Fond: Rákóczi-Aspremont család (Q 156)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLCSLP > RAKCSQ156 >>
Charter: 72179
Date: 1519-06-03
Abstract: Buda - tertio mensis Junii. Tamás esztergomi érsek bemutatásában és Rózsnyóbányán lakó népei számára átírja és minden pontjában megerősíti Pálóci László országbíró 1466. november 26-án és 1463. december 26-án kelt ítéletleveleit a nevezett város lakóinak vámkiváltságairól. 1638. évi átírás egysz. másolata - teljes szöveg.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72180
Date: 1519-06-05
Abstract: Buda. Dominica p. Ascens. Domini. Ujlaki Lőrinc országbíró bizonyságlevele arról a békés egyezségről, melyet Rakowcz-i Zsigmond és Ferenc meg Velezdi Kövér Mihály fia János egy részről és Betlenfalvi Thurzó György fia János a maga és György nevű édestestvére nevében a közöttük az Abauj megyei Felsewwadaz s Selyeb possessiók részei és az előbbi possessióban álló kőház és nemesi kúria ügyében folyt perben a név szerint felsorolt fogott bírák közvetítésével kötöttek és amelyben a birtokokat egymás között a kiadványban foglalt módon felosztották. Eredeti - teljes szöveg, papír - kissé szakadozott. Szöveg alatt piros viaszú csonka rány. p.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ÚJLAKI LŐRINC ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 72181
Date: 1519-07-24
Abstract: Pest város - in profesto Jacobi. II. Lajos király a hűtlenségbe esett Chwzy Menyhért és János minden javait a bennük levő királyi joggal egyetemben Werbőczi Istvánnak, a királyi perszonális prézencia locumtenensének adományozza örök jogon. Eredeti - teljes szöveg, papír. Szöveg alatt piros viaszú rány. p. nyomai. Szöveg alatt jobbról kanc. felj.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72190
Date: 1519-11-14
Abstract: Buda. II. p. Bricii. II. Lajos király bizonyítja, hogy bírósága előtt Budán Nagylucsei Dóczi Ferenc az alábbi protestációt adta elő: Közte és az Illye-i család név szerint felsorolt tagjai között az Arad megyei Zadorlaka, Zewles, Zenthmaria, Dezk s Lyky possessiók birtokáért per folyt és a perben Sztgyörgyi és Bazini Péter országbíró ítéletet is mondott, illetve azt az Illye-ieknek kiadta. Közben az országbíró elhalálozván, utódja, Ujlaki Lőrinc újabb ítéletet hozott, ezután, hogy jogai csorbát ne szenvedjenek, az ítéletek végrehajtásától az összes hiteles helyeket eltiltotta. A király is letiltja a végrehajtást és elrendeli a budai káptalannak, hogy az Illye-ieket Dóczy ellenében inszinuációval idézzék perbe a következő Szt. György nyolcadára (1520. máj. 1.) a királyi perszonális perézencia elé. Teljes szöveg - A budai káptalan 1520. május 11-i átírásából. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72184
Date: 1519-11-30
Abstract: Buda. Andreae. II. Lajos király bizonyítja, hogy Bátori István és testvérei: András és György egyrészről és Rozgonyi ifj. János fia István más részről előtte egymást kölcsönösen osztályostestvérükül fogadták és ha az egyik fél magtalanul halna el, annak összes javai a másik félre szállanának. A Bátoriak javai: a Zaránd megyei Világosvár, a Nógrád megyei Buják és a Szatmár megyei Ecsed várak és azok név szerint felsorolt tartozékai, a Rozgonyi birtokok: a Zemplén megyei Csicsva vára, az ugyanezen megyében álló Monyoros vára, a Borsod megyei Cserép vára és a név szerint felsorolt, a nevezet és Heves, Zemplén, Abaujvár s Pest megyében álló tartozékaik. Teljes szöveg - II. Lajos király 1519. december 13-i átírásából.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72185
Date: 1519-12-13
Abstract: Buda. Lucie. II. Lajos király Bátori András fiai: István nádor és András bemutatásában és részére átírja és megerősíti a saját, 1519. június 3-i bizonyságlevelét a nevezettek és Perényi Ferenc váradi püspök meg testvérje: Perényi Péter között birtokaikra vonatkozóan létesített osztályos testvérekké fogadásról, egyben a szóban levő birtokokban levő minden királyi jogot nekik adományoz. Eredeti - teljes szöveg, hártya. F. p., melynek pecsétképe ép.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72184
Date: 1519-12-13
Abstract: Buda. Luciae. Rozgonyi ifj János fia István bemutatásában és részére átírja és megerősíti a saját 1519. november 30-i bizonyságlevelét, amelyben e Rozgonyi István és a Bátori család név szerint felsorolt tagjai egymás birtokaikra vonatkozólag osztályos testvérekül fogadják és megállapodnak, hogy ha az egyik fél magtalanul hal el, javai a másikra szállnak. Egyben a szóban forgó és a szerződésben szereplő birtokokban levő minden királyi jogot is a szerződő feleknek adományozza. A birtokbok felsorolását l. a hivatkozott bizonyságlevélben. Teljes szöveg - 1781. év hit. másolatról készült egyk. egysz. más.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72191
Date: 1520-02-29
Abstract: Buda. IV. p. Mathie. Bátori István nádor tudatja a leleszi konventtel, hogy Zthrythe-i Lászlónak - mint előadta - az Ung megyei Zthrythe, Raath, Cherthys s Chap possessiókban levő részeiről a metalisok elvesztek, meghagyja ezért címzettnek, hogy a conservatoriumában vagy sacristiájában more solito elhelyezett par-t adja ki nevezettnek átírásban. - A leleszi konvent 1520. július 5-i átírásából.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN NÁDOR
Charter: 72186
Date: 1520-03-13
Abstract: III. p. Gregorii. II. Lajos király 1520. február 27-i oklevélkereső parancsára átírja a saját 1508. március 5-i bizonyságlevelét a Temes megyei Chery várába és tartozékaiba történt birtokbavezetésről. Eredeti - teljes szöveg, hártya. Ép f. p.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ARADI KÁPTALAN
Charter: 72192
Date: 1520-04-10
Abstract: Buda. 3. d. Paschae. II. Lajos király értesíti a váradi káptalant, hogy Bihar megyei Székelyhid, Tulogd, Oltován, Kol, Albes s a többi név szerint felsorolt possessiókat és possessiórészeket, valamint a Szatmár megyei Zázár, Felső Tótfalu s Bazantha possessiókat királyi új adomány címén Albes-i Zólyomi Davidis Jánosnak és gyermekeinek ajándékozta, amely birtokokat ezek ősei is már békésen birtokolták, de jogbiztosító irataikat az elmúlt parasztfelkelés idején a parasztok megsemmisítették; elrendeli egyben ezek ilyen címen történő birtokbavezetését. - A váradi káptalan 1520. szeptember 10-i bizonyságleveléből.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72187
Date: 1520-04-17
Abstract: III. p. Quasimodo. Bizonyságlevél arról a békés egyezségről, melyet Nagylucsai Dóci Ferenc egyrészről és Nadabi Nadabi Lőrinc fia István, másrészről a közöttük a Zarnád megyei Nadab possessióban a Feyerkeres nevű folyón álló malom miatt folyt perben kötöttek és amelyben az első fél a másodiknak a pert elegedte, viszont a második fél ennek fejében egy lakott jobbágytelkét a nevezett Nadab possessióban, az itteni malomban levő részét az itt szedni szokott vám felével és minden más birtokát Nadab-ban, kivéve egyetlen jobbágytelket átengedett Dóczi Ferencnek és fiainak örök jogú birtoklásra. Eredeti - teljes szöveg, papír. Hátlapján rény. p. maradv. Jobbágynevek. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) CSANÁDI KÁPTALAN
Charter: 72188
Date: 1520-05-02
Abstract: Dománhida. IV. p. Phil. Jac. Szatmár megye előtt Palfalwa-i Bwryan Pál Erzsébet asszonyt, Thywkod-i Dombay Mihály özvegyét és leányát Margitot a Szatmármegyei Thywkod possessióban levő részeik elidegenítésétől, Bátori Andrást és mindenki mást pedig annak megszerzésétől eltiltotta. Eredeti - teljes szöveg, papír. Szöveg alatt 5 rány. p. helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZATMÁR MEGYE
Charter: 72190
Date: 1520-05-09
Abstract: Buda. IV. p. Joh. a. Port. Lat. II. Lajos király tudatja a budai káptalannal az Illye-i család név szerint felsorolt tagjainak panaszát, amely szerint az ezek részére az Arad megyei Zadorlaka, Zewlews, Zenthmaria, Dezk s Lyky possessiók ügyében kiadott ítéletlevelet a káptalan azért nem hajtotta végre, mert azt Nagylucsei Dóci Ferenc letiltotta. Mivel azonban panaszosok erről nem tudnak, megparancsolja, a letiltásról szóló kiadványt nekik átírásban adja ki. - a budai káptalan 1520. május 11-i átírásából.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72190
Date: 1520-05-11
Abstract: VI. p. Joannis a. Port. Lat. A budai káptalan kiadványa. II. Lajos király 1520. május 9-i parancsára átírja ugyanennek 1519. november 14-i parancsát és ennek végrehajtásaképpen eltiltja a hitelhelyeket a parancsban foglalt ítéletek végrehajtásától és arról bizonyságlevél kiadásától, egyben az Illye-i család név szerint felsorolt tagjait inszinuációval megidézi a királyi perszonális prézencia elé Szent György nyolcadára (1520. máj. 1.) Nagylucsei Dóczi Ferenc ellenében. Az idézés az Arad megyei Prewcz possessióból történik. A kijelölt kir. emberek a minor kancellária notáriusai. Eredeti - teljes szöveg, papír - a hajtásoknál kissé rongált. Hátlapján csonka rány. p. A kijelölt kir. emberek a minor kanc. notáriusai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 72191
Date: 1520-07-05
Abstract: V. p. Petri et Pauli. A leleszi konvent Bátori István nádor 1520. február 29-i petíciójára a sacristiájában vagy conservatoriumában őrzött par-ról átírásban kiadja a saját, 1421. május 25-i keltű, határjárásról szóló bizonyságlevelét. Közel egykorú másolat - teljes szöveg, papír.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LELESZI KONVENT
Charter: 72193
Date: 1520-11-20
Abstract: Esztergom. 20. d. mensis Novembris. Nyas-i Demeter esztergomi vikárius tudatja a Feled-i, Simonj-i, Gemer-i, Kapolna-i s Rymazombath-i plébánosokkal Serkei Lorántfy Miklós és felesége: Anna panaszát, amely szerint e Miklós előbbi felesége: Katalin asszony - Csetneki János leánya - egy 200 aranyat érő ruhát - quandam vestem gemmatam - a maga és övéi lelkiüdvösségére a Feled-i Szent György egyházra hagyta, azonban az most 16 arany forintért zálogban van Csetneki Andrásnál és ez nem hajlandó azt az egyháznak átadni. Meghagyja ennélfogva címzetteknek, szólítsák fel Csetneki Andrást a ruha átadására és ha ezt 15 nap alatt nem teszi meg, átkozzák ki. Egyben arra is szólítsák fel, hogy a panaszosnak a kiadványban felsorolt összegeket fizesse meg. Eredeti - teljes szöveg, papír. Szöveg alatt papírfelzetes, ép rány. p. Szöveg alatt jobbról Benedictus de Alsozegedy notarius. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) NYASI DEMETER ESZTERGOMI VIKÁRIUS
Charter: 72194
Date: 1521-01-07
Abstract: Tiszavarsány. 4. d. f. VI. p. Circumcis. Domini. Bátori István nádor bizonyítja, hogy egyes nemesek és a királyi kunok és jászok között még Ulászló király idejében viszály keletkezett földjeik határait illetően és az máig tart. A nádor megbízásából a budai várnagy s a név szerint felsorolt ítélőmesterek és más bírósági személyek kiszálltak a hely színére és ott Werbőczi István K. Szolnok megyei Nyarasapath possessiója és a kunok Thewrthel possessiója között a határokat - a név szerint felsorolt szomszédok kihallgatásával és útmutatása szerint - megállapították és annak leírását a nádor e bizonyságlevelébe foglalja. Eredeti, teljes szöveg, hártya, csonka f. p. Határleírás, földrajzi nevek. Jobbágyok nevei. Szöveg alatt jobbról kanc. felj.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN NÁDOR
Charter: 72195
Date: 1521-05-29
Abstract: Buda. IV. p. Urbani. A nádor bizonyságlevele arról a békés egyezségről, melyet Perényi Ferenc váradi püspök és Perényi Péter Abaúj-i comes egy részről és Rákóczi Zsigmond és Ferenc meg Welezd-i Kövés János más részről a közöttük az Abaúj megyei Felsew Wada és Seleb possessiók malamint az előbbiben álló nemesi kúria miatt folyt perben fogott bírák közvetítésével kötöttek és amelyben az első fél Felsew Wadaz possessiót a kúriával átengedte a második félnek örök jogú bírtoklásra, ez viszont Seleb possessiót adta át az első félnek. Megállapodnak a felek, hogy az egyik fél esetleges magszakadása esetén birtokát a másik fél örökli. Eredeti, teljes szöveg, két azonos példány. Hártya mind a kettő, ép. f. p. mindkettőn. Az egyik példányon szöveg alatt jobbról kanc. felj.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN NÁDOR
Charter: 72196
Date: 1521-09-04
Abstract: IV. a. Nat. Marie. Derencsényi György végrendelete, amelyben a Borsod megyei Martini nevű villáját a Háromhegy-i pálos monostorra hagyja és egyéb ingó és ingatlan vagyonát is elsősorban egyházi célokra hagyományozza. Szó van a végrendeletben Naghthwr oppidumról, a Borsod megyei Kazinch-ról, a Gömör megyei Symonj-ról. Eredeti, teljes szöveg, papír, 2 darabra szakadva, alsó fele kissé rongált.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) DERENCSÉNI GYÖRGY MAGÁN
Charter: 72197
Date: 1522-02-17
Abstract: Buda. 2. d. Julianne. II. Lajos király bizonyítja, hogy előtte Werbőczi István a királyi perszonális prézencia locumtenense - fiága kihaltának esetére - birtokait: a Zólyom megyei Dobra Dobranywa várat annak név szerint fel nem sorolt tartozékaival, továbbá a Külső Szolnok megyei Nyarasapath possessiót és prédiumot és tartozákait, a Pest megyei Mende possessiót, részeit a Nógrád megyei Chezthwe, Nandor s Bechke, a Hont megyei Iwan, a Pest megyei Tapyozenthmarthon s a K. Szolnok megyei Tetethlen possessiókban leányainak: Erzsébetnek és Orsolyának adományozta és ehhez kérésére a király is hozzájárulását adja és az adományt megerősíti. Eredeti, teljes szöveg, hártya, ép f. p. Szöveg alatt jobbról és a hátlapon kanc. felj.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72198
Date: 1522-11-23
Abstract: Prága. Clementis. A magvaszakadt Kinizsi Pál és férje meggyilkolásáért proskribált Benigna asszony, Adon-i Magyar Balázs leánya, javait: a Külső Szolnok megyei Abon, Thezeg s Paladych possessiókat a bennük levő királyi joggal egyetemben Werbőczi Istvánnak, a II. Lajos királyi perszonális prézencia locumtenensének és örököseinek adományozza. Eredeti, teljes szöveg, papír, szöveg alatt piros viaszú rány. p. nyomai, felzet külön. Szöveg alatt balról a király aláírása.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72199
Date: 1523-04-16
Abstract: V. p. Quasimodo. Losonczi Bánffy István a maga és a Bánffy család név szerint felsorolt tagjai nevében a konvent előtt id. Bánffy Lászlót bárhol levő javaik elidegenítésétől, Drágfy Jánost, Somi Gáspárt és mindenki mást pedig azok megszerzésétől és a birtokbavezetéstől, a hiteleshelyeket meg ilyen értelmű bizonyságlevelek kiadásától eltiltotta. Teljes szöveg - A kolozsmonostori kvt. 1647. évi hit. átírásából.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 72200
Date: 1523-05-28
Abstract: Buda - V. p. Urbani. II. Lajos király elrendeli a leleszi konventnek Somlyói Szaniszlófi István bevezetését a Kraszna megyei Barla és Baxa teljes possessiók és Kraszna oppidum, Pechel, Ban, Felső Ban, Zik, Thuza, Also Perje és Felső Perje valamint a többi névvel felsorolt Kraszna megyei possessiók részének birtokába, mely őt certo iuris titulo megilleti. Teljes szöveg - XVIII. sz. egysz. másolat. Papír.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 72208
Date: 1523-08-16
Abstract: Buda. In crast. Assumpt. Virginis. Ujlaki Lőrinc országbíró a fehérvári kereztesek kvt.-nek elrendeli a Bátori család név szerint felsorolt tagjainak bevezetését Rozgonyi István birtokaiba: Csicsva és Cserép várakba és ezek név szerint felsorolt Borsod, Heves megyékben fekvő tartozékai birtokába, amelyek őket királyi konszenzussal megerősített contractus alapján megilleti. Teljes szöveg - A székesfehérvári ker. kvt. 1523. szeptember 12-i bizonyságleveléből.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ÚJLAKI LŐRINC ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 72208
Date: 1523-09-12
Abstract: 16. d. f. VI. a. Egidii. A székesfehérvári keresztes konvent bizonyítja, hogy Ujlaki Lőrinc országbíró 1523. augusztus 16-i peticciójára a Bátori család név szerint felsorolt tagjait Rozgonyi István birtokaiba: Csicsva és Cserép várak és név szerint felsorolt tartozékai birtokába, amely őket szerződés alapján megilleti, a név szerint felsorolt szomszédok jelenlétében ellentmondás nélkül bevezették. XVIII. sz. egysz. másolat - teljes szöveg. Papír. Kir. embereket a kir. kúriából e célra specialiter küldték ki. - Méltóságsor.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) FEHÉRVÁRI KONVENT (KER)
Charter: 72202
Date: 1523-09-17
Abstract: V. p. Exalt. S. Crucis. L. a DL 72201 jelzet alatt, ahol ugyansak későbbi átírásban őriztetik. Teljes szöveg - A leleszi kvt. 1527. évi hit. átírásából.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LELESZI KONVENT
Charter: 72201
Date: 1523-09-17
Abstract: V. p. Exalt. S. Crucis. A leleszi konvent bizonyságlevele Pálóci Antal előtte tett bevallásáról, amelyben kijelenti, hogy Dobó fiaival közös őstől származik és így birtokaikat is más őseik megosztották egymás között: Pálóc-ot Antal és Rwzka-t Dobó ősei bírták. Most Antal az osztály után szerzett Bereg megyei Igneecz és Chamonya possessiókat átengedte örök jogú birtoklásra Rwzka-i Dobó Ferencnek és leszármazóinak. Teljes szöveg - A leleszi kvt. 1578. évi hit. átírásából.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LELESZI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data