Fond: Tabula provincialis, Acta post advocatos (Q 11)
Search inHU-MNL-DLBIRL > TABPAPAQ11 >>
Charter: 98225
Date: 1503-02-09
Abstract: Turóc megye bizonyítja, hogy Nagy Chepszin-i Vladar Balázs és Márton Kis Chepczin-i Andrást, Jánost és Mihályt eltiltották a Turóc megyei két Chepczin s Zmreczen possessiókban levő részeik elidegenítésétől, Körmöcbánya várost és másokat pedig e részek megszerzésétől és a birtokbavezetéstől. – Hátlapján 5 rányomott pecsét maradványa. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). TURÓC MEGYE
Charter: 97989
Date: 1503-08-07
Abstract: Külső-Szolnok megye megbírságolja Zele-i Literatus Mártont, mert szabályszerű idézésre Farnos-i Mihály ellenében a megye előtt sem maga nem jelent meg, sem Farnos-i jobbágyát, Thoth Lukácsot nem statuálta. – Szöveg alatt 1 zöld és 1 barna viaszú rányomott pecsét maradványa és 1-nek helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KÜLSŐ-SZOLNOK MEGYE
Charter: 98267
Date: 1504-09-11
Abstract: Abauj megye bizonyítja, hogy Mera-i Baxay Miklós az általa az Abauj megyei FelsewMera possessióban már korábban elzálogosított két lakott jobbágytelket 3 magyar arany forintért újra elzálogosítja a visszaváltásig Czecze-i Lőrincnek. – Hátlapján egyk. kanc. felj. – Hátlapján 1 rány. pecsét helye és 4-nek maradv. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). ABAÚJ MEGYE
Charter: 97990
Date: 1504-12-15
Abstract: A /sági konvent/ bizonyítja, hogy Kwssaw-i Jwsth György felesége: Orsolya asszony négy lakott jobbágytelket a Hont megyei Neklynch possessióban 20 arany forintért a visszaváltásig Balog-i Mihály fiának: Jánosnak elzálogosította. – Első 4 sorában 6-7 szónyi hiány, más helyen vízfolt. – Hátlapján rány. pecsét h. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). SÁGI KONVENT
Charter: 97959
Date: 1505-01-11
Abstract: II.Ulászló király meghagyja a nyitrai káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak a jelenlétében a királyi ember Podmanyczky Jánost, a királyi kubikuláriusok mesterét, Demyend-i Miklós unokája Imre részének, éspedig a Trencsén megyei Protha possessioban levő 14 féljobbágytelek birtokába vételi jog címén bevezesse. – Prota helység, jobbágytelkek vulgo ”felhel”, Bán oppidum és név szerint felsorolt civisei, nemes szomszédok nevei – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 97959
Date: 1505-02-04
Abstract: A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy II.Ulászló király 1505 jan.11-i parancsára – a név szerint felsorolt szomszédok jelenlétében – Demyend-i Imre részének birtokába vételi jog címén Podmanyczky Jánost ellenmondás nélkül bevezették. – Hártya – Kopott f.p. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 98029
Date: 1505-12-27
Abstract: ”Calixtus phiscalis Strigoniensis” levele Darocz-i Lajoshoz, néhai Zekel László fiai gyámjához: bizonyos perében küld tájékoztatást és kéri, hogy Újév nyolcadában jöjjön Esztergomba. – Papír – Papírfelzetes z.p. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). CALIXTUS ESZTERGOMI ÜGYVÉD
Charter: 97960
Date: 1506-08-03
Abstract: II.Ulászló király meghagyja a nyitrai káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Podmanyn-i Podmanyczky Jánost, a királyi kubikuláriusok mesterét vétel címén bevezesse Demyend-i Imre nemes Trencsén megyei Prawoczycza nevű possessióban bírt teljes része, 6 jobbbágytelek birtokába. – szomszédok nevei, Bán oppidum polgárai nevei – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 97960
Date: 1506-10-04
Abstract: A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy II.Ulászló király 1506 aug.3-i parancsára Demyend-i Imrének Prawoczycza nevű possessióban bírt teljes része birtokába vételi jog címén – a név szerint felsorolt szomszédok jelenlétében – Pomanyczky Jánost ellenmondás nélkül bevezették. – Déli hártya, öt Ft nagyságú hiány – Ép függőpecsét – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 98127
Date: 1508-05-21
Abstract: II.Ulászló király Naghwagh-i Gábornak a Sopron megyei Naghwag possessióban volt részében, amelyet már régtől Mesthery Bernát és felesége Zsuzsánna asszony birtokolnak, az összes királyi jogot a nevezett Mesthery Bernátnak és feleségének adományozza örök jogon. – Szöveg alatt piros viaszú rány. kitöredezett pecsét. – Szöveg alatt jobbról, a végén és a hátlapon kanc. felj. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 98268
Date: 1508-06-16
Abstract: A budai káptalan bizonyságlevele arról a békés egyezségről, melyet Janossy-n Kanthor Zsuzsánnna leánya: Margit asszony – néhai Marky-i Antal felesége – fiai: Waya-i Ibrany István fia Gergely mester kanonok s a nevezett Ibrany István fiának Lászlónak fia: István mester, ” conservator /sigilii ?/ pres. Reg. Mattis”, egy részről, a nevezett Kanthor Mihály dédunokái: Mihály és Benedek más részről végül Ders-i Gergely fia Benedek harmadik részről – a maguk és név szerint felsorolt társaik nevében – a közöttük a Szatmár megyei Janossy, Hodaz és Ders possessiók, meg a hozzájuk tartozó prediumok, erdők és szántók birtoklása ügyében folyt perben kötöttek és amelyben az ügyre vonatkozó addig kelt összes okleveleket érvénytelenítik. – Hátlapján kitöredezett rány. pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). BUDAI KÁPTALAN
Charter: 98269
Date: 1510-00-00
Abstract: quintodeximo die termini prenotati. ... ítélete a Wan-i Gallus felperes és a Nyulak-szigeti apácák alperesek között az apácák Taxon possessióban élő, név szerint felsorolt jobbágyai által a felpereseknek fű lekaszálásával és más módon okozott károk miatt folyt perben. Mivel az ítélettel a felperes nem volt megelégedve, fellebbezésére felterjesztik azt felülvizsgálatra a királyi kúriába. Taksony, Haraszti, Nemeg és Vány Pest megyei helységek, jobbágyok nevei, földrajzi nevek, uriszék (Csonka szöveg.) Eredeti, papír, bal felén egyharmada hiányzik, az első 8-10 sora teljesen hiányzik – a meglevő rész is rongyolt. Zárópecsét h. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ISMERETLEN HITELESHELY
Charter: 97991
Date: 1510-09-23
Abstract: in Zolnok f. secunda a. Gerardi. Külső Szolnok megye bizonyságlevele Farnos-i Mihály özvegyének, Zsófia asszonynak ügyvédvallásáról.Ügyvédek neveinek felsorolása. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír. Szöveg alatt rány. p. h.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) KÜLSŐ-SZOLNOK MEGYE
Charter: 98218
Date: 1512-08-18
Abstract: f. quarta p. assumpt. Marie. A nyitrai káptalan bizonyságlevele arról a fogott bírák közbenjöttével történt békés egyességről, melyet Thewkeswyfalw-i Mátyás és Reegh-i Ferenc egy részről és Koros-i Belecz Ozsvát, Koros-i Konchok Mihály és Simon más részről, valamint Dywekwyfalw-i Imre felesége: Borbála asszony – Apon-i Zsigmond leánya – harmadik részről – minden fél sok név szerint felsorolt társa nevében is – a közöttük Lyponok-i Benedek fia: János által a Nyitra megyei Koros és Kysdaworon possessiókban bírt részek birtokáért folyt perben kötöttek. Eredeti, hártya, f. p. elveszett. Nyitra m.: Koros és Kisdavorán helységek, Liponok helység. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 98219
Date: 1512-09-10
Abstract: Bude. f. sexta p. nat Virginis. Perényi Imre nádor meghagyja a nyitrai káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a nádori ember Koros-i Belez Ozsvátot felszólítsa, hogy a szomszéd elővételi jogán vegye meg Koros-i Konchok Mihálytól és Simontól meg Koros-i Miklóstól és Jánostól ezeknek a Nyitra megyei Kysdavorán possessióban eladni szándékolt részét, mert ha nem veszi meg, akkor szabadon eladhatják bárkinek. Eredeti, papír, piros viaszú, papírfelzetes zárópecsét. Nyitra m.: Kisdavorán helység, Elővételi jog szomszédság jogán. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 97961
Date: 1513-01-11
Abstract: Bude. f. tertia p. Pauli prim. erem. II. Ulászló király néhai Wylchycz-i János leányait: Katalint és Annát, fiúörökös nélkül elhalt atyjuknak a Trencsén megyei Wylchycz possessióban levő házának öröklésére megfiúsítja, azaz a fiukkal egyenlő jogú örökösökké teszi. Eredeti, papír, szöveg alatt papírfelzetes, piros viaszú ép rány. p. szöveg alatt jobbról kanc. felj. Trencsén m.: Vilcic helység– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 97962
Date: 1513-01-11
Abstract: Bwde. F. tertia p. Pauli primi erem. Ulászló király tudatja a turóci konventtel, hogy a fiú örökös nélkül elhalt Wylczycz-i János leányait: Katalint és Annát atyjuknak a Trencsén megyei Wylczycz possessióban levő kúriája öröklésében a fiukkal egyenjogúakká tette, és egyben a nevezett kúriát nekik adományozta; meghagyja tehát a konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember a nevezett leányokat birtokba vezesse. Trencsén m.: Vilcsics helység, szomszédjai nevei felsorolása.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 97962
Date: 1513-02-12
Abstract: sedecimo die f. sexte p. Convers. Pauli. A turóci konvent bizonyítja, hogy II. Ulászló király 1513. január 11-i parancsára Wylczycz-i János leányait: Katalint és Annát, mint megfiúsított örökösöket és királyi adomány címén – a név szerint felsorolt szomszédok jelenlétében – atyjuknak a Trencsén megyei Wylczycz possessióban levő kúriája birtokába ellentmondás nélkül bevezették. Eredeti, hártya. Ép f. p. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) TURÓCI KONVENT
Charter: 97963
Date: 1513-04-23
Abstract: in f. Adalberti. A turóci konvent bizonyságlevele arról a békés egyességről, melyet fogott bírák közbenjöttével egy részről Wylczycz-i Mátyás fia Simon és Wylczycz-i István fia Márton – a maguk és név szerint felsorolt hozzátartozóik nevében, más részről pedig Wylczycz-i János leányai: Katalin és Anna kötöttek abban a perben, melyet a második fél indított az első ellen, mert az a második félnek a Trencsén megyei Wylczycz possessióban levő atyai nemesi kúriába történt bevezetésének ellentmondott. Eredeti, hártya, kopott és tört f. p. Trencsén m.: Vilcsics helység. TURÓCI KONVENT
Charter: 98220
Date: 1513-10-04
Abstract: in f. Francisci. II. Ulászló király parancsa birtokbavezetésre. (töredék) Eredeti, papír, csak az utolsó 5 sora van meg, töredék. Hátlapján az executio feljegyzése, szintén csonka. Hátlapján: Lecta. Nyitra m.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 98221
Date: 1514-02-14
Abstract: in f. Valentini. A nyitrai káptalan bizonyságlevele arról a békés egyességről, melyet Dywekvyfalw-i Imre és felesége: Borbála asszony – Apon-i Zsigmond leánya – egy részről, Zelesen-i Mihály felesége: Katalin asszony – Lyppownok-i Benedek leánya – más részről és Bossan-i János felesége: Borbála – szintén Lyppownok-i Benedek leánya – harmadik részről a közöttük Nyitra megyei Lyppownok possessió, illetve annak részeiért folyt pert fogott bírák közvetítésével kötöttek és amellyel – a név szerint felsorolt fogott bírák közbenjöttével – a nevezett Lyppownok possessiót – a bizonyságlevélben foglalt módon – egymás között felosztották. Eredeti, hártya, f. p. elveszett. Nyitra m.: Lipovnik helység és osztálya. Fogott bírák nevei. Galgóc várnagya. Jobbágytelkek és jobbágynevek felsor.– Regeszta forrása: OL regeszta NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 98053
Date: 1516-07-09U
Abstract: után, sextodecimo die ... Joh. Bapt. A budai káptalan jelenti II. Lajos királynak, hogy Szentgyörgyi és Bazini Péter országbíró 1516. június hóban kelt parancsára a Szentiványi családnak a mandátumban megnevezett tagjait be akarták iktatni Kaápolnai Miklós részeibe az ugyancsak a mandátumban foglalt possessiókban és pusztákban, annak azonban Wany Klára, Agnéta és társaik ellentmondottak, amiért őket Szent Mihály nyolcadára (okt. 6.) törvénybe idézték. (Csonka szöveg.) Eredeti, papír, egyharmada van meg a közepén. P. h. nem látszik.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 98054
Date: 1516-08-06
Abstract: Bude. in f. transfigur. domini. II. Lajos király bizonyítja, hogy ZenthIwan-i Jakab Wan-i Jánosnak, Ágotának, Rada-i Baltazár János és Klárának, Hernad-i Wngy István feleségének, továbbá Ordashaza-i Marthon János leányának: Agnétának és Dorottya asszonynak, végül a nevezett Ordashaza-i Marton János fiának: Ambrusnak, Kapolna-i Somogy Barnának s fiának: Istvánnak az őket megillető leánynegyed fejében örök jogon átadta a Fehér megyei Solt székben fekvő Kapolna possessió meg Day, Wyragosberek, Cholka, Galya, Janoshalma, Katholy, Boltheleke s Wydathelek, meg a Pest megyei Delegha s Peresreth prediumok negyedrészét, a kiadványban foglalt feltételekkel. (Teljes szöveg.) Litt. donat. et translat. Eredeti, papír, felragasztott, hajtásoknál rongált, hiányos. Szöveg alatt papírfelzetes, piros viaszú rány. p. Fehér m. Solt szék: a szövegben felsorolt helyek. Pest m.: Délegyház és Peresrét puszták.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 98055
Date: 1516-08-13
Abstract: Bude. f. quarta a. assump. Virg. Szentgyörgyi és Bazini Péter országbíró bizonyítja, hogy Kapolna-i Miklós özvegye: Katalin asszony az őt elhalt férjének birtokaiból, mégpedig a Fehér megyei Solt székben fekvő Kapolna possessióból és WyragosBereg, Day, Cholka, Kathol, Bolththeleke, Galya, Wydatheleke s Janoshalma meg a Pest megyei Feleghaz s PeresReeth prediumokból megillető hitbért és nászajándékot, valamint elhalt férjének nevezett birtokai után őt illető mindenfajta jogot öreg kora támaszának: Kapolna-i ZenthIwany Jakabnak adományozta. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, hajtásnál szakadozott, több helyen molyrágott. Szöveg alatt piros viaszú csonka rány. p. Fehér m. Solt szék: a szövegben felsorolt helységek s puszták. Pest m.: Délegyház és Peresrét puszták.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data