Fond: KKOL, Vegyes iratok (Q 323)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLVIQ323 >>
Charter: 36929
Date: 1474-01-25
Abstract: Magyar Balázs erdélyi vajda és a székelyek comese bizonyítja, hogy eléje járultak egyrészt Kerezthur-i György, János és Simon, másrészt Szamosfalva-i Gyerőffi Gergely a saját személyében, ac pro nobilibus dominabus: Anna, sua et Angaletha vocatis, Thome de Drag consortibus, filiabus scilicet quondam Petri Panczel de Cheh, necnon Adviga, relicta eiusdem Petri Panczel de Cheh, et Gregorio Vitéz de Bykal ügyvédvalló levéllel, amikor előtte bejelentették, hogy jóllehet eddig köztük nézeteltérések voltak a dobokamegyei Kereztur és Cheh birtokok miatt, főleg a határok bizonytalansága folytán, most jó emberek közbenjárására megszüntettek egymás közt minden peres eljárást és érvénytelenítettek minden erre vonatkozó peres iratot és a határokra vonatkozólag ily megállapodásra jutottak: quod ipsi quendam locum lutosum wlgo szekfű nominatum, in valle ipsas possessiones Kerezthur et Cheh existenti, supra quendam montem Kerekdomb appellatum, penes fluvium Pathak a parte orientali habitum pro meta perpetuali assumpsissent, ita videlicet, ut in medico ipsius loci lutosi wlgo szekfű stando et directe ad cacumen seu vertcem ipsius vallis (!!) ex utraque parte eiusdem vallis, tam scilicet ad orientalem, quam ad occidentalem plagas existentia (cacumina) wlgo Bércz nominata intuendo, easdem possessiones Kereztur et Cheh vocatas ab invicem separari et distringuere debere reliquissent et commisissent tali modo, quod terre arabilos, prata, fenilia et silve a parte ipsius possessionis Kereztur, ab ipso loco lutisi szekfű pro meta relicto incipientes et adiacentes ad eandem possessionem Kereztur, terre vero arabiles, prata, fenilia et silva a parte dicte possessionis Cheh similiter eb ipso loco szekfű ubilibet existentia circa ipsam possessionem Cheh vocatam, iure perpetuo et irrevocabiliter pertinere et cedere ac per partes predictas et eorum iobagiones quoslibet in sempiternum uti et frui possint .. pleno cum effectu. Amelyik fél a megegyezést megszegi, 100 nehéz budai márkában marad el. – Regeszta forrása: OL regeszta MAGYAR BALÁZS ERDÉLYI VAJDA
Charter: 28312
Date: 1475-02-16
Abstract: /Csonka oklevél: eleje teljesen hiányzik./ Valamelyik erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Panaszolta a vajda előtt Zylkerek-i Benedek, hogy Gyrolth-i Miklós cinkostársaival rátört az exponensnek Zylkerek nevü birtokára, ahol annak udvarbíráját /provisorem curie-t/: Boryan Andrást annak minden vétke nélkül elfogta és mint foglyot egy nyerges lóval és sok ingó értékkel együtt elhurcolta és a fogságból csak váltságdíj ellenében bocsátotta szabadon, a lovat és az elvitt holmikat ellenben nem adta vissza, miáltal az exponensnek négyszáz arany forintnyi kárt okozott. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Georgius de ZenthIwan, aut Thomas de Kecheth, sin Martinus de Gyrolth mint vajdai ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. Eredeti, papir. Zárlatán pecsét nyomával. Az oklevél hátlapján /szintén csonkán/: homo wayuodalis Thomas de Kecheth, noster frater Johannes; inquisitio ... b. Mathie ap. NAGYBÍRÓ
Charter: 28314
Date: 1476-00-00
Abstract: ERDÉLYI LÁSZLÓ FOGOTT BÍRÓINDALI GERGELY FOGOTT BÍRÓZALAHÁZI LÁSZLÓ FOGOTT BÍRÓ
Charter: 28322
Date: 1481-04-19
Abstract: (III. d. III. p. Ramispalm.) A konvent jelenti Bathor-i István (m) erdélyi vajdának és országbírónak, hogy Badok-i Balázs vajdai és Ambrus frater pap hiteleshelyi kiküldött április 17-én (f. III. p. Ramispalm.) megkísérelte bevezetni [Indaly Istvánt és Petherd-i Fanchyka Kristófot] néhai Lewkews János Jenew, Lossad és Maro birtokbeli részeibe, de Solyomkew-i Zekel Bereck ellentmondott Ewrdewg Simon és felesége: Margit: [továbbá?: Chemethe János] nevében, amiért is őket május 1.-re (ad oct. Georgii) megidézte. DL 28322. Fogalmazvány. Alatta címszerű írássa: Anno domini Millesimo quadringentesimo octoagesimo primo per Matheum presbiterum Pechwaradiensem.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2316. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 28322
Date: 1481-05-13
Abstract: (IV. d. f. V. p. Joh. a. port. Lat.) A konvent jelenti Mátyás királynak, hogy Samson-i Mihály királyi és Kálmán frater pap hiteleshelyi kiküldött május 10-én (f. V. p. a. Joh. Lat.) – parancsának megfelelően – Kyde-i (Doboka vm) részbirtokában kihallgatta Thewky Imrét és Mihályt, majd június 1.-re (ad oct. Nat. Joh.) megidézte őket Margit asszony ellenében. DL 28322.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2321. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32443
Date: 1481-10-24
Abstract: KERESZTÉLY GYULAFEHÉRVÁRI KANONOKKERESZTÉLY ERDÉLYI VIKÁRIUS
Charter: 26418
Date: 1482-07-16
Abstract: Bathor-i István comes erdélyi vajda, országbíró és a székelyek ispánja bizonyítja, hogy midőn egyrészt a Bathor-i Szaniszló fia István fia Gellért mint actor, másrészt Koloswar város bírája, esküdt polgárai meg egész közössége mint alperesek közt Keresztelő Szent János jelen nyolcadára előtte folyó perben Gellért actor procuratora: Selend-i János bemutatta előtte Mátyás király 1471 jan.9-i parancslevelét, akkor Olnok-i Herczeg János a kolosmonostori konvent ü.v. levelével az alperesek nevében másodlatot kért róla megbízói jogainak a védelmére. A vajda a bemutatott oklevelet minden változtatás nélkül szóról-szóra átírta és patens levelében az alperesek részére kiadta. – Papír – Hátlapján ép kis pecsét – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 32505
Date: 1485-08-20
Abstract: Mátyás király a kolosmonostori konventhez. Meghagyja neki, hogy a mellékelt, a Lwpsa-i Miklósnak és Istvánnak, neg a többi Lwpsa-i nemeseknek szóló, Offombanya város polgárai és bányászai érdekében kiadott oklevelet testimoniuma útján kézbesíttesse ki, majd jelentse, hogy azok mit válaszoltak a levélre. – Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 32505
Date: 1485-08-21
Abstract: Mátyás király híveihez: a Lwpsa-i nemesekhez. Eljutott hozzá Offombanya város polgárainak és bányászainak a panasza, mely szerint a Lwpsa-i nemesek sokat zaklatják őket azon erdőkben, ahol ők a bányákhoz szükséges szenet égetik és más, a bányákhoz szükséges dolgaikat szerzik be, miáltal nemcsak ők, hanem a király is károsodik az ő jövedelmében. És mivel a polgárok és bányászok azt állították, hogy nekik erre nézve okmányaik vannak, azért a király meghagyja a Lwpsa-i nemeseknek, hogy a város képviselőivel együtt kötelesek előtte Szt. Márton püspök nypcadán okmányaikkal együtt megjelenni, hogy ezek megvizsgálása után a köztük lévő ellentétet eligazíthassa. – A szöveg élén jobb felől: propria commissio domini regis. – Regeszta forrása: OL regeszta. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data