useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondTabula provincialis, Acta post advocatos (Q 11)
< previousCharters1516 - 9999next >
Charter: 98055
Date: 1516-08-13
AbstractBude. f. quarta a. assump. Virg. Szentgyörgyi és Bazini Péter országbíró bizonyítja, hogy Kapolna-i Miklós özvegye: Katalin asszony az őt elhalt férjének birtokaiból, mégpedig a Fehér megyei Solt székben fekvő Kapolna possessióból és WyragosBereg, Day, Cholka, Kathol, Bolththeleke, Galya, Wydatheleke s Janoshalma meg a Pest megyei Feleghaz s PeresReeth prediumokból megillető hitbért és nászajándékot, valamint elhalt férjének nevezett birtokai után őt illető mindenfajta jogot öreg kora támaszának: Kapolna-i ZenthIwany Jakabnak adományozta. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, hajtásnál szakadozott, több helyen molyrágott. Szöveg alatt piros viaszú csonka rány. p. Fehér m. Solt szék: a szövegben felsorolt helységek s puszták. Pest m.: Délegyház és Peresrét puszták.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98273
Date: 1518-00-00
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98270
Date: 1518-09-27
Abstractin f. Cosme et Damiani. A sági konvent bizonyítja, hogy Zywgh-i Orbanaz András a maga és felesége: Ilona asszony – néhai Kalanda-i Péter leánya- nevében a Nógrád megyei Eghazas Kalanda, Felsewkalanda s Eghazas Rohman possessiókban és Kezepkalanda possessióban bírt részekben levő minden lányági birtokjogot átenged a leányági jogosultaknak, Kalanda-i István veszprémi suffraganeus püspök nővéreinek és őket e birtokban meg is tartja. Eredeti, papír, szakadozott. Hátlapján rány. p. h. Hátlapján egyk.: Kalandarul. Nógrád m.: Egyházaskalanda, Felső- és Középkalanda, Egyházasrohmán helységek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98086
Date: 1519-06-10
Abstractf. sexta a. Penthecostes. II. Lajos király parancsa, melyben elrendeli, hogy a Borsod megyei Sayozenthpether oppidum polgárai ellen az egri püspök részére fizetendő dézsma ügyében folyó per a királyi kúriába tétessék át. Átírja II. Lajos király 1519. június 26 után kelt kiadványában. A kiadvány csonka és hiányos. Borsod m.: Sajószentpéter oppidum. Dézsmamentessége. Mand. transmiss.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98086
Date: 1519-06-26U
AbstractBude ... die term. prenot. ti. viges. sexta die mens. Junii. II. Lajos király ítéletlevele Sayozenthpether oppidum és az egri püspök között a város által fizetendő tized ügyében folyó perben. Átírja a saját 1519. június 10-i és az egri káptalan 1519. június 26-i kiadványait. Eredeti, papír, 3 darabra szakadva, elején 10-15 sor teljesen hiányzik, nagy hiányok vannak a megmaradt részben is, különösen a hajtásoknál erősen szakadozott, csonka. Szöveg alatt piros viaszú, rány. csonka p. – Papírfelzet külön. Szöveg alatt jobbról: Lecta. Egri püspökség tizedjei.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98086
Date: 1519-06-26
AbstractLitt. relat. vigesimo sexto die mensis Junii. Az egri káptalan jelentése a Borsod megyei Sayozenthpether oppidum és az egri püspök között az oppidum tizedjéért folyó perben történt perbehívásról. Borsod m.: Sajószentpéter város dézsmapere– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) EGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98116
Date: 1519-10-20
Abstractf. quinta p. Luce. A garamszentbenedeki konvent bizonyítja, hogy Symoni-i Zsigmond a maga és édestestvére: Mátyás nevében Wassan-i, másként Symoni-i Benedek unokáját, Ferencet, valamint Symoni-i Pál fiait: Zsigmondot és Sandrint eltiltotta a Trencsén megyei Dobra possessióban és Zwhapathak prediumban levő részeik elidegenítésétől, Mytha-i Roson Kelement és Lászlót pedig azok megszerzését. Eredeti, papír. Hátlapján rány. p. maradv. Trencsén m.: Dobra helység és Szuhapatak predium. Litt. prohibit.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98222
Date: 1519-11-16
AbstractBude – textio die f. secunde p. Bricii. II. Lajos király a királyi perszonális prézencia előtt Budán megjelenő Baab-i Gergely mester, a major cancellaria notáriusa részére átírásban kiadja IV. Béla király 1261-ben kelt s a Nyitra megyei Baab föld adományozására vonatkozó privilégiumát, amelyet a minor kancellária notáriusa, Komlos-i (Komlosy) Péter mester mutatott be azzal, hogy azt kezéből eredetiben ki nem adhatja, mert bizonyos nemesek biztonságosabb őrzés kedvéért bízták rá és azoknak azt eredetiben kell visszaadnia. Eredeti, hártya. F. p. elveszett. Szöveg alatt jobbról kanc. felj. Mainor kancellária notáriusa, Minor kancellária notáriusa, Oklevelek őrzése. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107707
Date: 1520-10-02
AbstractLAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98271
Date: 1520-10-12
AbstractPosony – f. sexta p. Dionisii. II. Lajos király a Pozsony megyei Naghilka possessióban levő birtokrészeket, melyek therkewl Lukács és Jakab meg NaghIlka-i Tamás és fia István magszakadása után váltak eladományozhatóvá, Kysleeg-i Simonnak, Mátyásnak és Istvánnak meg Theyed-i Balázsnak adományozza összes tartozékaival egyetemben és örök jogon. Eredeti, papír, hajtásoknál kissé rongált, szakadozott. Szöveg alatt piros viaszú papírfelzetes rány. p. Szöveg alatt jobbról kanc. felj. Pozsony m.: Nagyilka helység. Litt. donat. et collat.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98117
Date: 1521-00-00
AbstractBodoki jobbágyok névsora, akik megölték a Gyimes-i várnagyot és akik e jobbágyokért kezességet vállaltak. (Teljes szöveg.) Registrum. Eredeti lajstrom, jegyzék. Nyitra m.: Bodok helység és jobbágyainak nevei. Gyimes vára.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila)

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98008
Date: 1523-00-00
AbstractSÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98006
Date: 1523-04-22
Abstractin Petthyen – in profesto Adalberti. II. Lajos király közli a sági konventtel, hogy Ztregowa-i Madach László fiai: Zsigmond, János és Péter felperesek között egyrészről és Ztregowa-i Madach András fiai: István, Márton, György, Antal és Mátyás alperesek között, másrészről a felpereseknek Nógrád megyében és bárhol másutt levő birtoka tárgyában per indult és annak eldöntését a név szerint felsorolt fogott bírákra bízták, azonban ezek nem tudtak döntést hozni, mert a második fél nem jelent meg; meghagyja egyben a konventnek, küldje ki hites emberét, hogy az Nógrád megye hatóságát eltiltsa a két fél között teendő osztálytól és szólítsa fel insinuációval a második felet, hogy a perben Szent György tizendötödére (máj. 8.) a királyi personális prézencia előtt jelenjék meg. Átírja a sági konvent 1523 ápr. 29-i jelentésében. Nógrád m.: Berény helység. Werbőczi István és Miletinczi Miklós fogott bírák. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98007
Date: 1523-04-22
Abstractin Pethyen – in profesto Adalberti. II. Lajos király a Ztregowa-i Madach László fiai: Zsigmond, János és Péter felperesek között egyrészről és Ztregowa-i Madach András fiai: István, Márton, György, Antal és Mátyás alperesek között, másrészről az első fél Nógrád megyében és bárhol máshol levő birtokai, illetve azok osztálya miatt folyó perben meghagyja a sági konventnek, küldje ki hites emberét, hogy a Nógrád megyét eltiltsa a két fél közötti osztálytól s egyben a második, az alperes felet inszinuációval felszólítsa, hogy a perben a királyi personális prézencia előtt Szent György tizenötödére (máj. 8.) jelenjék meg. Átírja a sági konvent 1523 ápr. 29-i jelentésében. Nógrád m.: Berény helység. Madács család osztálya. Werbőczi István és Miletinczi Miklós fogott bírák. Azonos a DL 98006 jelzetű kiadvánnyal.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98008
Date: 1523-04-22
AbstractLAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98006
Date: 1523-04-29
Abstractquarto die diei dominici p. Marci. A sági konvent jelenti II. Lajos királynak, hogy 1523. április 22-i parancsára a hites személy eltiltotta a név szerint felsorolt embereket attól, hogy Nógrád megye nevében Madach László és Madach András fiai között osztályt tegyenek és egyben Madach Istvánt és Györgyöt a mandátumban foglalt birtokper tárgyában a királyi perszonális prézencia elé inszinuációval megidézte. Eredeti, papír, hajtásoknál kissé rongált. Zárópecsét h. Hátlapján egyk. felj. a per további folyamára.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98007
Date: 1523-04-29
Abstractquarto die diei dominici p. Marci. A sági konvent jelenti II. Lajos királynak, hogy 1523. április 22-i parancsára a hiteleshelyi ember eltiltotta Nógrád megyét Madach László és Madach András fiai közötti osztálytételtől és egyben Madach Istvánt és Györgyöt a mandátumban foglalt birtokper tárgyában inszinuációval a királyi perszonális prézencia elé idézte. Eredeti, papír, 2 darabra szakadva, hajtásoknál kissebb hiányok. Zárópecsét maradv. Szöveg alatt jobbról kanc. feljegyzések a kiállításra.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98056
Date: 1523-09-30
Abstractin Illew – quintodecimo die f. quarte p. exalt. S. Crucis. Pest megye jelenti II. Lajos királynak, hogy a megyei törvényszéken Wan-i Tamás szolgabíró bevádolta Peczel-i Nyakazó Pált, hogy ez, mint Zalkany László váci püspök Nemegh-i officiálisa, sok emberével és familiárisokkal együtt a panaszos Wan possessiójára tört és a panaszos meg jobbágyai ott összegyűjtött szénáját kocsira rakatván elvitte; az alperes ártatlanságát hangoztatta, mondván, hogy a szóban forgó terület nem a panaszosé, hanem a nevezett Nemegh possessióhoz tartozik. A kihallgatott tanúk vallomásai alapján a törvényszék megállapítja az alperes hatalmaskodását s a felperes részére 100 arany forint kártérítés fizetésére kötelezi. Minthogy az alperes az ítélettel nincs megelégedve, azt megfellebbezi és ennek megfelelően a törvényszék azt átteszi a királyi kuriába a királyi personális prézencia elé. Eredeti, papír, 3 darabra szakadva, hajtásoknál, szakadásoknál rongyos és hiányos, több helyen molyrágás s így egyes sorai nem olvashatók. Zárópecsét h. Pest m.: Vány és Némedi helységek. Tanúk nevei.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PEST MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98226
Date: 1523-12-03
Abstractin opp. Zenthmarthon – f. quinta a. Nicolai. Turóc megye bizonyságlevele Kyschepczyn-i László Körmöcbányára vonatkozólag tett bevallásáról. Eredeti, papír. Szöveg alatt 4 ép papírfelzetes rány. p. Turóc m. Csepcsán helység, Körmöcbánya város.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) TURÓC MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98227
Date: 1525-03-30
Abstractad Zenthmarthon. f. quinta a. dominic. Judica. Turóc megye bizonyítja, hogy Naghchepczin-i Vladár Leontus (?) testvéreit, a Vladár familia név szerint felsorolt tagjait eltiltja a Túróc megyei Superior Muthna prediumban levő részeik elidegenítésétől, Körmöcbánya várost pedig azok megszerzésétől. Eredeti, papír, első sora elején kissé csonka, hátlapján 5 rány. p. h. Turóc m.: Felsőmutna puszta.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) TURÓC MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97999
Date: 1525-05-30
AbstractBude. f. tertia p. ascens. domini. II. Lajos király bizonyságlevele arról a békés egyességről és cseréről, melyet Derenchen-i Miklós a maga és Rakotthyas-i Felkeez János özvegye: Zsófia asszony – Hamwa-i Demeter leánya – nevében egy részről s Hegyes-i Layos György felesége: Anna – Rakotthyas-i Felkecz Pál leánya – más részről – a többi, név szerint felsorolt családtagjaik nevében is – a nevezett Rakotthyas-i Felkeez Jánosnak javai miatt közöttük volt viszályok ügyében fogott bírák közvetítésével kötöttek. A szóban forgó birtokok Gömör megyében Harmacz, Marthonffalwa, Laponya s Pogon, Abaúj megyében Keerch, ismét Gömör megyében Kapolna, Rakotthyas helységek, ileltve bennük levő jobbágytelkek. Eredeti, papír, hajtásoknál rongált, hiányos, szöveg alatt piros viaszú csonka rány. p., szöveg alatt: Lecta. Gömör m.: Harmac, Mártonfalva, Laponya, Pogony, Kápolna s Rakottyás. Abaúj m.: Kércs helységek. Jobbágynevek. Jobbágytelkek.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98272
Date: 1525-10-22
Abstractdominico p. undec. mill. virg. II. Lajos király Egyek-i másként Sarand-i Balázs leánya: Eufrozina magszakadása folytán eladományozhatóvá vált részeit a Bihar megyei Derechke oppidumban és a Szabolcs megyei Egyek possessióban – a bennük levő királyi joggal egyetemben – Bayon-i Benedeknek, a váradi püspökség jövedelmei adminisztrátorának adományozza örök jogon. (Csonka szöveg.) Eredeti, papír, hat alsó sorának jobb felén 5-6 szónyi rész hiányzik, különben is rongált, rongyos szöveg, különösen a hajtásoknál. Szöveg alatt piros viaszú, papírfelzetes rány. p. Bihar m.: Derecske oppidum. Szabolcs m.: Egyek helység.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98009
Date: 1526-00-00
AbstractII. Lajos király közli a sági konventtel, hogy Lossoncz-i Antal Nógrádmegyei Mixi és Naghfalw possessióit, valamint Alsoztregowa, Baglasalya, Vaydagoch, Ichereyg possessiók felét, melyek Vidafalwa-i Lwka Lászlónál, Bochar-i Balázsnál és a többi név szerint felsorolt személyeknél vannak zálogban, magához akarja váltani, meghagyja tehát a konventnek, hogy a jelen királyi parancsot kézbesíttesse ki a felsorolt zálogbirtokosoknak és szólíttassa fel őket, hogy a nevezett birtokokat a zálogösszeg ellenében Lossonczi Antalnak adják vissza és ha ezt nem akarnák megtenni, idézze őket törvénybe. Átírja a sági konvent (1526. évi) jelentésében. Nógrád m.: Mixi, Nagyfalu, Alsósztregova, Balyasalja, Vajdagéc és Ichereyg helységek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98223
Date: 1526-02-01
Abstractf. quinta, in prof. Pruficat. Marie. A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy Kyskeresken-i Simon felesége: Krisztina asszony, Kolon-i Solyom János leánya, a maga és név szerint felsorolt gyermekei és nővérei nevében, öröklési jogon bírt részeit a Nyitra megyei Kolon possessióban és Kowachy prediumban, testvéreinek, Kolon-i Solyom László fiainak: Andrásnak, Bertalannak és Péternek 31 magyar forint örök áron eladta. Eredeti, hártya. F. p. elveszett. Nyitra m.: Kolon helység, Kovácsi prédium. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) NYITRAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98278
Date: 9999
AbstractNÓGRÁD MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98036
Date: 9999
AbstractISMERETLEN HITELESHELY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97956
Date: 9999
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98275
Date: 9999
AbstractISMERETLEN HITELESHELY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98084
Date: 9999
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98274
Date: 9999
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 98078
Date: 9999
AbstractLÁSZLÓ 4 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1516 - 9999next >