useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondKKOL, Neoregestrata (Q 370)
< previousCharters1517 - 9999
Charter: 28690
Date: 1517-07-22
AbstractLAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28690
Date: 1518-06-13
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28693
Date: 1518-06-16
AbstractA kolozsmonostori konvent unacum nobili Ambrosio Horváth de Mykezazya mint királyi emberrel kiküldte religiosum virum fratrem Mathiam sacerdotem, socium ipsorum conventualem az introductio és statutio elvégzéséhez, akik sabbato prox. ante festum Sanctae et Individuae Trinitatis (máj. 29.) és más ahhoz szükséges napokon kiszálltak ad facies praetitulatarum portionum possessionariarum in praefatis possessionibus comitatu Albensi Transilvano habitarum és egybe híván a szomszédokat és azok közül megjelenvén nobile Michaele Horwath de Olczona, item providis Petro Ermen, et altero Petro Pidnay in eadem Olczona – regiae maiestatis, necnon Valentino Madarassy iudice et iobagione egregii Leona di Barlabasy de Hederffaya – in Petherffalva, item Johanne Fekethe, Nicolao Mez et Gervasio Fekethe in eadem Petherffalva, eiusdem Leonardi Barlabasy de Hederffaya, necnon Michaele Pudner, Martino Wyzman in Harumlona, Thoma Peer villico et Laurentio Gorcznosther in Naghzelendek possessione regiae maiestatis iobagionibus possessiobus vocatis commorantibus és sokan mások is jelen lévén a királyi ember bevezette annotatum Johannem Lwlay iudicem regium civitatis Cibiniensis et comi tem chamerae regiae eiusdem Cibiniensis in dominium dictarum portionum possessionariarum in praefatis possessionibus Bolya, Saldorff, Salko, Ingodal et Felsewbolya appellatis, in comitatu Albensi Transilvano existentibus habitarum et dicti iuris regii in eisdem habiti statuissque easdem et idem iedem suisque heredibus et posteritatibus universis azok minden haszonvételével és tartozékával és míg az ország jogszokása szerint a helyszínén várakoztak, senki sem jelentkezett mint ellenmondó, de mielőtt még a törvényes 16 nap eltelt volna, decima die introductioni et statutionis praedictarum nobiles Symon de Felsewbolya, et Georgius, filius Mrtini Galphky ott a konventben personaliter constituti, praefatus Symon de Felsewbolya in sua propria et Gregorius, filius Jacobi de eadem Felsewbolya, item praenotatus Georgius, filius dicti Martini Galphfy de Kochard, similiter in sua propria, necnon nobilium Andreae et Johannis, fratrum suorum carnalium personis, csupán csak azok két jobbágysessio statutiojának mondott ellen, quas alias condam Georgius de eadem Felsewbolya egregio condam Gaspra de Bolya impignoraverat és természetesen a két sessio tartozékai statutiójának is. – Item decimo quarto die earundem introductionis et statutionis, quidam nobilis Gregorius de Apoor, famulus egregii Nicolai de Wyzakna ugyancsak ott a konventben in eiusdem Nicolai de Wyzakna, domini sui persona általában ellenmondott ama javak statutiojának. Et nihilominus Gregorius de Apor, famulus dicti Nicolai de Wyzakna urának a személyében memoratum Johannem Lwlay ab emptione detentineque et statuifactione prohibuit protionum possessionariarum nobilis condam Johannis de Werzewd ubilibet habitarum. Ez ellenmondások miatt ők praefatos Symonem de Felsewbolya, et Georgium, filium dicti Martini Galfy de Kochard facead faciem; Gregorium, filium Jacobi de eadem Felsebolya, necnon andream et Johannem, filios iam fati Georgii, filii Martini Galfy de Kochard úgyszintén Wyzaknai Miklóst ad octavas festi b. Jacobi apostoli in restatutionis praedictae, anno Domini 1518. (jún. 16.) (Mint az elején jeleztem, egyszerű papíron való másolat.)– Regeszta forrása: OL regeszta (XIX. d. sab. a. Trinit.) Mykezazya-i Horwath Ambrus királyi és Mátyás frater pap konventi kiküldött a király [1517. július 22-én kelt] parancsára Lwlay Johann szebeni királybírót és kamaraispánt (iudicem regium civitatis Cibiniensis et comitem chamere regie eiusdem Cibiniensis) május 29-én (sab. a. Trinit.) és a következő napokon a szomszédok: Olczona-i Horwath Mihály (n), Olczona-i királyi jobbágyok: Ermen Peter és Pidner Peter, Hederffaya-i Barlabasy Lénárd (e) Petherffalwa-i jobbágyai: Madarasy Bálint bíró, Fekethe János, Mez Miklós, Fekethe Gyárfás, Heromlom-i királyi jobbágyok: Pidner Michael és Wyzmon Martin, végül Naghzelendek-i királyi jobbágyok: Peer Thomas villicus és Goczmesther Lorenz jelenlétében ugyan ellentmondás nélkül bevezette a Bolya, Saldorffh, Salko, Ingodal és FelsewBolya (Fehér vm) birtokbeli részekbe, de az iktatás tizedik napján a konvent színe előtt FelsewBolya-i Simon és Kochard-i Galfy Márton fia: György – FelsewBolya-i Jakab fia: Gergely, valamint említett Galfy György testvérei (fr. c): András és János nevében is – a néhai FelsewBolya-i Györgytől néhai Bolya-i Gáspárnak (e) elzálogosított két jobbágytelket illetően, a tizennegyedik napon pedig Wyzakna-i/WyzAknay Miklós (e) famulusa: Apoor-i Gergely (n) ura nevében néhai Wezewd-i János részbirtokait illetően szintén a konventben utólag ellentmondott, amiért őket augusztus 1-re (ad oct. Jacobi) a vajda színe elé megidézte. DL 28693. Fogalmazvány, papírlapon. – A királyi iktatási parancs eredetije: DL 28690. – 1518. jún. 13-ra (XVI. d. introductionis) keltezett, hártyára írt tisztázata a Bethlen cs. betleni lt-ban: DL 63029.– Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3678. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36871
Date: 1519-02-04
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36871
Date: 1519-02-23
Abstractin vigilia festi Mathie apostoli. A kolosmonostori konvent előtt megjelent Chwla-i More Fülöp egri prépostnak a famulusa: Pesthyen-i János, aki urának, továbbá a néhai More György fiainak: Lászlónak és Györgynek, azonkívül a néhai Chwla-i Kende Miklós fiainak: Péternek és Imrének mindazon bevallásoktól, melyeket fogságában tett Dewa-i Pál mesternek és a tilalmazás a vallomások minden pontjára vonatkozott; azonkívül tiltotta a nevezett Deway Pál mestert, meg Berekzo-i Haghmasy Miklós erdélyi alvajdát és barcha-i Lénárdot, meg mindenki mást a bevallásokban szereplő birtokok elfoglalásától és hogy magukat azokba bevezettessék, amikor a konventet külön is tiltotta az ilyen bevezetéshez emberének a kiküldetésétől, amint tiltotta az ilyentől az erdélyi káptalant is és mindkettőt az erről szóló oklevelek kiállításától. Protocollum-lap. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28695
Date: 1519-05-25
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29028
Date: 1519-09-01
AbstractLAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28705
Date: 1519-09-02
AbstractSZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29028
Date: 1519-09-28
AbstractBÁCSI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28696
Date: 1521-02-08
AbstractSZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36872
Date: 1521-04-25
Abstractin oppido Thordensi in festo beati Marci evangeliste. Zapolya-i János, Szepes földjének örökös comese, erdélyi vajda és a székelyek ispánja bizonyítja, hogy megjelent előtte Thwr-i Benedek és bejelentette, hogy azon buzgóságnál fogva, amellyel viseltetik Szent Domonkos hitvalló és a Kolosvár városában lévő kolostorban élő domonkosrendi testvérek iránt a Torda megyei Thurchan birtokban lévő birtokrészét annak minden tartozékával egyetemben, Szent Domonkos rendje fiainak, a nevezett kolozsvári kolostornak adományozza örök alamizsnaként oly módon, hogy ha rokonai közül azt valaki vissza akarná szerezni, csak akkor teheti, ha előbb 600 forintot fizet le a kolostornak. Másolat.– Regeszta forrása: OL regeszta SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28699
Date: 1522-02-05
AbstractSZANISZLÓFI BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDABÁTORI ISTVÁN /SZANISZLÓFI/ ERDÉLYI ALVAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28699
Date: 1522-03-15
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29028
Date: 1522-05-27
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28700
Date: 1522-06-25
AbstractTÖRÖK MIHÁLY MAGÁNDONÁT ISTVÁN MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28987
Date: 1522-07-08
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28701
Date: 1523-02-07
AbstractPragae – sabbato prox. post festum b. Dorotheae virg. Lajos király a kolosmonostori konventhez. Mivel ő figyelemmel lévén fidelitate et servitiis egregiorum Nicolai de Gerend, secretarii nostri, ac Ladislai et Mathiae, fratrum eiusdem carnalium, filiorum videlicet egregii quondam Nicolai de eadem Gerend, et Petri, filii Jacobi, filii eiusdem quondam Nicolai, amiket azok elsősorban a szent koronával, azután vele szemben tanúsítottak, totales possessiones ipsorum: Gerend praedictam, Zenthmarthon, Kecze, Lona, Waydazegh, Zenth..., Kerezthur, Ewrke, Czeked, Kezepffyged et Alsoffyged vocatas, ac totalem portionem possessionarium in possessione Felsewffyged vocata in Thordensi, totales item possessiones Magyarbanyabyky et Olahbanyabyky in Colosiensi comitatibus Transilvaniae habitas, amelyek békés tulajdonában voltak nevezettek elődjei is, azonkívül minden királyi jogát, amely őt azokban bármi címen megillette, azok minden haszonvételével és összes tartozékaikkal egy másik adományozó oklevele alapján nekik adta új királyi adomány címén és be akarja őket azokba vezettetni, azért küldjék ki a testimoniumukat, akinek a jelenlétében Gaspar Machkasy de Rapolth, aut Stephanus Bogathy, aut Osvaldus similiter Bogathy, aut Salatiel Nagh de Gyergyfalva, aut Stephanus de Komyathzegh aut Johannes de Fewldwar szálljon ki a nevezett birtokokhoz és a bennük lévő királyi joghoz és egybehíván a szomszédokat, azok jelenlétében vezesse be őket azokba és a bennük lévő királyi jogba és statuálja azokat nekik új királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat velük szemben az erdélyi vajda elé idézve. Datum Pragae, sabbato prox. post festum b. Dorotheae virg. anno Domini 1523. Eredeti, papír. Zárlatán pecsét nyomai. Régi jelzete: Comitatus Thordensis, B. N-o 14.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28702
Date: 1523-04-25
AbstractSZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28702
Date: 1523-05-14
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28693
Date: 1523-07-22
Abstractin possessione nostra Hederfaya, in festo beatae Mariae Magdalenae. Hederfaya-i Barlabassy Lénárd erdélyi alvajda és a székelyek helyettes comese a kolosmonostori konventhez. Dicitur nobis in persona generosae dominae Clarae, alias relictae egregii comdam Johannis Lwlay de Bolya, iudicis regii et camerarii Cibiniensis, nunc vero consortis egregii Marci Pemfflynger, similiter iudicis regii eiusdem civitatis Cibiniensis, amely őrnőre szállt néhai első urának, Lwlay Jánosnak a halála után praesens negotium, hogy ti. abban az időben, amikor a néhai Lwlay János 1518-ban circa festum Sanctae et Individuae Trinitatis bevezettette magát in dominium totalium portionum possessionariarum in possessionibus Bolya, Saldorff, Salko, Ingodal et felsewbolya vocatarum, amelyek mind az erdélyi Fehér megyében feküsznek, és az azokban lévő királyi jogba, vigore aliarum litterarum domini nostri regis, aki hozzájárulását adta ad fassionem et perhennalem inscriptionem nobilis Johannis de Wezzewd super iuribus suis in praescriptis portionibus possessionariis existentibus és e levél alapjánb evezettette magát azok tulajdonába, akkor quidam Gregorius Apor dictus, servitor egregii Nicolai Syzaknay de Feyereghhaz, ellenmondott a statutionak. Ez alapon per indult meg a felek közt vízkereszt nyolcadán, tum idem Nicolaus Wyzaknay bizonyos okokból a servitora útján tett ellenmondást visszavonta és hozzájárulását adta inscriptioni et perpetuae collationi annotati Johannis Wezze dy et vigore litterarum spectabilis et megnifici domini Johannis comitis et wayvodae superinde confectarum, és a király omne ius suum regium omnemque iuris et dominii proprietatem, amely őt quoad portiones possessionarias a notati Johannis Wezzewdy bármi címen megillette, in et ad ius praelibatorum Johannis Lwlay suorumque heredum et posteritatum transtulisset. A nevezett úrnőnek tehát szüksége van az általatok végzett introductioról és statutióról szóló oklevélre és azt jure admittente kéri a maga számára. Azért az alvajda is kéri a konventet, quatenus easdem litteras vestras super praenotata introductione et statutione emanatas adják ki a nevezett úrnőnek jogai védelmére. Datum in possessione nostra Hederfaya praedicta, in festo b. Mariae Magdalenae (júl. 22.) anno Domini 1523.) Eredeti, papír. A szöveg alatt papírfelzetes pecsét. Régi jelzete: Comitatus Albensis, F. N-o 33.– Regeszta forrása: OL regeszta BARLABÁSI LÉNÁRD ERDÉLYI ALVAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29030
Date: 1523-08-13
AbstractLAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29030
Date: 1523-09-05
AbstractVÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28703
Date: 1524-01-16
AbstractTOMORI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29031
Date: 1524-02-04
AbstractVÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36888
Date: 1524-06-18
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36888
Date: 1524-07-08
Abstractsedecimo die diei introductionis et statutionis: feria quinta, in vigilia nativitatis B. Johannis Bapt. A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Hederfaya-i Barlabassy Lénárd erdélyi alvajdának és a székelyek helyettes comesének statuálást elrendelő oklevelét pro parte Nicolai Porkolab de Szentgyörgyvölgye és annak értelmében unacum Ladislao de Szent György vajdai emberrel kiküldte testimoniumként Kelemen rendi testvért, akik jún. 23-án (feria quinta, in vigilia nativitatis B. Johannis Bapt.) kiszálltak a Mikeháza nevű birtokban lévő 8 jobbágysessiohoz és a Nagy Szamoson működő malomhoz és egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat és azok közül megjelenvén nobilibus Gregorio de Szent György, Mathia de Nema, Philippo de Mikeháza et Laurentio literato de Némethy, item providis Joanne Nagy et Valentino Szász de Kozárvár, iuratis civibus, Stephano Báthai iudice, Benedicto similiter Bathay et Andres Bereczk de Szent Margita, Stephano Nagy, altero Stephano Kerepes, Simons Nagy, altere Simone Kis de Nyires, akiknek a jelenlétében a királyi ember bevezette a nevezett Porkolab Miklóst a sessiok és azok tartozékai meg a malom tulajdonába, anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. A meghagyó oklevél hátlapjáról.– Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29032
Date: 1525-05-12
Abstract(f. VI. p. Stanislai) Doboka-i/Dobokay Sandrin (e) kenéze (kenezius): Losad-i Bartha Péter (pr) ura nevében tiltja Derse-i Dobokay Miklóst (e) attól, hogy Doboka-i (Doboka vm) birtokrészét elidegenítse Karol-i Lancz Lászlónak (e). Papírdarabkára írt emlékeztető jegyzet.– Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 4090.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36874
Date: 1526-03-18
Abstractdie dominico Judica. A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Sombor-i Péter és Benedek és bejelentették, hogy bizonyos kényszertől indíttatva Ewrmezew Doboka megyei birtokban lévő birtokrészüket, annak minden tartozékával együtt, kivévén az évenként fizetendő 25 forintot, portione scilicet nobilium domine Margarethe, consortis egregii Benedicti Czako, ac puellarum Clare et Frusine sororum ipsorum, amely nekik jár az Ewrmezewn befolyó 100 forintból, elzálogosították Betlhewk-i Dragfy Jánosnak, még pedig 450 régi és jó magyar ezüst forintért. (A többi hiányzik.) Protocollum-lap. – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28638
Date: 9999
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29021
Date: 9999
Abstract

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1517 - 9999