useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondKKOL, Vegyes iratok (Q 323)
< previousCharters1501 - 1507next >
Charter: 32553
Date: 1501-11-18
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Mezei János kolozsvári polgárnak a nevében, hogy bizonyos oklevele, mely a kolozsvári bíró és esküdtek pecsétje alatt kelt és mely kolozsvári házára vonatkozik, meg nem felelő őrzés folytán bizonyos részében megvénhedt és elvénült (decrepite et deveterate), ennek a másodpéldányát a nevezett János a konvent sekrestyéjében helyezte el. Most arra jogai védelme szempontjából nagy szüksége van, azért a vajda megkéri a konventet, kerestesse meg sekrestyéjében az említett oklevél másodpéldányát és ha megtalálta, írja azt át szóról-szóra és adja ki saját pecsétje alatt a nevezett János részére, vigyázva, nehogy bármi visszaélés is előforduljon. – Zárlatán pecsét töredékeivel. – Regeszta forrása: OL regeszta. SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32554
Date: 1502-05-21
AbstractValamely hiteleshely előtt Batha János elzálogosította.... birtokát 100 magyar arany forintért Rede-i Miklós fiának: Lászlónak és Mátyásnak, vállalva, hogy saját költségén fogja őket annak a tulajdonában megvédeni. – /Oklevél töredék/. – Hátlapján pecsét nyomával. – Regeszta forrása: OL regeszta. ISMERETLEN HITELESHELY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32422
Date: 1503-00-00
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32448
Date: 1503-00-00
AbstractISMERETLEN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32506
Date: 1503-06-14
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32506
Date: 1503-06-14
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32555
Date: 1503-06-14
AbstractUlászló király a kolosmonostori konventhez. Mivel ő figyelembe véve Bethlen Miklósnak hűséges szolgálatait, amelyeket az a szent koronával és a királlyal szemben tanúsított különböző helyeken és időben, neki adományozta a Bethlen, Arpastho, Malom, Beöd, Egres, Fyghe, Karatsontelke, Omlás-Allya belső-szolnoki, továbbá Bozyas, Kethel, Ench, ArvaSzentMiklós, Kékes, Vajdaháza, Fyuzes dobokamegyei, azonkívül SzentIván, Ebesfalva, Vydraczegh küküllőmegyei, Keres, Besseö, Feöszentelke fehérmegyei, Lekencze, Sali, Ikland, Sospatak, Szent Miklos, Bodon Kapw, SzentPether, Dathos, Uraj, Rüch tordamegyei, Szent Márton, Pynar, Szentgyörgy, Bala, Méhes kolosmegyei birtokokban lévő birtokrészeket, amelyeknek békés birtokában voltak elődjei vagy öröklött jogon, vagy vásárlás címén eddig is, azonkívül minden királyi jogát, mely őt azokban a birtokrészekben bármi címen megillette, új királyi adomány címén adta a nevezett Bethlen Miklósnak és fiainak: Vitalisnak és Jánosnak meg örököseinek és be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Franciscus aut Leonardus Apaffy de Apanagyfalva, vel Benedictus de Tholdalagh, aut Ladislaus de Feoldvár, seu Joannes de Poka, seu Petrus de Koppan, sive Petrus Cheh de Reöd, aut Martinus Erdelly de Somkerek, vel Christophorus literatus de Szilvás, neve Joannes seu Paulus de Thotheör mint királyi ember szálljon ki a felsorolt Bethlen, Arpastho és a többi birtokokhoz és azokban a Bethlen Miklóst és fiait illető birtokrészekhez és a szomszédok meg határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azokba és a bennük lévő királyi jogba a nevezett Bethlen Miklóst és fiait új királyi adomány címén, az esetleges ellentmondókat pedig idézze meg velük szemben az erdélyi vajda elé. – Regeszta forrása: OL regeszta. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32505
Date: 1503-06-14
AbstractUlászló király híveihez: futuro, palatino, necnon comiti Petro de Bozyn et de Sancto Georgio iudici curie nostre et wayuode partium regni nostri Transilvanarum, moderno et futuris wayuodis vel vicewayuodis és az ország más bírói hatóságaihoz. Súlyos panaszt hallott Offombanya város polgárai és bányászai (montaniste) részéről, hogy jóllehet ők a királyelődöktől kapott kiváltság folytán mentesek ”ab omni et quorumlibet iudicio .. soliusque personalis present... nostre iudicio reservati existerent” és ő többször is utasította valamennyiüket, hogy őrizzék meg őket ezen szabadságukban, mégis néhányan közülök többek kérésére maguk elé perbe vonták őket, kiváltságaik nyilvánvaló sérelmére. Mivel pedig ő meg akarja őket tartani kiváltságaikban, viszont parancsait is mindenki által végre akarja hajtatni, ezért egyenként és összesen meghagyja nekik, hogy ettől kezdve a nevezett polgárokat és bármelyiket közülük szabadságuk ellenére senkinek a kérésére ne merjék törvényszékük elé vonni, vagy emiatt őket zaklatni, hanem kötelesek őket szabadságukban sértetlenül megőrizni. – Regeszta forrása: OL regeszta. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32505
Date: 1503-06-14
AbstractUlászló király fidelibus nostris spectabili et magnifico Petro comiti de Bozyn et de Sancto Georgio iudici curie nostre ac wayuode partium regni nostri Transilvanarum ac egregio magistro prothonotario, ceteris etiam iudicibus ac assessoribus sedis iudiciarie earundem partium nostrarum Transilvanarum. Mivel ő azt a a pert vagy ügyet, mely egyrészt hívei: Lwpsa-i Miklós és László, másrészt Offombánya város bírája, esküdtjei között folyik két erdélyi birtok miatt, általuk akarja az elkövetkezendő nyolcados törvényszéken megítéltetni, azért meghagyja nekik, hogy a jelzett ügyet a következő nyolcados törvényszéken vegyék minden további halasztás nélkül tárgyalás alá és azon országrész szokása szerint hozzanak abban igazságos ítéletet, a jelen sorokkal is megadván ahhoz a királyi felhatalmazást. – Regeszta forrása: OL regeszta. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32556
Date: 1503-08-18
AbstractAnna királyné bizonyítja, hogy eléje járultak a Chepel szigetén lévő Abraham Theleke, másképp Kyskewy városában lakó összes rácok (rasciani) és panaszolták, hogy jóllehet ők a magyar királyoknak és magának Ulászló királynak az adományozásából nekik régtől fogva osztályrészül jutott és elhatárolt földeket bírtak a város közelében, melyeken belül van egy állóvíz (stagnum), mely néha mint halastó szerepel, ha víz van benne, máskor mint kiszáradt tó, ennek ellenére a királyné Chepel szigeti tisztviselői nem engedik nekik annak békés használatát azt állítván, hogy az a tó a királyné Chepel-i udvarához, illetőleg házához tartozik. A királynétől kértek jogorvoslatot. A királyné nem akarván sem az ottani curiájához tartozó jogáról könnyedén lemondani, sem azt, hogy a nevezett város lakói jogtalanságot szenvedjenek, vagy hogy elvegyék tőlük azt, ami őket joggal megilleti, azért meghagyta, hogy egyrészt királynéi udvarának, másrészt az országnak az ítélőmesterei döntsenek az ügyben, hogy a nevezett tó kihez tartozik. Egybehívták tehát mind a királynéi tisztségviselőket, mind az említett városlakókat és az oklevelekben foglalt határok, meg a szomszédok és határbirtokosok tanúsága alapján megállapították, hogy az az állóvíz nem a királynéi udvarhoz vagy házhoz tartozik, hanem a királynő nevezett városához, azért azt a tavat minden tartozékával egyetemben visszaadta Kyskewy város mindenkori lakóinak, teljesen levéve arról a saját és tisztviselői kezét. – A szöveg alatt balra: Anna regina. – Regeszta forrása: OL regeszta. ANNA KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32555
Date: 1504-05-26
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében a megyék különbözősége miatt a két királyi emberrel: Poka-i Jánossal és Thotheör-i Pállal Balázs rendi testvért küldte ki testimoniumként, akinek a kíséretében a nevezett Poka-i János először máj. 11-én /sabbato prox. a.f. ascensionis Domini/ kiszállt Dathos birtokhoz, továbbá Lekentze, Ikland, Sospathak, Szent Miklos, Bodon Kapu és Reues birtokokhoz Torda megyében, majd máj. 14-én /feria tertia a. f. ascensionis Domini/ ugyanaz a Poka-i János a konventi testimoniummal kiszállt a kolosmegyei Pynar és Bata birtokokhoz, azután május 21-én /feria tertia prox. a.f. pentecostes Domini/ a nevezett Thotheör-i Pál királyi ember ugyanavval a konventi testimoniummal kiszállt Bozyas, Kethel, Ench, ArvaSzentmiklós, Vajdaháza és Fyzes birtokokhoz Doboka megyében és legvégül május 23-án/ feria quinta prox. a.f. penthecostes Domini/ ugyanaz a Thotheör-i Pál kiszállt a konventi testimoniummal Bethlen, Árpásthoh, Maalom, Beöd, Egres, Fyghe, Karachontelke és Omlás-Allya belsőszolnokmegyei birtokokhoz és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait és azok közül megjelenvén: egregio Blasio de Bethlen, necnon nobilibus Job de Akna, castellano castri Szeszarman, Ladislao Nagy de Udvarhely, provisore curie de eadem Udvarhely, altero Ladislao similiter Nagy de Berethe, Luca Sánta de Keresztur, Nicolao Rácz de Kuldu, Thoma Cheghedy de Csapó Szent György et Mattheo de Fratha; item providis Simone Theczy – dicti Thome Cheghedy in eadem Csapó Szent György, Salomone Nagy – Joannis Erdely de Somkerek, Francisco Kiss – nobilis domine Anne, relicte quondam Bernardi de Bethlen, altero Francisco László – Joannis Ongor, Joanne Zin et altero Joanne Szeretsen – Antonii de Kend, Michaele Borosthéér – Francisci Tamásy – iobagionibus in dicta Lekencze, item Thoma Byro – Francisci Thoth de Madaras, Petro similiter Byro – Joannis Ongor, altero Petro modo simili Byro – Nicolai Toth de Szentgyörgy, Stephano Simonffi – Joannis Veress de Farnas. Andrea Nagy, Stephani de Bogath, iudices et iobagiones in eadem Dathos, Gregorio Szentes – dicti Joannis Erdelly, Stephano Szekely, – Francisci Thamasy, Ladislao Chompo – Alberti Polyak, Valentino Thamassy – Joannis Szekely, iudices et iobbagiones in Méhes commorantes; item Thoma Ereös – Casparis Vitez de Bikal, Stephano Szabo – nobilis domine Elizabeth relicte quondam Petri de Szilvás, iuduces et iobagiones in Apathy et Sigismundo Ban – prefati Blasii Bethleny in dicta Bazyas ...... commorantes és sok más ember jelenlétében bevezette a nevezett Bethlen Miklóst és fiait: Vitalist és Jánost azok tulajdonába új királyi adomány jog címén, anélkül, hogy bárki ellenmondott volna. – Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32506
Date: 1504-12-04
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32505
Date: 1504-12-04
AbstractUlászló király bizonyítja, hogy megjelentek előtte Lwpsa-i László és Miklós és bejelentették, hogy az elmúlt években, t.i. a boldogult Mátyás király idejében, az Erdélyben fekvő Offombanya város bírája, esküdtjei és polgárai bizonyos erdők ügyében pert indítottak ellenük a királyi curiában, melyet Mátyás király rendelkezései alapján 1485-ben ”extra terminos octavales et contra regni huius Hungarie consuetudinem” az exponensek távollétében fejeztek be, ahol Mátyás király részéről a mostani actorokkal szemben bizonyos ítéletlevelet is nyertek, amelynek értelmében, különösen pedig ”per interpretationem cuiusdam dictionis sew vocabuli, videlicet ”Rasta” az exponenseknek két tordamegyei birtokát: Naghlwpsa-t és Kyslwpsa-t előzetes határjárás után maguknak statuáltatták, az exponenseket csak mint kenézeket ismerve el Naghlwpsa birtokban. – Majd ugyanaz az ügy 1487. Szent Mihály nyolcadán újra tárgyalás alá került Mátyás király személyes jelenléte előtt, amikor az exponensek procuratora hanyagságból, figyelmetlenségből és tapasztalatlanságból nem hozta fel azokat az érveket és bizonyítékokat, amelyeket az exponensektől kapott utasítás értelmében az ügy érdekében fel kellett volna hoznia, azért Mátyás király az előző ítéletet az ő nagy kárukra jóváhagyta. De ha az exponenseket, betartván a jogrendet, az ország jogszokása szerint szabályszerűen megidézték volna a nyolcados törvényszékre és ők a tárgyaláson részt vehettek volna, később pedig, az említett Szent Mihály nyolcadon procuratoruk Mátyás király előtt felhozta volna mind az érveket és bizonyítékokat, remélhették volna, hogy az ügyben kedvező ítéletet nyernek, amint azt most is remélik. A király tehát, aki az alattvalóira káros eseteket, amelyek a bírói eljárásból adódnak, királyi hatalmánál fogva orvosolni szokta, magáévá tévén az exponensek kérelmét, királyi teljhatalma erejénél fogva és különös királyi kegyből azt a kedvezményt adta, hog az exponensek a már hozott ítélet és annak királyi jóváhagyása ellenére új tárgyalást kérhessenek és ott felhozhassák összes érveiket és valamennyi bizonyítékukat, sőt ha szükséges, felmutathassák okleveleiket is. Azért a király meghagyta a kolosmonostori konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében az alant megnevezendő királyi ember idézze meg Offombanya város bíráját, esküdtjeit és polgárait az exponensekkel szemben új tárgyalásra, hogy ott bemutassák Mátyás király ítéletlevelét és annak királyi megerősítését és az ügyre vonatkozó összes többi iratokat is, még pedig eredetiben, vízkereszt nyolcadára az erdélyi vajda színe elé, jelezvén előttük, hogy akár ....stb. – A kolosmonostori konvent idéző és figyelmeztető oklevele azt tartalmazta, hoy Jara-i Bernát királyi ember Barnabás konventi rendi testvér jelenlétében Offombanya város bíráját, esküdtjeit és polgárait azoknak a tordamegyei Barazdafalwa nevű birtokán a királyi kegyelmi levélben foglaltak miatt az actorokkal szemben vízkereszt nyolcadára az erdélyi vajda elé idézte. – A szöveg élén jobb felől: Relatio Staphani de Thelegd, thezaurarii regie maiestatis. – Regeszta forrása: OL regeszta. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32558
Date: 1504-12-08
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Koppan-i Péter nemes nevében, hogy Szent Miklós ünnepe körül /dec.6./ aminek már két esztendeje múlt, Theremy-i Sykes Gáspár az exponensnek Kyralhalma nevű birtokán lakó egyik, ...go nevezetű jobbágyát minden ok nélkül elfogatta és annyi ideig tartotta bilincsben, míg tőle 38 arany forintot és 16 aranyat érő két lovat ki nem csikart. – Azonkívül Szent Demeter ünnepe körül /okt.26./, aminek már szintén két esztendeje múlt, Pethk-i László nemes az exponensnek az erdélyi Fehér megyében, a már említett Kyralhalma nevű birtokán lakó Iwan nevezetű egyik jobbágyát annak minden vétke nélkül felakasztatta. – Egyébként gyertyaszentelő ünnepe körül /febr.2./, körülbelül négy évvel azelőtt, Bewnye-i Themeswary Pál az exponensnek a Küküllőmegyei Bewnye-n lakó egyik, Vapris Péter nevű jobbágyát /t.i.annak a telkét/ erőszakkal a maga részére foglalta el és most is magánál tartja. – Azonkívül Szent Márton püspök ünnepe körül /nov.11./ aminek már vagy öt esztendeje, Kereky Pál és János nemesek, Fogaras várának helyettes várnagyai, Adamos-i Horwath Gáspárnak, Fogaras vár várnagyának a megbízásából az exponensnek Kyralhalma birtokán élő, Daan nevezetű jobbágyát elfogatták és addig tartották fogságban, míg tőle 54 arany forintot nem csikartak ki. – Ugyancsak a már említett Szent Márton ünnepe körül ugyanazon évben a nevezett helyettes várnagyok az exponesnek a fehérmegyei Galacz birtokán lakó Vana nevű jobbágyát fogatták el és Fogaras várába vitték, ahol addig tartották fogságban, mignem öt arany forintot nem csikartak ki tőle. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Georgius de Kysfalwd, aut Valentinus Tharnok de eadem, vel Gregorius, sin Johannes Thathar de Senffolwa, sew alter Johannes de Chekelaka, sive Gaspar, sive Balthasar Rakosy de Abosfalwa mint vajdai ember meggyőződvén előbb a tényállásról, idézze meg a nevezett Horwath Gáspárt és a többi fentnevezetteket az exponenssel szemben vízkereszt nyolcadára a vajda színe elé. – Zárlatán pecsét töredékeivel. – Regeszta forrása: OL regeszta. SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32451
Date: 1505-00-00
AbstractERDÉLYI NAGYBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32450
Date: 1505-00-00
AbstractISMERETLEN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26484
Date: 1505-00-00
AbstractLELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32558
Date: 1505-01-02
AbstractA kolozsmonostori konvent jelenti Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes erdélyi vajdának, hogy meghagyása értelmében Kysfalwd-i György vajdai emberrel Barnabás rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik dec.27-én (in festo b.Johannis ap.et ev.) Fehér és Küküllő megyékben nyomozva megtudták, hogy minden a jelentésnek megfelelően történt, azért a vajdai ember a vizsgálat után még ugyanazon a napon a nevezett Themeswar-i Pált Benyew-i birtokrészén, Horwath Gáspárt pedig a következő napon, dec.28-án (sabbato, in die Innocentum) a Küküllő megyei Dombo nevű birtokán az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé idézte, Horwath Gáspárnak nem nemes familiárisai előállítását is meghagyva. – A meghagyó oklevél hátlapjáról – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32506
Date: 1505-01-20
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32505
Date: 1505-01-20
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26484
Date: 1505-05-21
AbstractUlászló király a leleszi konventhez. Jelentették előtte Koszta Leman és Deszfalua-i Dragus Jánosnak és Miklósnak a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a Maramarus megyei Deszefalua birtokban lévő két nemesi teleknek ill.kuriának és ugyanott két jobbágyteleknek, azonkívül a Deszefalua birtokon belül a Maramaros folyón működő malomnak a birtokába, amelyek őket öröklött jogon illetik meg. Azért a király meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében .....vel Petrus de Vanczfalua vel JOhannes ..., Farkas ....falua (többet az oklevél elrongyolódása miatt nem lehet kiolvasni) mint királyi ember szálljon ki Deszefalua birtokhoz és következésképp az abban lévő két nemesi és két jobbágysessióhoz, meg a birtokhoz tartozó malomhoz és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába a nevezett exponenseket az őket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat a királyi személyes jelenlét elé idézve. – Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32449
Date: 1505-12-24
AbstractISMERETLEN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32453
Date: 1506-00-00
Abstract

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32562
Date: 1506-06-05
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Cheh György literatusnak, a sókamarák comesének és György apjának: Cheh-i Wayda Istvánnak, meg testvéreinek: Ambrusnak, (Jánosnak) és ... nevében, hogy be akarják magukat vezettetni (Dechey Bálintnak) a Doboka megyei Kyde birtokban lévő birtokrészeibe, amelyek az exponenseket vétel címén illetik meg. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében ... Gallus de Badok, vel Martinus aut Valentinus de Machkas, sive Salatiel de ..... thwr, szálljon ki a nevezett Kyde birtokhoz és abban Dechey Bálintnak a birtokrészeihez és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azokba a nevezett exponenseket, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben a vajda elé. - SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32562
Date: 1506-06-21
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbírónak és erdélyi vajdának statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Machkas-i Márton vajdai emberrel kiküldte egyik rendtársát (név nem olvasható), akik jún.6-án (sabbato proximo a.f.Sancte Trinitatis) kiszálltak Kyde birtokhoz és Dechey Bálintnak abban lévő teljes birtokrészéhez és a szomszédok és határbirtokosok, név szerint: Valentino de Machkas, Thoma et Anthonio Gaspar de Kyde, Cristoforo filio ....., et Symone Bartholius de eadem Kyde, ac Stephano de Chomaffaya jelenlétében a vajdai ember bevezette Cheh György literatust és az apját: Wayda Istvánt, továbbá testvéreit: Ambrust, JÁnost és ... a nevezett Dechey Bálintnak teljes birtokrészébe, az őket megillető jogon, anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. – Papír – Hátlapján pecsét nyomai – Bal oldalán teljesen elrongyolódott – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26490
Date: 1506-07-11
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Themeshel-i Dees Péter, másrészt Borbála úrnő, azelőtt Gyroth-i Jánosnak az özvegye, jelenleg pedig Abosfalwa-i Baksay Boldizsár felesége és ennek Gyrolth-i Jánostól született fia: Benedek, amikor Dees Péter magára vállalva Imre, János és Mihály nevű fiainak, míg Borbála és Benedek magukra vállalva Gyrolt-i Jánosnak Borbálától született másik fiának: Vitusnak a terhét, bejelentették, hogy érett megfontolás után egymás között ily birtokcserét eszközöltek: a nevezett Dees Péter a Kolos megyében fekvő Zopor és Kezy birtokokban lévő birtokrészeit átadta Borbála úrnőnek és fiának: Benedeknek, míg utóbbiak átadták Péternek Doboka megyében fekvő Loncz birtokban lévő birtokrészüket örök tulajdonul, egyik fél sem tartva fenn magának semmi jogot az elcserélt birtokrészekben és vállalva, hogy egymást az elcserélt birtokrészekben bárkivel szemben a saját költségükön és fáradozásaikkal fogják megvédeni; amelyik fél ezt nem tudná, vagy nem akarná teljesíteni, köteles az elcserélt birtokrészt visszaadni. – Mint volt protocollum lap pecsét nélküli – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32506
Date: 1506-11-16
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda bizonyítja, hogy midőn a jelen Szent Mihály nyolcadán néhány prelátussal, báróval, ítélőmesterrel és esküdt ülnökeivel ülést tartott, eléje járult Darocz-i Márton, aki a kolozsmonostori konvent ü.v. levelével Lwpsa-i László és Miklós nevében bemutatta az ő mint erdélyi vajda által a múlt évben hozott ítéletlevelét és ezen ítéletlevélnek felebbezése folytán a királyi curiába való felterjesztét. Az alperesekre: Offombanya város bírája és polgáraira azonban hiába várt a törvényes napokon keresztül, azok nem jöttek, nem is küldtek megbízottat, eltűrve, hogy bírságban marasztalják el őket, mire az actorok procuratora ítéletet kért. Az országbíró megállapította, hogy az ő előbbi ítéletlevele, melyet mint erdélyi vajda hozott a vitás terület és a 2 Lwpsa birtok ügyében, törvényesen és szabályszerűen jött létre, éppen azért azt itt a királyi kuriában is minden pontjában és szakaszában jóváhagyták és megerősítették és azt annak végleges megfogalmazása és kihirdetése végett ismét visszaküldték az erdélyi vajdai bíróság elé – az elkövetkezendő Vízkereszt nyolcadára. – Teljes szószerinti átiratban tartalmazza a DL 32505.sz.oklevelet – Hártya – Zárlatán p.nyomai – Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36927
Date: 1506-11-25
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Kysdoba-i Mihály literatus nevében, hogy szüksége volna a Közép-Szolnok megyei Kysdoba birtokra vonatkozó összes oklevelek másolatára, amelyek az ő conservatoriumukban nyert elhelyezést. Megkéri tehát a konventet, kerestesse meg a conservatoriumában a Kysdoba birtokra vonatkozó okleveleket, és ha találnak ilyeneket, adjanak azokról a nevezett Mihály literatusnak jogai védelmére vizsgálatot. – Papír – Zárlatán papírfelz.pecsét – Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32563
Date: 1506-12-23
AbstractA váradi káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Thorda-i MIklós és bejelentette, hogy jóllehet az elmúlt időben egyrészt közte, másrészt Zantho-i Parthassy Imre között bizonyos hatalmaskodások és egyéb károkozások miatt pereskedés folyt, mégis jó emberek közbenjárására megegyezésre jutottak, úgy, hogy a nevezett Thorda-i Miklós Zantho-i Imrét az összes hatalmaskodások felett nyugtatta és az ellene kiadott összes peres iratokat semmisnek jelentette ki. – Papír, bal oldalán valamivel leöntött, alig olvasható oklevél – Hátlapján p.nyomai – Regeszta forrása: OL regeszta VÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32477
Date: 1507-10-16
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 32567
Date: 1507-12-05
AbstractSzentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a Colosmonostra-i konventhez. Jelentették előtte Almosd-i Chyre Tamásnak a nevében, hogy be akarja magát vezettetni a Colos megyében fekvő Zenthkyral, Monyorokerek és Hymtelke birtokok felébe, amelyek jelenleg apud manus nobilium dominarum: Dorothee, condam Johannis wayvode, Anne, condam Stephani Warczay similiter wayvode, Perpetue, olim Petri parvi de Crazna, Margarethe, condam Petri de Thwr relictarum, necnon Katherine, consortis Anthonii Dobzay, Thome et Pauli filiorum condam Benedicti Yspan, Johannis et Pauli filiorum condam Stephani Thothery habitarum, de amelyek őt öröklött jogon megilletik. Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a vajdai ember szálljon ki a nevezett Zenthkyral, Monyorokerek és Hymtelke birtokok feléhez, amelyek jelenleg a nevezett Dorottya, Anna, Perpetua, Margit és Katalin úrnők, továbbá Tamás és Pál meg János és Pál kezén vannak és egybehíván a szomszédokat vezesse be azok tulajdonéba a nevezett Chyre Tamást az őt megillető jogon, az esetleges ellenmondókat a vajda elé idézve. – Kijelölt vajdai emberek: Thomas de Walko, aut Jacobus vel Paulus sive Laurentius Kabos de Gyerewmonostra, sew Ladislaus Jacabffy de Kwssal – papír – Zárlatán paprfelz.pecsét – Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1501 - 1507next >