem naturalem). - Méltóságsor: Miklós lector, András cantor, Miklós custos, Mihály, Benedek, János kanonokok. - Hártyán, selyemzsinóron függött pecsétje hiányzik. Felül ABC chirographum (Sub F. fasc. I. n. 1.) - Bakács, Pest megye 926. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 48. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 65281
Date: 1380-11-05
Abstract: (5. die omnium sanc.). [I. Lajos király] oklevele a [Mykov fia:] Egyed, valamint Detrehfalua-i osztályos testvérei meg a Nadasd-i, Zemerchen-i és Zentyan-i nemesek között létrejött megegyezésről. -Tartalmilag átírta a szepesi káptalan 1380. december 20. - Ratkoš, Doplnok 96. (1792-i átírás alapján.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 49. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65281
Date: 1380-11-08
Abstract: (f. V. p. Emerici) Wyssegrad. I. Lajos király meghagyja a szepesi káptalannak, hogy megbízottja jelenlétében a királyi emberek egyike iktassa be Magyarfalu-i Mykov fiát: Egyedet a Lyptov megyei Magyarfalu birtokába. - Királyi emberek: Johannes filius Egidii de Chatov, Ladislaus aut Johannes de Vydafevlde sin Michael litteratus de eadem. - Átírta a szepesi káptalan 1380. december 20. - Ratkoš, Doplnok 96. (1792-i átírás alapján.); kivonat: Gárdonyi, Péchy 15. 59. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 50. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65281
Date: 1380-12-20
Abstract: (in vig. Thome ap.). A szepesi káptalan bizonyítja, hogy I. Lajos királynak 1380. november 8-i parancsára (lásd Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 50. sz.) Miklós aléneklő-kanonok (succentor) jelenlétében Vydafeulde-i János királyi ember pénteken, Luca-nap másnapján (dec. 14.) Magyarfalua birtokába ellenmondás nélkül beiktatta Mykov fia: Egyedet a király 1380. november 5-i oklevele (lásd Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 49. sz.) alapján, békés úton módosítva az abban leírt határokat (per modum pacificum metas in eisdem litteris vestris aliqualiter immutando). A kiküldöttek, valamint az összegyűlt nemesek előtt egyrészről Egyed s Detrehfalua-ról meg Zentandreas-ról való osztályos testvérek, másrészről a Nadasd-i, Zemerchen-i és Zentyuan-i nemesek kötelezték magukat, hogy Magyarfalu határait elszántani s azok miatt pert kezdeni nem fognak, amelyik fél pedig ezt mégis megtenné, az említett királyi oklevélben foglaltak szerint ”hatalombajban” vesztes legyen (in penam incideret duelli facti potentialis), s a per megkezdése előtt, azon bíró részén kívül, aki előtt pert indít, öt márkát köteles letenni. - Szomszédok: Nadasd-i Bagov fiai: Tamás, András és Péter, Pongrác fiai: András és Péter, Serrefil fia: Jakab, Sándor fia: Miklós, Semerchen-i Miklós fia: Pál, István fiai: Jakab és György; Zentyan-i István fia: Lampert, László fiai: Sebestyén és Péter, valamint atyafiaik és osztályos testvéreik (eorum fratribus et consanguineis condivisionalibus). - A határ leírása: Prima meta inciperet a plaga occidentali, ubi quidam rivulus inter possessionem Vytanfalua filiorum Pangracii et pratum Nemareti predicti Egidii filii Mykov defluens caderet in fluvium Thanochvise (!) vocatum, ubi essent due mete terree erecte. Hinc in eodem rivulo ascenderet aliquantulum ad orientem et contingens metas possessionis magistri Nicolai filii Allexandri exiret ad duas terreas metas de novo a parte meridiei ipsius rivuli erectas, de quibus quidem metis per dictum pratum Nemareti directe versus meridiem currens perveniret ad unam terream metam in latere cuiusdam montis superius quandam viam ad possessionem Sentpeter de dicta Vitanfalua ducentem, de qua de qua (!) descenderet ad eandem viam et in eadem via ascenderet versus meridiem per bonum spatium perveniret ad unam terream metam in inferiori parte ipsius vie in terra arabili erectam, de qua ad meridiem transiret directe ad unum parvum lacum Zeek nominatum. Deinde versus meridiem ascenderet eundem montem ad unam terream metam in cacumine ipsius montis erectam, de qua descenderet versus eandem plagam meridionalem ad quandam vallem Zarraspatak vocatam ad unam terream metam, de qua ascenderet ad eundem montem ad unam terream metam et in eodem iret versus eandem plagam ad unam terream metam, de qua ad eandem plagam descenderet ad unam terream metam circa quendam rivulum Felsovelchenech nominatum, quem pertransiens ascenderet ad unam terream metam in quoddam beerch erectam, de qua versus eandem plagam meridionalem descenderet ad duas terreas metas circa rivulum Alsovelchenich nominatum, que mete circa antiquas metas erecte possessionum ipsius magistri Nicolai separarent ipsam possessionem Magyarfalua ab eisdem et inde intraret ipsum rivulum Alsovelsenech et descenderet in eodem versus occidentem usque quandam viam vel pontem in inferiori parte eiusdem vie duas terras metas habentem, de quibus in eadem via versus meridiem iret ad duas terreas metas ex utraque parte ipsius vie erectas. Inde flectens ad occidentem perveniret iterum ad duas terreas metas de quibus caderet in predictum fluvium Thanochvise (!) vocatum et in eodem descenderet infra ad quoddam fossatum seu terram angularem, ubi in utroque littore eiusdem fluvii Tharnochuise essent iterum due mete terree erecte et de eisdem versus meridiem per duas terreas metas incideret in fluvium Waag nominatum. Ita quod possessiones a parte meridiei earundem metarum predictis nobilibus generationis Bagov et fratribus suis condivisionalibus et portiones a parte septemtrionali predicto Egidio filio Myko et similiter fratribus suis condivisionalibus remanisissent perpetuo possidere, tenere et habere. - Hártyán, az oklevél alján ABC chirographum, leszakadt függőpecsétje utólag zsineggel felerősítve. - Ratkoš, Doplnok 95. (1792-i átírás alapján.); kivonat: Gárdonyi, Péchy 15. 61. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 51. SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 65323
Date: 1380-12-20
Abstract: (in vig. Thome ap.). A szepesi káptalan előtt, amidőn Wydafelde-i András fia: János királyi ember és Miklós aléneklő-kanonok (succentor) mint káptalani bizonyság (testimonium) beszámoltak egy másik oklevélben leírt határjárásról, iktatásról és kötelezettségvállalásról, egyrészről Detrehfalua-i Mykos fia: István a maga és anyai (uterino) testvére: Egyed nevében, továbbá András fia: Sándor a maga és osztályos testvérei: Simon fia: György, István fia: Miklós, János fia: Lőrinc, Bertalan fia: János, Bagos fia: Miklós, Lőrinc fia: András és Pál fia András nevében a turóci konvent ügyvédvalló levelével, másrészről Nadasd-i Tamás és András a maguk és anyai testvérük: ugyanazon Nadasd-i Bagos fia: Péter, továbbá osztályos testvéreik: Zemerchen-i Miklós fia: Pál, István fiai: Jakab és György, Zentywan-i István fia: Lampert, László fiai: Sebestyén és Péter nevében a szepesi káptalan levelével kötelezték magukat, hogy az a fél, amelyik Magyarfalua-nak a másik oklevélben leírt határait megsértve új pert kezdene, a ”hatalombajvesztés” büntetésébe essék ( in penam incideret duelli facti potentionalis), a per megkezdése előtt pedig a bírói részen kívül öt márkát köteles fizetni. - Átírta a szepesi káptalan 1463. február 8. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 52. SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 65282
Date: 1383-04-16
Abstract: (V. p. Tibur. et Valer.) Bude. Erzsébet királyné (regina Hungarie, Polonie, Dalmacie etc.) meghagyja a budai káptalannak, hogy küldje ki megbizottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Zenthyuanzerke-i Imre fiait: Antalt, Jánost, Ágostont és Tamást, valamint Miklós fiát: Gált a Fejér (Albensi) megyei Zenthyuanzerke birtokban levő vásárolt és Fyzesteleke birtokban levő, őket örökölt jogon megillető birtokrészükbe. - Kijelölt királyi emberek: Jacobus vel Nicolaus aut Benedictus de Zenthyuanzerke, Egidius de Nyene, Thomas de Sarksaar, Johannes de Waryas Bathe. - Átírta a budai káptalan 1383. április 29. - Bakács, Pest megye 972. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 53. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ
Charter: 65282
Date: 1383-04-29
Abstract: (12. die termini, ti. sab. a. Georgii). A budai (Budensis) káptalan bizonyítja, hogy Erzsébet királyné április 16-i parancsára (lásd Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 53. sz.) István karpap jelenlétében Nyene-i Egyed királyi ember György-nap előtti szombaton (ápr. 18.) ellentmondás nélkül beiktatta (Zenthyuanzerke-i) Imre fiait: Antalt, Jánost, Ágostont és Tamást, továbbá Miklós fiát: Gált (Zenthyuanzerke és Fyzesteleke) birtokokba. - Méltóságsor: Miklós olvasó-, András éneklő-, István őrkanonok, Benedek, Miklós, Mihály kanonokok. - Hártyán, felül ABC chirographum, függőpecsétje hiányzik. (Lad. 8. fasc. 4. n. 2.) - Bakács, Pest megye 974. sz. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 54. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 65283
Date: 1386-01-03
Abstract: (f. IV. a. epiph.) Egyed fia: János mester Liptó megye (comitatus Liptouiensis) alispánja és a négy szolgabíró előtt Szentiványi (de Sancto Johanne baptista) István fia: Lampert mester, továbbá László fiai: Sebestyén és Péter fogott bírák közbenjöttével a köztük folyt perben kiegyezve Barnabás Bocha-i hospessel, a vitás föld ez évi termését (fruges et segetes) teljesen, a szénának ama részét, amelyet eddig nem adtak ki, átengedik neki, magát a földet pedig megosztják vele oly módon, hogy a Vag felé eső alsó rész Zabrez-ig Barnabásé, a felső meg, ugyancsak Sabrez-ig Lampert mesteré és osztályos testvéreié. Kötelezik magukat, hogy az a fél, amely újabb pert kezd, a bíró része nélkül tíz márkát köteles letenni a per kezdete előtt. - Hártyán, hátlapján öt gyűrűspecsét nyoma (Sub C. fasc. I. n. 3.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 55. LIPTÓ MEGYE
Charter: 65284
Date: 1387-05-27
Abstract: (in crast, penthec.). A szepesi káptalan előtt a Lypto megyei Yvanusfalua-i Myko fia: Gergely átenged leányának: Erzsébetnek s férjének: Bodafalua-i János fiának: Györgynek, valamint örököseiknek Yuanusfalua-i saját birtokrészéből két telket (loca sessionalia seu fundos curiarum) a malomhoz folyó folyó két oldalán és három laneus földet, befogadva őket házukba és háztartásukba (ad coniunctionem et unionem omnium rerum suarum nunc apud se habitarum ad domum et curiam suam atque comodum ac ad usum victualium communium) oly módon, hogy közös legyen az élelem és a ruházkodás (de rebus predictis communis eorum sit victus et amictus indiferenter), György és felesége pedig őt és feleségét mint szüleiket tartsák el fiaik szerencsés hazatértéig. Ha pedig ezek nem kerülnének vissza, éltük végéig róluk gondoskodni és mint idősebbeknek engedelmeskedni tartoznak. (Si vero non venirent, usque ad extremum diem eorundem conservare tenerentur et eis ut senioribus obedire cum effectu.) Ha az együttélés nem tetszene neki, veje és leánya a két telekre köteles ellentmondás nélkül átköltözni az őket akkor megillető javaikkal. - A három laneus leírása: quorum laneorum unum a parte Chilinik Mychotoniua vocatum, secundum subtus quendam rubum Nicolai filii Jacobi vulgariter Cruuh dictum, tertium vero iuxta rivulum communiter Kyspathak nuncupatum situarentur. - Hártyán, alul ABC chirographum selyemzsinóron függött pecsétje hiányzik. (Sub A. fasc. II. n. 15.) - Kivonata: ZsO I. 77. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 56. SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 65285
Date: 1388-08-15
Abstract: (in assumpt. Virg.). [László] Thuruch-i prépost és a konvent előtt [Dévék-i]* Fülöp fia: János és László leánya: Cecilia (nobilis domina), Bossan-i [Iw]an fia: András özvegye elismerik, hogy István fia: Lampert és László fiai: Sebestyén és Péter Liptó megyei szentiványi nemesek (nobiles de Zenthywaan [in comitatu] Lyptouiensi) birtokrészekből a leánynegyed fejében kielégítették őket. - Rongált papíron, hátlapján pecsét nyoma. (Jelzet nélkül) - *A hátlapon levő XVIII. századi regeszta szerint Fülöp fia: János családi neve ”de Dévék”. - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 57. TURÓCI KONVENT
Charter: 65286
Date: 1392-07-26
Abstract: (in die Anne electe). László [turóci] prépost és a konvent előtt Vahotfolua-i Márk fia: István eltiltja rokonait (generationes suas de eadem Vahotfolua), nevezetesen Márton fiát: Pétert és István fiát: Lőrincet az ő Vahofolua-n (!) fekvő birtokrésze elfoglalásától, a Thurucz-i alispánt (comes parochyalis) és a szolgabírákat pedig annak felmérésétől, felosztásától és iktatásától. - Rongált papíron, hátlapján pecsét nyomával. (Sub F. fasc. II. n. 2.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta: Mályusz-Borsa, Szent-Ivány 58. TURÓCI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data