Fond: Tabula provincialis, Acta post advocatos (Q 11)
Search inHU-MNL-DLBIRL > TABPAPAQ11 >>
Charter: 98068
Date: 1359-10-10
Abstract: tertio die tertie ferie a. Dionisii. A budai káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy 1359. október 4-i parancsára Mihály királyi solymárt a Pest megyei Wayn desolált ekklézsia és terra birtokába királyi adomány címén ellentmondás nélkül bevezették. (Teljes szöveg.) Litt. relat. super intr. et stat. Átírja a budai káptalan 1368. január 13-i kiadványában. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 98229
Date: 1360-08-05
Abstract: in f. Dominici. A garamszentbenedeki konvent jelenti I. lajos királynak, hogy tanúvallatást elrendelő parancsára a királyi ember és a hites személy Turóc megyében a jelentésben név szerint felsorolt sok tanút kihallgatták, akik úgy vallottak, hogy Gyulahaza-i János fiai: Miklós és Mihály Nazpal-i János fiát: Imrét Zsámbokrétről jöttében az úton megölték. Eredeti, papír, kisebb hiánnyal, zárópecsét maradványa, Turóc megye: Zsámbokrét helység, megyebeli tanúk nevei felsorolása – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT
Charter: 98067
Date: 1361-01-09
Abstract: Bude, sabbato p. Epiphan. Baan Pál fia Pál mester és Garai István fia Pál Budai István fia Benedek szolgálatai jutalmazására a Kana határában levő szőleje után járó hegyvámot, melyet wulgo Polkereh??? neveznek, elengedi utódjaira és örököseire is kiterjedő hatállyal. (Teljes szöveg). Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. Buda polgár, Pilis megye: Kána helység, kánai szőlők, hegyvám mentesség, ”Polkereh??? tributum montis”. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁN PÁL F PÁL MESTER MAGÁNGARAI ISTVÁN F PÁL MAGÁN
Charter: 97995
Date: 1361-11-21
Abstract: in Visegrad die dominica p. oct. Martini.Vilmos választott pécsi püspök, kápolnaispán és titkos kancellár bizonyítja, hogy I. Lajos király parancsára a királyi ember és az ő embere kiszálltak László mester főespereshez, Bekche-i Tamás fia Benedek édestestvéréhez és jelenlétükben – sok fogott bíró közbenjöttével – a nevezett főesperes az elhalt nevezett Bekche-i Tamás fia Benedek ingóságaiból az özvegynek és két fiának kiadta az osztályrészét, mely állatokból, pénzből és 4 hold vetésből állott. Litt. testimon. Super divisione. (Teljes szöveg). Eredeti, papír, hátlapján rányomott pecsét maradványa. Velike (hátlapján van csak ez a név!), rozs és árpa vetés, ingóságok osztálya, királyi ember: reginal. Excell. Juvenis. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VILMOS KÁPOLNAISPÁN
Charter: 97974
Date: 1364-05-29
Abstract: in Wysegrad. f. quarta p. Corp. Christi. I. Lajos király megparancsolja az egri káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Halyagus-i Domokos fiai: Benedek és Barnabás Halyagus és Myle nevű possessióinak a határát megjárja és ezekkel a határjelekkel a nevezetteket birtokba vezesse. Átírja az egri káptalan 1364. július 23-i jelentésében. Torna megye: Halyagos és Mile helységek, határjárásuk, határleírás, határjelek és földrajzi nevek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 97975
Date: 1364-05-29
Abstract: in Visegrad. f. quarta p. Corp. Christi. I. Lajos király Halyag-i Domokos fiai: Benedek és Barnabás kérésére meghagyja az egri káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember a nevezettek Halyagus és Myle nevű possessióinak határait megjárja, és a megállapított határjelek mellett őket a birtokba statuálja. Átírja az egri káptalan 1364. július 23-i jelentésében. Torna megye: Halyagos és Mile helységek, határjárás, határok leírása, határjelek, földrajzi nevek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 98281
Date: 1364-07-21
Abstract: in Vysegrad. dominico a. Magdalene. I. Lajos király meghagyja a garamszentbenedeki konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Zobonya fiait: Jánost és Lászlót a Bars megyei Nagendred, Ond, Peel, Sary és Kywsmalyan possessiók birtokába királyi adomány címén bevezesse. Átírja a garamszentbenedeki konvent 1364. július 26-i jelentésében. Bars megye: Nagyendréd, Ond, Pél, Sári és Kismalan helységek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 97974
Date: 1364-07-23
Abstract: secundo die Marie Magdalene. Az egri káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy 1364. május 29-i parancsára Halyagus és Myle possessiók határait megjárták, és a leírt határjelekkel azok birtokába Halyagus-i Benedeket és Barnabást ellentmondás nélkül bevezették. (Csonka szöveg.) Eredeti, hártya, két darabra szakadva, a szakadásnál nagyobb hiány, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) EGRI KÁPTALAN
Charter: 97975
Date: 1364-07-23
Abstract: secundo die Marie Magdalene. Az egri káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy 1364. május 29-i parancsára a Torna megyei Halyagus és Myle possessiók határait megjárták, és a kiadványban leírt határjeleket állapították meg. Átírja I. Lajos király 1365. február 6-i kiadványában. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) EGRI KÁPTALAN
Charter: 98281
Date: 1364-07-26
Abstract: in festo Anne. A garamszentbenedeki konvent jelenti I. Lajos királynak, hogy 1364. július 21-i parancsára János és László mestereket királyi új adomány címén a Bars megyei Nagendred, Ond, Peel, Sary és Kysmalanyan possessiók birtokába ellentmondás nélkül bevezették. Átírja I. Lajos király 1364. december 27-i kiadványában. Bars megye: Kismalanyan helység. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT
Charter: 98281
Date: 1364-12-27
Abstract: sexto Kal. Januarii. I. Lajos király Zobonya fiai: János és László bemutatásában és részére átírja és megerősíti a saját, 1356. október 23-i pátens levelét és a garamszentbenedeki konvent 1364. július 26-i, birtokbavezetésről szóló jelentését. Átírja a nyitrai káptalan 1382. szeptember 29-i kiadványában. Méltóságsor. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 97975
Date: 1365-02-06
Abstract: in Vyssegrad. f. quinta p. Purificationis. I. Lajos király Halyag-i Benedek és Barnabás bemutatásában és részére átírja és megerősíti az egri káptalan 1364. július 23-i kiadványát, mely a nevezettek birtokainak, Halyagus és Myle possessióknak a határleírását tartalmazza. Eredeti, hártya, első soraiban kissé rongált, a közepén is kisebb szakadás, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 98168
Date: 1366-07-04
Abstract: quarto die octav. Nat. Virg. A váci káptalan bizonyítja, hogy Bechke-i Kun Miklós fia, Mihály a maga és a többi név szerint felsorolt Bechke-i nemesek nevében Kelechen-i Pétert és testvérét, Miklóst a Nógrád megyei Orol possessiójuk elidegenítésétől s Rohman-i György mestert annak megszerzésétől eltiltja, mert annak megszerzése a rokonság jogán elsősorban őket illeti. Eredeti, papír, zárópecsét helye, Nógrád megye: Orol helység. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VÁCI KÁPTALAN
Charter: 98240
Date: 1366-10-21
Abstract: in Wysegrad. sedecimo die octav. Michaelis. Kont Miklós nádor bizonyítja, hogy Nógrád éd Hont megyék közgyűlésén Péter fia Miklós Falkus mester Halaz possessióba állított familiárisa, Kalanda-i Imre fia Istvántól őt anyja után Kalanda possessióból megillető leánynegyedi részét kívánta megkapni, mert anyja a nevezett Istvánnak nővére. Miután István a követelést jogosnak ismerte el és annak teljesítésébe István nevében fia Imre beleegyezett és a váci káptalan jelentésében a nádori ember Péter fiát Miklós leánynegyed címén be is vezette a nevezett István által Kalanda possessióban bírt részek negyed részének birtokába, ezt a negyedrészt, mint anyja után őt megillető leánynegyedet, örök jogon neki ítéli a nádor. Átírja Bebek István országbíró 1368. június 19-i kiadványában. Nógrád megye: Kalanda és Felkalanda helységek, Kuriák és hozzájuk tartozó földek, malom. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) KONT MIKLÓS NÁDOR
Charter: 97996
Date: 1367-11-15
Abstract: in Vysegrad octavo die octav. Omn. Sanctor. Bebek István országbíró azt a pert, mely János Sambok-i prépost között egyrésztől és Mury-i András fiai: János és Péter meg név szerint felsorolt társai között másrészről Zeuryn possessió határai ügyében folyik, elhalasztja. Eredeti, papír, zárópecsét maradványa, zsámbéki prépostság, Zeurin helység. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 98070
Date: 1368-01-13
Abstract: in octav. Epiphan. A budai káptalan bizonyítja, hogy Dobos-i Lőrinc fia Mihály az I. Lajos király által neki adományozott Pest megyei Wayn possessiójának a felét, a benne álló Szent György egyház felével – megtartva azonban a maga részére egyetlen sessiót – 80 arany forint örök áron Beseno-i Tamás fiának Egyednek eladta. Eredeti, hártya, kopott függő pecsét, méltóságsor. Pest megye: Vány helység, Egyháza. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 98069
Date: 1368-01-13
Abstract: in octav. Epiphan. A budai káptalan Dobos-i Lőrinc fia Mihály bemutatásában és részére átírja I. Lajos király 1359. október 4-én kiadott pátens levelét. Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 98068
Date: 1368-01-13
Abstract: in octav. Epiphan. A budai káptalan Dobos-i Lőrinc fia Mihály bemutatásában és részére átírja a saját 1359. október 10-i kiadványát Wayn föld statuciójáról. Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 98071
Date: 1368-03-19
Abstract: in villa Zenthelysabeth. in dominica Letare. Opuliai László nádor meghagyja a budai káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a nádori ember Beseno-i Tamás fiát Egyedet örök áron megtörtént adásvétel címén Dobos-i Mihály Pest megyei Wacya possessiója felének birtokába bevezesse. Átírja a budai káptalan 1368. június 7-i bizonyságlevelében. Pest megye: Vány helység. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 98071
Date: 1368-06-07
Abstract: quarto die octav. Penthecostes. A budai káptalan bizonyítja, hogy Opulai László nádor 1368. március 19-i parancsára a Pest megyei Vacya (helyesen: Wayn) possessió felének birtokába adás-vétel címén Beseno-i Tamás fiát: Egyedet ellentmondás nélkül bevezették. Eredeti, papír, hajtásoknál rongált és némileg hiányos, hátlapján rányomott pecsét maradványa. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 98240
Date: 1368-06-19
Abstract: in Wysegrad. sedecimo die octav. Penthecost. Bebek István országbíró Kalanda-i István fia Imre kérésére és részére átírásban kiadja Kont Miklós nádor 1366. október 21-i kiadványát, amely szerint ez Imre atyja István Kalanda possessióból kiadta Kalanda-i Péter fiának Miklósnak anyja után járó leánynegyedét és amelyet ez a Péter fia Miklós eredetiben bemutatott. Eredeti, hártya, függő pecsét elveszett. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 98072
Date: 1369-08-27
Abstract: in Wisegrad quarto die Bartholomei. I. Lajos király közli László fia Miklós mester óbudai várnaggyal és a csanádi apát által Nemigh villába állított officiálissal vagy annak helyettesével Wan-i Etrech Mihály királyi solymár és Wan-i Egyed panaszát, amely szerint a panaszosok Wan possessiójához tartozó Kohalmaere nevű kaszálót és bizonyos szántókat és legelőket jogtalanul elfoglalni és a nevezett Nemigh possessióhoz csatolni akarnak; meghagyja a király az officiálisnak, hogy az elfoglalt földeket adja vissza, illetve hatalmaskodását szüntesse meg és ha a csanádi apátnak Wan possessióban valami követelése van, azt jogi úton oklevelek bizonyításával valósítsa meg. Eredeti, hártya, szöveg alatt piros viaszú rányomott pecsét helye, szöveg alatt kancelláriai feljegyzés, Pest megye: Vány és Nemig helységek, földrajzi név, csanádi apát birtoka. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 97953
Date: 1370-09-13
Abstract: f. sexta a. exalt. S. Crucis. A nyitrai káptalan jelenti Opuliai László nádornak, hogy Koros-i János fia Miklós felperes és Kyraly-i Péter, Mihály és Miklós alperesek között Kyral possessió egy részének birtoklásáért folyó perben az alperesek érdekében hozott ítéletének végrehajtásaképpen a vitás terület határát megjárták, a határjelekben azonban a peres felek nem tudtak megegyezni, majd kihallgatták a szomszédokat az ügyben és a név szerint felsorolt tanúk úgy vallottak, hogy a szóban forgó vitás területet az alperesek sohasem használták, sem hatalmaskodva el nem foglalták. A tanúk Nyitra és Pozsony megyeiek, nemesek és parasztok, meg városi polgárok Nyitra városból. Eredeti, papír, 4 helyen kisebb hiányok, záró pecsét maradványa. Nyitra megye: Király helység, Nyitra és Pozsony megyei nemes és nem nemes tanúk nevei, Nyitra és Pozsony megyei helységek hospeseinek nevei, Nyitra város tanúként kihallgatott polgárainak nevei. – Regeszta forrása: OL regeszta NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 98170
Date: 1371-06-08
Abstract: octavo die octav. Penthecostes. Szécsi Miklós országbíró ítélete abban a perben, melyet Magnus Péter, a nádor kúriájának nótáriusa indított Ábrahám fia András és Kyssaagh-i Mouka fia Gergely ellen, akik a felperes királyi adomány címén történő bevezetésének a Nyitra megyei Kyssaagh possessióba ellentmondottak azzal a megokolással, hogy ők a nyitrai vár régi nemes jobbágyai és mint ilyenek Kisság possessiót birtokolják, viszont a felperes szerint az alperesek nem nemes jobbágyok, hanem kikiáltói szolgálatot ellátó várnépek voltak és miután ezt a feladatukat nem teljesítették, mint a királyi jogok eltitkolói uzurpálták Kisságot, amelyet a király tőlük rekaptiváltatott és az alpereseknek adományozott. (Kivonatos szöveg), átírja tartalmilag Garai Miklós nádor 1382. február 5-i kiadványában, Nyitra megye: Kisság helység, Nyitra vár és népe, kikiáltói várnépi kondíció, nyitrai nemes várjobbágyok. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 98073
Date: 1371-10-24
Abstract: Bude. f. sexta p. Luce. I. Lajos király meghagyja a budai káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Pál csanádi apátot Nemygh possessióra vonatkozó oklevelei felmutatása céljából Tamás fia Egyed és Lőrinc fia Mihály Wan-i nemesek ellenében eléje törvénybe idézze.Átírja budai káptalan, 1371. november 1-jei jelentésében. Pest megye: Nemig (Némedi) helység, csanádi apát. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 98073
Date: 1371-11-01
Abstract: tertio die f. quinte p. Demetrii. A budai káptalan jelenti I. Lajos királynak, hogy 1371. október 24-i parancsára Pál csanádi apátot – Nemegh possessióra vonatkozó bizonyító iratai felmutatása céljából – Egyed és Mihály Wan-i nemesek ellenében Márton hitvalló ünnepének quindenájára perbe idézték. Eredeti, papír, kissé rongált, erősen vízfoltos és igen nehezen olvasható, zárópecsét maradványa. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 98241
Date: 1372-05-07
Abstract: Wisegrad. duodecimo die f. secunda p. Georgii. László nádor bizonyítja, hogy Gömör és Torna megyék közgyűlésén Pál, János és Miklós Mellete-i nemesek pert indítottak Abaach fiai: László és Miklós meg Bocho fia Lukács alperesek ellen a felperesek osztályostestvérei: János fia Lőrinc és Péter fia Domokos Mellete possessióban levő részei birtoklása miatt, mert e részek a közös nemzetségi származás folytán őket, a felpereseket illetnék. A nádor a felek által bemutatott kiadványok: az esztergomi káptalan 1358. július 4-i, az egri káptalan 1359. augusztus 17-i, a jászói konvent 1359. augusztus 12-i és Domokos esztergomi vikárius 1352. augusztus 12-i kiadványai alapján a per itéletet hoz. Eredeti, hártya, hátlapján rány. p. h. Gömör m.: Melléte helység. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 98170
Date: 1372-07-15
Abstract: Rygech. in f. divis. apostol. Nagy Lajos király Saagh-i Mowka fia Gergely és Saagh-i Ábrahám fia András panaszára meghagyja László opuliai hercegnek, nádornak vagy Szepesi Jakab protonotáriusának vagy más helyetteseinek, hogy a panaszosoktól elvett Nyitra megyei Kyssaagh nevű possessiót azoknak adják vissza, mert azok azt mint a nyitrai vár kikiáltó várnépei jogosan bírják. Átírja Garai Miklós nádor 1382. február 5-i kiadv.-ban. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data