useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondHunyadi család (Q 234)
< previousCharters1518 - 1520next >
Charter: 38038
Date: 1518-12-29
Abstractseptimo die diei executionis prenotate. A csázmai káptalan jelenti Beryzlo Péter veszprémi püspöknek, dalmát, horvát, szlavon bánnak, zengi kapitánynak, hogy megkapta 1518. dec. 16-án kelt, teljes egészében közölt, statutiot elrendelő oklevelét, melynek értelmében Zabok-i János báni emberrel kiküldte János papot, Szent Mátyás apostol oltárának az igazgatóját, akinek a jelenlétében a báni ember dec. 23-án Ozthercz vár és tartozékai színhelyére ment, de amikor Brandenburgi György őrgrófot be akarta azok birtokába vezetni, akkor a Zenthmarthon városában lakó Bwsynschyak Mihály Peker-i Lajos fiainak: Lajosnak, Jánosnak, Farkasnak és Zsigmondnak a nevében és Iwycza ”dictus” János özvegyének: Ilonának, az említett Lajos leányának a nevében ellenmondott, amely ellenmondás miatt a báni ember ugyanott és ugyanakkor a fentnevezetteket az őrgróffal szemben vízkereszt nyolcadára a körösi báni szék elé idézte. Eredeti, papír. Záró pecsét töredékeivel. – Regeszta forrása: OL regeszta CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38039
Date: 1519-02-27
Abstractzu Ofen - am Sontag nach Mathie. Brandenburgi György őrgróf és Betlehemstorff-i Dorsy (Bethlenfalwa-i Thurzo) János kölcsönös birtokcserére lépnek: Az őrgróf leltár mellett átadja Gywla várát minden tartoékával, míg Dorsy János leltár mellett átadja Wola Staint és Baudent és ami a leltárak szerint valamelyik félnek még jár, azt készpénzben fogják megfizetni. Német.

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38040
Date: 1519-04-19
AbstractBude - feria tertia proxima post dominicam Ramispalmarum. Lajos király jelenti, hogy Brandenburgi György őrgróf hű szolgálataira való tekintettel azt a 12000 forintnyi összeget, amellyel a zágrábmegyei Medwed vára Mátyás király ideje óta Lak-i Thwz Jánosnál és utódainál volt elzálogosítva és amely összeg a Thwz-család magtalan kihalta folytán ismét a koronára szállt, elengedi az őrgrófnak. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38041
Date: 1519-04-30
AbstractBude - sabbato in profesto bb. Philippi et Jacobi apostolorum. Lajos király a budai káptalanhoz. Amikor tanácsosaival törvényt látott, meg jelent előttük Brandenburgi György őrgróf és feltárta, hogy bár a zágrábmegyei Lwkawecz várkastélyhoz tartozó predialis nemesek a Medwe várához tartozó szolgálatokat a vár előbbi tulajdonosaival és bizonyos ideig vele szemben is teljesítették, de mióta ”rustici ipsi ad delendam omnem nobilitatem istius regni nostri Hungarie insurrexerant”, maguk a predialis nemesek is felkeltek és azóta hallani sem akarnak semmiféle kötelezettségről, azt állítván, hogy sohasem voltak Medwe vár alattvalói és nem tartoznak hozzá semmiféle szolgálattal. Emiatt hosszabb időn át per is folyt köztük, amely pernek a király végét akarván vetni, mivel az őrgróf állítása szerint Mátyás király idejében és 1514-ig Ulászló király idejében is teljesítették ezeket a szolgálatokat, amit Medwe vár nemes tisztviselői és Lwkawecz várkastély szomszédai igazolhatnak, felszólítja a káptalant, hogy küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében Pesthyen-i László a királyi curiából és tanácsból külön erre a célra delegált királyi ember eskü alatt és a királyi kegy elvesztésének a terhe mellett hallgassa ki Medwe vár összes volt tisztviselőit, majd Lwkawecz szomszédait és más egyházi és világi embereket, akiknek a kihallgatását a királyi ember szükségesnek látja, arra nézve, hogy mit tudnak a zágrábvidéki predioalis nemesek szabadságáról, kötelezettségeiről és Medwe várához való szolgálatukról. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37580
Date: 1519-04-30
AbstractBuda - in profsto bb. Philippi et Jacobi apostolorum. II. Lajos király a budai káptalanhoz. Brandenburgi György őrgrófnak a királyi tanács elé terjesztett azon kérésére, hogy mivel néhány év óta, különösen a parasztfelkelés óta az ő Lwkawecz várkastélya alá tartozó predialis nemesek nem teljesítik a Medwe várához és Lwkawecz várkastélyhoz köteles szolgálataikat azt állítván, hogy sohasem voltak a vár alattvalói és semmiféle kötelezettséggel nem tartoznak, meghagyta, hogy emberük kiküldésével eskü alatt hallgassák ki Medwe várának és Lwkawecz várkastélynak összes tisztviselőit és az ottani terület más egyházi és világi embereit, hogy a jelzett ügyről mit tudnak. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38042
Date: 1519-06-05
AbstractEx castro Wynnycze - dominico die proximo post festum ascensionis Domini. Gywla-i János missilis levele Brandenburgi György őrgrófhoz. Megkapta az őrgróf és a kincstartó levelét a 600 forint befizetéséről. Minthogy Warasdmegyében az őrgróf után Sthombergernek van a legnagyobb birtoka, a warasdi kapitánnyal együtt írt neki, hogy a birtokáról befolyó adót senki másnak ne szolgáltassa be, mint az őrgrófnak. Ugyanezt írták a zágrábi káptalannak is. Mindkettejük válaszát mellékeli. Keresték Thah János megyei adószedőt is, de mert Budára utazott, a helyettese ígérte meg, hogy a saját és a megyei tisztviselők járandóságának a levonása után fennmaradó minden összeget nekik fogja beszolgáltatni, de a kívánt 600 forintnyi összeget csupán Warasdmegyéből összehozni így sem lehet. Másolatban megküldi az eddigi kivetésekről szóló kimutatást, hogy tárgyaljon külön az adóbeszedőkkel és úgy adjon további utasítást. Eredeti, papír. Zöldszínű záró pecsét töredékeivel. GYULAI JÁNOS MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38043
Date: 1519-06-18
AbstractBude - in profesto sanctissime et individue Trinitatis. Lajos király a zágrábi káptalanhoz. Jelentették neki Kysobrys-i Kwsthych György, Kerylowcz-i Pogledych Tamás, Korylowcz-i Pogledych Barnabás, Naghmlaka-i Laczkowych János, Naghmlaka-i Modych Tamás, Hrasthya-i Kokowych Quirinus, Plezo-i Pepelych János, Plezo-i Therbych István, Mraczlyn-i Krysanych Márk és Kwbylych-i Gyankowych Pál zágrábvidéki és szávántuli nemesek nevében, hogy bár őseik és elődjeik mindig élvezték az igazi nemesség kiváltságait, és jóllehet az utóbbi években bizonyos szolgáltatásokat is teljesítettek Medwe várával és Lwkawecz várkastéllyal szemben, ezt nem önként, hanem kényszer hatása alatt cselekedték, halálfélelemből, most pedig Brandenburgi György őrgróf mint saját predialisait mindenfajta szolgálatra, census és dacia fizetésére is akarja őket kötelezni. Szabadságuk igazolására szükségük volna a szomszédok és a megyei nemesség tanúvallomására. Ezért a király meghagyja a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember hallgassa ki mindazokat a nemeseket és más rendbeli embereket, akiket a fentnevezettek megjelölnek és eskü alatt tegyenek vallomást arról, amit fenti ügyben tudnak. A kihallgatásról a nevek és a birtokok megjelölésével tegyen a káptalan jelentést. Kijelölt királyi emberek: Naghlompnycza-i Kyssewych Mihály, Schytharocz-i György vagy Gáspár, Jampnycza-i János, Bogathowcz-i Péter, Hwsarcz-i János, Gerdachy János, Zenthmiklos-i Pwnyk Bernát. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37580
Date: 1519-06-18
AbstractBude - in prefesto sanctissime et individue Trinitatis. Mátyás király meghagyja a zágrábi káptalannak, hogy Kysebrys-i Kwathych György, Kerylowcz-i Pogledych Tamás és Barnabás, Laczkowch János, Nagymlaka-i Modych Tamás, Krasthya-i Kekewych Quirinus, leze-i Pepelych János, Pleze-i Therbych István, Mrazlyn-i Knysawych Márk és Kwbylych-i Gyankowych Pál zágrábvidéki nemesek kérésére küldje ki emberét annak a kivizsgálására, hogy fentnevezettek és őseik valódi nemesek-e és hogyha az előbbi években teljesítettek is bizonyos szolgálatokat Medwe vára és Lwkawecz várkastély részére, azt önként tették-e vagy csak Brandenburgi György őrgróf embereinek a kényszerítésére. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37580
Date: 1519-06-24
Abstractvigesimo quarto die profesti seu vigilie assensionis Domini. A budai káptalan II. Lajos király 1519. ápr. 30-án kelt rendeletére a királyi curiából kiküldött királyi emberrel: Peesthyen-i Lászlóval kiküldte Kezhalom-i Vince mestert, a káptalan kanonokját, akik május 26-án és a következő napokon 59 nemes és 25 nem nemes embert hallgattak ki arra vonatkozólag, hogy a zágrábvidéki nemes várjobbágyok tartoznak-e valami szolgálattal Brandenburgi György őrgrófnak medwei és lwkaweczi váraihoz. A többség majdnem egyhangúlag vallotta, hogy a nevezett nemes várjobbágyok Mátyás király, Corvin János, Beatrix, Corvin János özvegye és 1514-ig Brandenburgi György alatt is jobbágyaikkal együtt bizonyos szolgálatokat teljesítettek a két vár uraival szemben. A név szerint megnevezett egyháziak és nemesek névsora: Andreas episcopus Rosoniensis ac suffraaneus Zagrabiensis; Andreas de Monozlo, archidiaconus Chasmensis et canonicus Zagrabiensis et canonicus Zagrabiensis; Bartholomeus de Kapolna, cantor ecclesie Zagrabiensis; magister Mathias Dobrythel, alias lector Zagrabiensis; nobilis Iwan dictus de civitate nostra Montis Grecensis; nobilis Georgius de Chytharia; nobilis Martinus Krayachych de Malmlaka; nobilis Mathias de Kys..laka vice judlium comitatus Zagrabiensis; nobilis Petrus literatus de Zelyna, nobilis Thomas Myketych de Poganchecz; nobilis Petrus Implych de Amnycha, judlium comitatus Zagrabiensis. BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38041
Date: 1519-06-26
Abstractvigesimo quarto die ultime diei attestationis. A budai káptalan jelenti Lajos királynak, hogy megkapta 1519. ápr. 30-án kelt, teljes egészében közölt, parancs-végrehajtást tartalmazó oklevelét, melynek értelmében Pesthyen-i Lászlóval, a királyi curiából és tanácsból külön erre a célra delegált emberrel kiküldte a saját emberét: Kewhalom-i Vince kanonoktársát, akik május 26-án és a következő napokon elmentek Medwewara és Lwkawecz összes volt tisztviselőihez és más, főleg szomszédos emberekhez, akiknek a kihallgatását a királyi ember szükségesnek találta és akiket eskü alatt és a királyi kegy elvesztésének a terhe mellett hallgatott ki arra vonatkozólag, hogy a zágrábvidéki predialis nemesek szabadok voltak-e, vagy tartoznak-e szolgálattal Medwe várához és Lwkawecz várkastélyhoz. A kihallgatandókat nem egy helyre hívták össze, hanem a királyi és a káptalani emberek keresték fel őket a következő napokon és helyeken: A) május 26. Rokonok városában. 1-2. Petrus et Johannes Saffarych de Felsewthabycza. 3. Johannes de Belawarcz, vicecomes comitatus Crisiensis. 4. Georgius de Brezthowycza 5. Andreas Imprych de Jamnycza. Mind nemesek. B) Május 27. Zágrábban. Először a káptalanban, venerabilis dominus Petrus lector et canoicus ecclesie Zagrabiensis. 2. ven. dom. Andreas archidiaconus de Wrbowcz et can. eccl. Zagr. 3. reverendus dom. episocpus Rosoniensis ac suffraganeus in eccl. Zagr. 4. ven. dom. Andreas de Monozlo archidiaconus Csazmaniis et can. eccl. Zagrab. 5. ven. dom. Gregorius de Warasdino archidiaconus Camercencensis et can. eccl. Zagr. 6. ven. dom. Bartholomeus de Kapolna cantor et can. eccl. Zagr. 7. honorabilils magister Mathias Drobythel volt olvasó-kanonok. ... A városban: discretus Valentinus plebanus de Pyestenycze. 2. nobilis Michael de Chythario. Egy kivételével mind egyházi férfiak. C) Május 27. Civitas Montis Grecensisben: 2. Emericus literatus judex és a többi polgárok mint közvetlen szomszédok. 2. Stephanus Kelchewych, egykor Frangepan Beatrix officialisa Medwe várában. 3. nobilis Sowan ”dictus”, Corvin János herceg idejében Medwewara kapitánya. 4. Michael Opprassnych. 5. nobilis Michael literatus, egykor bíró Montis Grecensis városában. 6. Georgius Gwrgycz. 7. Stephanus Frenipar. 8. Benedictus FAer. 9. Benedictus Sellipar. 10. Michael ... 11. Matheus Kowach. 12. Nicolaus Merzlokleph. 13. Gregorius Zabo. 14. Valentinus Fekgyartho. 15. Johannes decanus, Corvin János herceg idejében helyettes várnagy Medwe várában. 16. Petrus literatus. 17. Benedictus Sartor. 18. Georgius Pellifex. 19. Stephanus aurifaber. 20. Johannes Warge. 21. Johannes Zynek. 22. Mathias Gospodne. 23. Marcus Warga. 24. Elias... 25. Petrus Warga. Nicolaus Warga. D) Május 28. Itt is, ott is. 1. nobilis Petrus Imprych de Amnycza, zágrábmegyei szolgabíró, akit Montis Grecensis külvárosában találtak meg. 2. nobilis Georgius de Chytharyo, akit Zawa kikötőjében találtak meg, Corvin János herceg és Kynys-i Pál idejében Lwkawecz-i várnagy. 3. nobilis Martinus de Malmlaka, szintén Zawa kikötőjében találták meg. 4. nobilis Mathias de Kysmlaka, zágrábmegyei helyettes szolgabíró, egykor Beryzlawych István Medwe-i kapitány familiarisa. 5. nobilis Gaspar de Chytario. 6. nobilis Bartholomeus de Kysmlaka. 7. nobilis Georgius Samecz de Wokowyna, Alap-i Boldizsár nemes predialisa, valamennyien Zawa kikötőjében tartózkodtak E) Május 29. nobilis Zthalnykowych de Wnykolych, akit Kralewych birtokon egy forrás mellett találtak meg. F) Május 31. Rokonok városában. 1. discretus Thomas presbiter, a Rokonok melletti Szent Mihály egyház Szent Mihály oltárának az igazgatója. 2. nobilis Petrus literatus de Zelyna. 3. nobilis Georgius Bratwych de Werbowcz. 4. nobilis Thomas Mykchych de Poganchecz, Frangepan Beatrix idejében Lwkawecz várnagya. 5. nobilis Nicolaus Borothwa de Zenthdyenes. G) Junius 1. Marochazenthywanban. 1. venerabilis Benedictus plebanus in Marochaezenthywan. 2. Lucas Sanchych. de Glawnycza. 3. Johannis Paris de Adamowcz. 4. Johannes de Glawnycza, Corvin János herceg idejében négy évig servitor Medwe várában. 5. Gregorius Macolych de Glownycza ...... megyei helyettes szolgabíró. 6. Iwan de Adamowcz. 7. Iwan Lakowych de Adamowcz. 8. petrus Scropylowych de Akasowcz. 9. Valentinus Blasynaycz de Bliskowycz. 10. Gregorius de Deznos. 11. Petrus de Nezposa. 12. Thomas Jusych de Drenowa. 13. Georgius Kobylas de Gora. 14. Iwan ”dictus” de eadem Gora. 15. Johannes, filius Johannis de Nezposa. 16. Ambrosius Bokowych de Obres Superiori. 17. Christoferus de Malsowcz. 18. Mathias Zenthffych de Malsowcz. 19. Martinus Czykowych de Sawlowcz. 20. Georgius Dragchych de Marenowcz. 21. Matheus de Cherythan. 22. Petrus de Fynchych. 23. Petrus Zalay, Bathyan-i Boldizsár familiarisa, egykor Lwkawecz helyettes várnagya, mind nemesek. H) Június 3. 1. Johannes de Gywla warasdmegyei alispán. 2. nobilis Petrus de Kanczky, warasdmegyei jegyző és ülnök, egykor Frangepan Beatrix familiarisa. A vallomások lényege: Igazi nemesek, amit a többi között az is bizonyít, hogy Alap-i Boldizsár ellen a zágrábi káptalan előtt esküt tettek és ez ellen senki sem tiltakozott. Nevük: Nobiles castri Medwe et castelli Lwkawecz. A többi nemesek törvényszékétől különálló törvényszékük volt hol Zágrábban, hol a Száván túl: Szentgyörgyön, hol meg Lwkaweczben. Szolgálatuk Lak-i Thwz János idejében kezdődött, aki 1468-ban mint szlavon bán Medwe várát és Rokonok várkastélyt néhány ezer forintért kiváltotta a németektől. Lwkawecz várkastélyt is Lak-i Thwz János építtette fel mégpedig a predialisokkal, akik azóta is ott éjjeli szolgálatot teljesítenek. Hogy szolgálattal tartoztak, arra bizonyság Corvin János herceg esete, aki az Also-Kopchinában lévő predialisokat is átadta a birtokkal együtt Alap-i Boldizsárnak és azóta ott is szolgálnak. Szent Györgykor és Szent Katalinkor 80-80 bécsi dénárt fizettek, illetőleg Szent Katalinkor valamennyien együtt 8 forintot, az úgynevezett ”pecunias banales”. Ajándékot vittek a várba csirkét, kappant, kacsát, malacot, nyulat, sajtot, gabonát stb. Jobbágyaik malacaik után tizedet fizettek; akinek nem volt 10 malaca, egy-egy után 4 bécsi dénárt fizetett. Mindezek a szolgáltatások és egyéb teljesítmények azonban csak kikényszerítettek voltak. Eredeti, papír. Záró pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38044
Date: 1519-07-13
AbstractBude - in festo b. Margarete virginis. II. Lajos király missilis levele Károly spanyol és német-római királyhoz. Már a frankfurti birodalmi gyűlésre a többi követekkel együtt elküldte Brandenburgi György őrgrófot is, hogy keresse fel a királyt és adja át üzenetét; most kétszeresen is meghagyta neki, hogy nevében fejezze ki szerencsekívánatait német-római királlyá történt megválasztásához. Más dolgokat is bízott az őrgrófra, azért kéri, adjon szavainak teljes hitelt. Eredeti, papír. Záró pecsét helyével. Aláírás: Vestre Majestatis bonus frater Ludovicus rex manu propria. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 34580
Date: 1519-08-01
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38043
Date: 1519-08-09
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37956
Date: 1519-08-28
AbstractZagrabie - sexto die diei inquisitionis. Zágrábmegye hatósága: Ladomercz-i Bradach Imre és Zerdahel-i Dersfy Miklós szlavon helyettes bánok, főispánok és a szolgabírák jelentik, hogy midőn Korylowcz-i Pogledych Barnabás és Tamás kérésére kiküldték Schytario-i Mihály szolgabírót vizsgálatra, aug. 23-án tartott vizsgálaton megtudta, hogy a jelen esztendő aug. 14-ik napján Bednya-i Frodnohar Zsigmond, Medwe és Rokonok kapitánya és Pan Kristóf Lwkawecz-i ügyvivő Brandenburgi György őrgróf megbízásából Lwkawecz-i, Lompnycza-i és más emberekkel a panaszosok zágrábmegyei Kozthanewecz nevű szőlőjére támadtak és onnan több szőlőtőt a rajtalévő szőlővel együtt Lwkawecz várába vittek. BRADÁCS IMRE SZLAVÓN VICEBÁNDEZSŐFI MIKLÓS SZLAVÓN VICEBÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38045
Date: 1519-08-28
AbstractZagrabie - sexto die diei inquisitionis. Ladomercz-i Bradach Imre és Zerdahel-i Dersfy Miklós szlavon helyettes bánok, Zágrábmegye főispánjai és a szolgabírák jelentik, hogy midőn Ilownyak-i Gerdawych András kérésére kiküldték vizsgálatra Schythario-i Mihály szolgabírót, ő aug. 23-án vizsgálatot tartván megtudta, hogy 1519. július 2-án éjszaka Bodnya-i Frodnohar Zsigmond, Medwe és Rokonok várak kapitánya és Pan Kristóf, Lwkawecz várkastély ügyvivője Brandenburgi György őrgróf megbízásából több Lwkawecz környékbeli, főleg Lompnyczára való familiarist és jobbágyot küldtek az exponensnek zágrábmegyei Ilownyak-i curiájára, ott az exponensnek a feleségét és leányát teljesen levetkőztették, elivtték a család összes fehérneműit, azonkívül kapákat, fejszéket, ekevasakat, kaszákat, elhajtottak 6 forint értékű lovat és egy Stringowacz Antal nevű embernek két tehenét. BRADÁCS IMRE SZLAVÓN VICEBÁNDEZSŐFI MIKLÓS SZLAVÓN VICEBÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38045
Date: 1519-08-28
AbstractZagrabie - sexto die diei inquisitionis. Ladomercz-i Bradach Imre és Zerdahel-i Dersfy Miklós szlavon helyettes bánok, Zágrábmegye főispánjai és a szolgabírák jelentik, hogy midőn Korylowcz-i Byzerych Bálint kérésére kiküldték vizsgálatra Schythario-i Mihály szolgabírót, ő aug. 23-án Medwewar és Rokonok kapitánya és Pan Kristóf Lwkawecz-i ügyvivő Brandenburgi György őrgróf meghagyására elküldték több, Lwkawecz várkastélyhoz tartozó, főleg Lompnycza-i familiarisukat és jobbágyukat, akik az exponensnek egy pásztora ellen támadtak, megverték, kezeit hátrakötözték és az exponensnek egy ökrét elhajtották. BRADÁCS IMRE SZLAVÓN VICEBÁNDEZSŐFI MIKLÓS SZLAVÓN VICEBÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38046
Date: 1519-09-24
Abstractin civitate nostra Barchiniona - die vicesima quarta mensis Septembris. Károly német-római császár és király, spanyol király stb. Brandenburgi György őrgrófnak azon érdemeire való tekintettel, amelyeket még Miksa császár és Lajos magyar király szolgálatában szerzett, németországi kincstárnoka útján évi 3000 rajnai forint kegydíjat utalványoztak ki. KÁROLY 5 NÉMET-RÓMAI CSÁSZÁR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38047
Date: 1519-11-09
AbstractBuda - feria quarta proxima ante festum b. Martini episc. et conf. Lajos király levele Brandenburgi György őrgrófhoz, Iskarycza-i György Gywla-i várnagyhoz, Dwgyth János helyettes várnagyhoz, Wyzes Tóbiáshoz és Elwed-i Tholdy Lászlóhoz. Megparancsolja nekik, hogy a 20. napon jelenjenek meg előtte Haraklyan-i Maysay Ferenc és Benedek panaszának a meghallgatására, amint az az aradi káptalanhoz írt oklevelében foglaltatik. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38047
Date: 1519-11-09
AbstractBude - feria quarta proxima ante festum b. Martini episc. et conf. Lajos király az aradi káptalanhoz. Jelentette előtte Haraklyan-i Maysay Ferenc a maga és testvére: Haraklyan-i Benedek nevében, hogy jóllehet a Haraklyan, Felsew-Egregh, Also-Syklos, Agyagos-Syklos, Selmes-Syklos, Pryskofalwa és Feyereghaz nevű zarándmegyei birtokokban lévő birtokrészek egyharmada, amely birtokrészek Marocz-i Albert özvegyéé: Magdolnáé voltak, de amelyeket ő, miután megkapta a negyedrészt, visszaadott nekik, teljesen az exponenseket illeti, ennek ellenére az elmúlt esztendőben szept. 29-e körül Wyzes-i Tóbiás több mint tíz disznót elvitt tőlük tíz arany forintnyi kárt okozva nekik. - Az elmúlt esztendő febr.-ban Iskarycza György, Brandenburgi György őrgrófnak Gywla-i várnagya, ura megbízásából elküldte Dwgyth János helyettes várnagyot és a zarándmegyei Wamos-Pwl nevű birtokról több embert az exponensnek zarándmegyei Othlaka nevű birtokára és onnan részben a panasztevőktől, részben azok jobbágyaitól több mint száz kévét vittek el. - Ugyanabban az időben Tholdy László Karwlyos nevű birtokáról több familiarist és jobbágyot vévén magához behatolt az exponenseknek Baraklyan birtokuk határában lévő tilalmas makkos kertjébe és azt teljesen szétrombolta, miáltal több mint száz forint kárt okozott. Jogorvoslást kértek. Mivel az elmúlt év július 24-én Tolnán hozott határozat szerint az ilyen erőszakos cselekedeteket a királynak azonnal meg kell ítélnie, azért meghagyja a káptalannak, hogy levelének a vétele után azonnal kézbesítse ki Brandenburgi György őrgrófnak, Iskarycza-i György várnagynak, Dwgyth János helyettes várnagynak, továbbá Wyzes Tóbiásnak és Elwed-i Tholdy Lászlónak az exponensek érdekében szóló oklevelét, jelezve, hogy a 20. napon jelenjenek meg a király előtt, jobbágyaik részéről pedig a földsurak szolgáltassanak igazságot. LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38044
Date: 1519-11-23
Abstractquarto die diei ultime executionis. Az aradi káptalan jelenti Lajos királynak, hogy megkapta 1519. nov. 9-én kelt, teljes egészében közölt, részben Brandenburgi György őrgrófnak és társainak, részben neki szóló oklevelet, melynek értelmében Lyppa-i Ambrus mester kanonoktársát kérte fel a királyi levél kikézbesítésére, aki nov. 17-én Wyzes helységbe ment, nov. 18-án Gywla városába, és nov. 20-án Elwedre, Wyzes Tóbiás, Brandenburgi György őrgróf, Sarycza György várnagy, Dwgyth János helyettes várnagy és Elwed-i Tholdy László lakóhelyére. Tholdy Lászlót Elweden személyesen találta meg és adta át neki a királyi levelet, a többieket Soklo-i Fekethe Dénes nemes ember útján figyelmeztette a király nevében, hogy a 20. napon jelenjenek meg a királyi curiában. Eredeti, papír. Zárópecsét töredékeivel. ( Regeszta forrása: OL regeszta ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38048
Date: 1519-12-17
AbstractBude - sabbato proximo ante festum b. Thome apostoli. Lajos király a zágrábi káptalanhoz. Figyelembe véve Brandenburgi György őrgróf érdemeit, neki adta Rathka-i Benedek összes javait, amelyek Rathka-i Benedeknek magtalan elhunyta folytán szálltak a koronára és velük együtt a bennük lévő királyi jogot is és be akarja őt azokban vezettetni. Meghagyja tehát a káptalannak, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember vezesse be az őrgrófot a szomszédok jelenlétében a nevezett birtokokba királyi adomány címén. Az esetleges ellenmondókat idézze meg az őrgróffal szemben a szlavon bán széke elé.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38068
Date: 1520-00-00
AbstractKamaras-i Fodor András, Eperjes plébánosa ígéretet tesz Brandenburgi György őrgrófnak, hogy mivel őt nevezte ki arra a plébániára, az őrgróf jobbágyai ellen semmiféle ügyben nem fog fordulni idegen bírósághoz, hanem csak a vár joghatóságán belül lévő bíróságokhoz. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott papírfelzetes zöldszínű gyűrűs pecsét. KAMARÁSI FODOR ANDRÁS EPERJESI PLÉBÁNOSFODOR ANDRÁS /KAMARÁSI/ EPERJESI PLÉBÁNOS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38049
Date: 1520-01-05
AbstractWarasdini - in vigilia epiphaniarum Domini. Hespurk-i Zsgmond udvarbíró, Lajos váradi kanonok titkár és frodnochar Zsigmond, Medwewar várnagya, Brandenburgi György őrgróf familiarisai és tanácsosai ily szerződést kötöttek Hozywhegh-i Péter literatussal: Az őrgróf minden ügyét lelkiismeretesen fogja kezelni. Az oktávás gyűléseken Arky Balázzsal és Myskolcz-i Jánossal együtt fog eljárni. Mikor a várnagyok uruk nevében hívatják, tartozik megjelenni, őket meghallgatni és tanácsaik szerint eljárni. Kétszeresen áll ez, ha maga az őrgróf hívatja Budára. Ha maga tud valamilyen az őrgrófot vagy a várat érdeklő ügyről, kérés nélkül is terjessze elő. - Évi sallariuma 60 magyar forint, egy téli ruha rókabőrből, egy nyári ruha olasz posztóból, egy supycza (kis suba?) és egy lábszárvédő. A pénzt negyedévenként kapja: felét a Medwe-i, felét a Krapyna-i várnagytól. Útiköltsége a megyeülésekre Kőrösig 1 forint, Zágrábig másfél forint. A többi dologban mindent a becsületére bíznak, amit az őrgróf meg fog hálálni.

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38048
Date: 1520-01-16
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38050
Date: 1520-02-02
AbstractHespurgk-i Zsigmond lovag, Zarbros-i Bork János, Prewss János és Weinmann jelentik, hogy a Brandenburgi György őrgróf és Königsfelt-i Péter közt kölcsönös tartozásaik miatt fennálló viszályt a felek felkérésére úgy egyenlítették ki, hogy az őrgróf Köigsfelt-i Péter mindennemű követelésének a kiegyenlítésére 1521. Péter-Pál napjáig 400 rajnai forintot fizet neki Dnolczbachban és 50 magyar forintot Budán és addig az ideig addósságlevelet ad az összegről. Ezzel szemben addig Königsfelt-i Péter is kifizeti az őrgróf alattvalóinak járó összes tartozásait, hogy az őrgróf ment maradjon a zaklatásoktól. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott 4 papírfelzetes gyűrűs pecsét. Német. ( Regeszta forrása: OL regeszta HESSBURG ZSIGMOND OSZTRÁK MARSALLHESSBURG ZSIGMOND /OSZTRÁK MARSALL/ TÁRSAI

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37737
Date: 1520-03-20
AbstractBude - feria tertia proxima post dominicam Letare. II. Lajos király a zágrábi káptalanhoz. Brandenburgi György őrgróf jelezte előtte, hogy néhány warasd- és kőrösmegyei birtokára vonatkozó oklevél a káptalan conservatoriumában őriztetik; felszólítja azért a káptalant, hogy a conservatoriumban feltalálható eredetiből vagy a prothocollumban meglevő signaturáról adjon az őrgrófnak másolatot. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37752
Date: 1520-03-20
AbstractBude - feria tertia proxima post dominicam Letare. Lajos király a zágrábi káptalanhoz. Brandenburgi György őrgróf jelentette, hogy a kőrös- és warasdmegyei várakról és birtokokról szóló oklevelek, amelyekre neki szüksége van, megtalálhatók a zágrábi káptalan conservatoriumában; másolatot kér róluk. A király meghagyja a káptalannak, hogy keressék meg az okleveleket, ha mindjárt a prothocollum alapján is és adjanak róluk az őrgrófnak másolatot. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37932
Date: 1520-03-20
AbstractBude - feria tertia proxima post dominicam Letare. Lajos király a zágrábi káptalanhoz. Jelentette előtte Brandenburgi György őrgróf, hogy egyes oklevelek és iratok, melyek az ő szlavoniai: warasd- és kőrösmegyei javaira vonatkoznak, a zágrábi káptalan conservatoriumában találhatók meg; ezek másolatára volna szüksége. Meghagyja tehát a káptalannak, hogy a conservatoriumban megtalálható eredetiről, vagy a protocollumban lévő példányról adjon az őrgrófnak másolatot.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37932
Date: 1520-04-13
Abstractferia sexta festi resurrectionis Domini. A zágrábi káptalan jelenti, hogy megkapta Lajos király 1520. márc. 20-án kelt, teljes egészében közölt, Brandenburgi György őrgróf érdekében szóló, oklevélkeresést elrendelő írását, melynek alapján a conservatoriumban kerestek és találtak egy, a Thabor nevű vár statutiojára vonatkozó oklevelet és egy papíron egy signatúrát ugyanerről a tárgyról. Mindkettőt szóról szóra átírták Brandenburgi György őrgróf számára. Eredeti, papír. Hátára nyomott pecsét helyével. ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37752
Date: 1520-04-13
Abstractferia sexta festi resurrectionis Domini. A zágrábi káptalan jelenti, hogy megkapta Lajos királynak 1520. márc. 20-án kelt, teljes egészében közölt, Brandenburgi György érdekében szóló megkeresési oklevelét, melynek értelmében a conservatoriumban megkeresték és megtalálták a warasdmegyei Thabor, másképp Wrbowch vár statuálására vonatkozó oklevelüket és azt Brandenburgi György őrgróf számára szóról szóra átírták. Eredeti, papír. Hátára nyomott pecsét töredékeivel. ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38051
Date: 1520-04-18
Abstractferia quarta proxima quasimodo (semmi több). A zágrábi káptalan jelenti, hogy a zágrábmegyei predialis nemesek: Zorchych Imre, Faber Antal, Wgryn Gergely, Phylypoych Miklós, Satrych Pál, Faber Pál, Arbamazych Péter, Sabowych György, Thernynych György, Lectorych Bertalan, Maior Lompnycza-i Zthanko veje, Benka, Sabarych Péter, Sywkowych Balther, Myxych Mihály, Kysobres-i Loncharych Pál, Wolarych Péter, Haysthak Lukács, Vidynoych Berlek, Gywrgych Quirinus, Jagneych János, Ztanchych János, Vydynoych Miklós, Throbsethych György, Basthewych Péter, Chrenkowych Márton, Lwkawecz-i Zedmak Péter, Lwsse-i Jankechych István, Pathrychewych Tóbiás, Pethrycherwych György, Wanych Márton, Wanych Péter, Mezar Péter, Dewanych János, Domjankoych Tóbiás, Domjankoych György, Domjankoych Mihály, Domjankoych János, Hrasthye-i Moskowych Péter fia: Miklós, Modych Márton, Maior Mlaka-i Krwpych Pál, Dobranyczy-i Kwssewych Péter, egy másik Kwssewch Péter, Krazych Fábián, Kerpez Tamás, Kerpych György, Gwzthynnyczai Gerssethych Fábián, Woynowsthy Swssych Márk, Ozwethkoych Pál, Santorych Simon, Balwzych András, Breznachych Márton, Kordekovch György, Kordekoych Tamás, Breznachych Márton, Malchych Balázs, Swchych András, Gerdynych Zethanek, Kozych Simon, Gerdenych András, Kozych György, Opahtych Tamás, Gerdenych Tamás, Gerdenych Báint, Zterko..ych Simon, Jarchychy Petorwych Tamás, Wokomerychy Folgas Miklós, Swthych Jakab, Glagolych Simon, Verbanchych Pál, Kyzdawchych Péter, Verbanchych Péter, Bwkowsthak-i Thrwpecz Tóbiás, Petrychkowych György, Zmolkowych Márk, Dragonosthy Radenych András, Hawydych Ambrus, Paulethych Imre, Radnych Fülöp, Rodmanczy Kerznarych Fülöp, Kerznarych Péter, Swpanych Ambrek, Jardanych Benedek és Kwharych Mihály ily bevallást tettek előtte: Elfogadnak, magukávé tesznek minden engedelmességet, szolgálatot és fizetési kötelezettséget, amelyeket eddig teljesítették ők maguk, vagy szüleik, vagy nagyszüleik Medwewar és Lwkawecz tulajdonosaival, Brandenburgi György őrgróffal és elődjeivel szemben. A következő rész hozzáírt fogalmazvány: Alig hangzott el a fenti nyilatkozat, több Lwkawecz-vidéki predialis nemes tiltakozott a káptalan előtt e nyilatkozat ellen és tiltotta a káptalant a fenti fassio-ról szóló oklevél kiadásától, azért a király parancsolja meg, hogy az oklevelet ”non obstante contradictione quorumcunque” adják ki.– Regeszta forrása: OL regeszta ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1518 - 1520next >