useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondHunyadi család (Q 234)
< previousCharters1523 - 9999next >
Charter: 38077
Date: 1523-10-09
Abstractferia sexta proxima in festi b. Dionisii martyris. Warasd város hatósága (Bartholomeus aurifaber judex ac jurati) oklevelet ad arról, hogy polgártársaik sok pert indítottak egymás ellen, amelyekből a városnak csak kára származott. Az ügybe beleavatkozott Brandenburgi György őrgróf is és udvarbírája révén bizonyos pontokat állíttatott össze és átküldötte a város hatóságához, mely az udvarbírónak: Sreybersthorffh-i Lipótnak a levelét és annak minden pontját (nincsenek közölve) az összes polgárokra nézve kötelezőnek ismerte el. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott kisebb városi pecsét. VARASD VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38078
Date: 1523-11-21
AbstractPosonii - in festo presentationis b. Marie Virginis. Soardona-i Sadobrych Péter apostoli prothonotarius elismeri, hogy Brandenburgi György őrgróf neki adományozta Wary birtok plébániáját és Gywla városában a Szent Elek hitvalló tiszteletére épített kórházat és Békés városban a Boldogságos Szűz tiszteletére emelt kápolnát, amelyek mind Gywla várához tartoznak; ígéri, hogy ha az őrgróf jobbágyaival valami nézeteltérése támadna, az ügyet a vár bírósága elé viszi. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott papírfelzetes veresszínű gyűrűs pecsét. SCARDONAI SADOBRICS PÉTER VÁRI PLÉBÁNOSSCARDONAI SADOBRICS PÉTER PÁPAI PROTONOTÁRIUSSADOBRICS PÉTER /SCARDONAI/ VÁRI PLÉBÁNOSSADOBRICS PÉTER /SCARDONAI/ PÁPAI PROTONOTÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38079
Date: 1523-12-21
Abstractin die b. Thome apostoli. (Ferdinánd király Bwsyn-i Keglewych Péter kérésére és bemutatásában 1559. nov. 8-án átírja Wienben) A Brandenburgi György őrgróf és Keglewych Péter között létrejött adásvételi szerződésről szóló oklevelet, melyet az őrgróf latin, Keglewych Péter pedig illir betűkkel írt alá és amelyet kettejükön kívül még Bazini és Szentgyörgyi Wolfgang gróf és Thodhy Lengyel János is ellátott pecsétjével és amely Kozthel és Krapyna várak eladását foglalja magában. - 1523. dec. 21-én a pozsonyi Egerer Mihály házában, Bazini és Szentgyörgyi Wolfgang comes és Thodhy Lengyel János jelenlétében Brandenburgi György őrgróf eladja Krapyna és Costell várakat Bwssyn-i Keglewych Péternek, Jaycza vár egykori bánjának és feleségének: Borbálának a következő feltételek mellett. Az őrgróf átadja Péternek a birtokában lévő, a két várra vonatkozó összes okleveleket, Péter gróf fizet az őrgrófnak a két várért 13.000 magyar aranyat, nagyobrészt aranyban és csak kis részben ”in antiqua aut nove moneta tot denariorum, quot ec tempore solutione uinius floreni emi aut cambire poterit.” 1524. febr. 2-ig fizet magyar aranyban 3000 forintot, febr. 28-ig 5000 forintot részben a magyar aranyban, részben a fent jelzett módon és ha ez megtörténik, az őrgróf tartozik a várak egyikét azonnal átadni Keglewych Péternek. A harmadik fizetési határidő ápr. 24-e, amikor Péter őrgróf köteles letenni az utolsó 5000 forintot részben magyar aranyban, részben a fent leírt módon és akkor az őrgróf átadja a másik várat is. A pénz átadása a magyar királyi udvarban történjék vagy az őrgróf saját kezébe, vagy teljhatalmú megbízottai kezébe, de ha a királyi udvar akkor nem tartózkodnék Magyarországon, akkor Budán vagy Pozsonyban az őrgróf kijelölte helyen. Ha Péter gróf az aranyak fizetése helyett aranyláncot vagy más aranytárgyat ajánlj fel, azt az őrgróf aranybecsüsök értékelése alapján veszi át. GYÖRGY BRANDENBURGI ŐRGRÓFBUZINI KEGLEVICS PÉTER JAJCAI BÁN VOLTKEGLEVICS PÉTER /BUZINI/ JAJCAI BÁN VOLT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38081
Date: 1524-07-20
Abstractin festi beati Elie. Zerdahel-i Emreffy Mihály királyi udvarnok, Fehér megyei comes és Bwssyn-i Keglewych Péter gróf nyugtázzák Brandenburgi György őrgróf megbízottait: Santos ? Benedeket, Krapyna és Kosthel várak kapitányát, Venedier György írnokot és Péter plébánost, az őrgróf káplánját Kosthel várának és tartozékainak az átadásáról. Eredeti, papír, a szöveg alá nyomott két papírfelzetes zöldszínű gyűrűs pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta IMREFI MIHÁLY MAGÁNKEGLEVICS PÉTER MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38082
Date: 1524-07-21
Abstractin profesto b. Marie Magdalene. Zerdahel-i Emreffy Mihály királyi cubicularius, Fehér megye ispánja és Busini Keglewich Péter jelentik, hogy mivel Santos-i Benedek, Crappina és Kozthel várak kapitánya és Venedier György kanellariai írnok, továbbá Péter pap, Brandenburg-i György őrgróf káplánja az őrgróf megbízásából Crappina várát összes tartozékaival átadták nekik, a vár visszavételéről nyugtatják őket. Eredeti, papír, a szöveg alatt két papírfelzetes gyűrűs pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta IMREFI MIHÁLY MAGÁNKEGLEVICS PÉTER MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38083
Date: 1524-08-13
Abstractdie sabbato post Laurenti. Tesko Kristóf Zágráb-egyházmegyei pap elismeri, hogy Brandenburgi György őrgróf egyházi javadalmakat adott neki, illetőleg oltárokat bízott rá, hogy azokat teljesen helyreállítsa és az őrgróf embereit pasztorálja. Ennek pontos teljesítését sajátkezűleg írt levelével ígéri; ha nem teljesítené, az őrgróf a javadalmat újra elveheti tőle. Eredeti, papír, pecsételetlen. Aláírás: Ego Christopherus Tesko presbiter diocesis Zagrabiensis manu propria.– Regeszta forrása: OL regeszta TESKÓ KRISTÓF ZÁGRÁBI PRESBITER

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38084
Date: 1524-09-08
Abstractzu Warasin. am Klain unseren Frauentag. Warasd város hatósága (Fleischhaker Ambrus bíró, a tanács és az egész közösség) ígéri, hogy mivel Brandenburgi György őrgróf a saját warasdi házát adta nekik tanácsházul, mikor a warasdi vár épül, minden évben kétszáz szekér kőrakományt fognak a várhoz szállítani. Eredeti, papír, a szöveg alá nyomott kisebb városi pecsét. Német. VARASD VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38085
Date: 1524-09-25
AbstractBude. dominica proxima post festum s. Mathei apostoli. Budai Ferber János elismeri, hogy Brandenburgi György őrgróf a Békés városában lévő plébániai egyházat neki adományozta, de úgy, hogy az őrgróf jobbágyaival szemben semmiféle ügyet nem visz addig sem egyházi, sem világi bíróság elé, mielőtt azt a Gywla-i várnagy vagy udvarbíró ítélőszéke meg nem tárgyalta; az eddig szokásban volt istentiszteleti szertartásokat pontosan be fogja tartani; a plébániai javakat megőrzi, sőt növeli. Eredeti, papír, a szöveg alá nyomott papírfelzetes zöldszínű gyűrűs pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta FERBER JÁNOS BÉKÉSI PLÉBÁNOS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38086
Date: 1524-10-27
Abstractzu Ofen. am sieben und zwaintzigisten Tag des Monats Octobris. Brandenburgi György őrgróf oklevele arról, hogy eladta Máriának, Magyarország királynőjének a szlavoniai Medwed, Rokonok és Lwkawecz várakat, illetőleg várkastélyokat összes tartozékaikkal együtt 22.000 magyar arany forintért, vagy amennyit a magyar forint a kifizetéskor érni fog, és eladta Warasd várát is 11.000 magyar arany forintért. A királyi felség fizet azonnal 10.000 arany forintot, míg az őrgróf Szent Márton napjáig (nov. 11.) köteles a várakat átadni összes tartozékaikkal együtt, de úgy, hogy a várak a fennmaradt tartozás fejében zálog címén továbbra is az őrgróf kezén maradnak és ha a királyné közben meg találna halni, vagy a fennmaradt tartozást bármi címen nem törlesztené, a javak visszaszállnak az őrgrófra. A fennmaradt 23.000 forintról, jobban mondva miután abból levonták a Kosartzkynak az őrgróf részéről járó két zálogösszeget: 3.000 arany forintot és 200 forintot régi pénzben, tehát a 19.800 arany forintról a királyné adós-levelet ad, amelyben megígéri, hogy az összeget a szükséglet szerint fogja törleszteni Alsó- és Felső- Lausitz hat városának az adójából, még pedig ”in altter gueter Teutscher oder Behaimischer Müntz”. Ezért jót fognak állani egyrészt Károly Münsterberg-i herceg, másrészt Lajos magyar király. A várakban lévő különféle hadianyagot: ágyúkat, puskákat, golyókat, lőport stb., továbbá az ott összegyűjtött gabonát és bort a királyné felértékelve szintén átveszi és azok árát is hozzácsatolja a többi tartozáshoz. 1787-ik évi másolat. Német.– Regeszta forrása: OL regeszta BRANDENBURGI GYÖRGY ŐRGRÓF MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38046
Date: 1524-10-28
Abstractzu Ofen. am acht und zwaintzigsten Tag des Monats Octobris. Mária királyné adósságlevele Brandenburgi György őrgróffal szemben. Minthogy az őrgróf eladta Máriának, Magyarország királynéjának a szlavoniai Medwed, Rokonok, és Iwkawecz várakat, illetőleg várkastélyokat összes tartozékaikkal együtt 22.000 magyar arany forintért, vagy amennyit a magyar arany forint a kifizetéskor érni fog, Warasd várát pedig 11.000 magyar arany forintért, az összeg kifizetésére és a várak átadására nézve így állapodtak meg: A királyi felség fizet azonnal 10.000 arany forintot, míg az őrgróf Szent Márton napjáig köteles a várakat átadni összes tartozékaikkal együtt, de úgy, hogy a fennmaradt tartozás fejében zálog címén továbbra is az őrgróf kezén maradnak és ha a királyné közben meg találna halni, vagy a fennmaradt tartozást bármi címen nem törlesztené a megállapítandó terminusig, a javak visszaszállnak az őrgrófra. A fennmaradt 23.000 forint adósságból először levonják azt a 3000 arany forintot és 200 forintot régi pénzben, amelyekkel az őrgróf Kosartzkynak tartozott zálog címén és az ezután fennmaradó 19.800 arany forintról a királyné adós-levelet ad, amelyben megígéri, hogy összeget a szükséglet szerint fogja törleszteni Alsó- és Felső-Lausitz hat városának az adójából, még pedig ”in altter gueter Teutscher oder Behaimischer Müntz.” Ezért jót fognak állani egyrészt Károly Münsterberg-i herceg, másrészt Lajos magyar király. A várakban lévő különféle hadianyagot: ágyúkat, puskákat, golyókat és lőport, továbbá az ott összegyűjtött gabonát és bort a királyné felértékelve szintén átveszi és ezek árát is hozzácsatolja a többi tartozáshoz. Másolat. Német.– Regeszta forrása: OL regeszta MÁRIA KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38087
Date: 1524-12-07
AbstractMitich nach Nicolai. Warasd város bírája és tanácsa jelenti, hogy Brandenburgi György őrgróf mint vette magára azokat az adósságokat, amelyeket Gwingenberg várgróf csinált Warasd polgárságával szemben; ezeket az őrgróf nevében Feuerbach János kapitány hajtotta be és az összeget a város falainak és tornyának a beépítésében használhatták fel úgy, hogy azokba az őrgróf címerét is behelyezzék. Eredeti, papír, a szöveg alatt a város kisebb zöldszínű pecsétje. Német.– Regeszta forrása: OL regeszta VARASD VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38089
Date: 1525-01-29
Abstractzu Warasin. Sontag nach Conversiors Pauli. A warasdi Krisztus-teste testvérület missilis levele Brandenburgi György őrgrófhoz. Midőn Warasdon tartott udvart, és emberei a testvérülettől vásárolták a bort, annak az árát: 28 forintot még mindig nem fizették ki. Kéri ennek minél előbbi törlesztését a szegény alapítvány részére. (Egy mellékelt cédulán a kisebb tartozások.) Teljes szöveg. Eredeti, papír, kettőskeresztes záró pecsét. Német.– Regeszta forrása: OL regeszta VARASDI CONFRATERNITAS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38090
Date: 1525-05-01
AbstractOlsau. in die Philippi et Jacobi. Brandenburgi György őrgróf missilis levele Sodabritz-i Péterhez, a Gywla-i vár udvarbírájához. Azonnal induljon Budára, keresse fel az őrgróf doctorát, akitől megtudja, hogy milyen fajta bort küldjön a magyar országgyűlésre és a doctor tanácsa szerint ott mentse ki őt, hogy személyesen nem vehet részt az országgyűlésen. Eredeti, papír, pecsét nélkül.– Regeszta forrása: OL regeszta BRANDENBURGI GYÖRGY ŐRGRÓF MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38091
Date: 1525-06-01
AbstractBude. in octava ascensionis Domini. Kenderes-i János pap, Simand plébánosa sajátkezűleg írt levélben jelenti, hogy ha valami nézeteltérés támadna közte és Brandenburgi György őrgróf jobbágyai között, nem fog egyházi hatósághoz fordulni, hanem az őrgróf Gywla-i várnagyaihoz, vagy ottani udvarbírájához, vagy Simand város bírájához, amely város plébániáját az őrgróf adományozta neki, miután előadja: András mester, aradi éneklőkanonok arról lemondott. Eredeti, papír, a szöveg alá nyomott gyűrűs pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta KENDERESI JÁNOS SIMÁNDI PLÉBÁNOS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38092
Date: 1526-01-13
AbstractBude - sabbato proximo post festum b. Pauli primi heremite. Lajos király Kyskallo-i Wythez Jánoshoz, a Temesvárt állomásozó könnyű fegyveresek kapitányához és Kowachhaza-i Bessenyey Istvánhoz, mint a Békés és Zaránd megyék nemessége és Brandenburgi György őrgróf közti ellentétek elsimítására felkért döntő bírákhoz. Minthogy ők az aradi káptalan emberének a jelenlétében nemcsak azokra az esetekre terjeszkedtek ki, amelyek azóta történtek, mióta György őrgróf Gywla vár tulajdonosa, hanem azokra az ügyekre is, amelyek még Mátyás király, majd Corvin János és mások idejében fordultak elő, azért meghagyja nekik, hogy az előbbi időre vonatkozó ítélkezésükről a káptalan előtt semmiféle bevallást nem szabad tenniök. Commissio propria domini regis.– Regeszta forrása: OL regeszta VERBŐCI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38092
Date: 1526-01-13
AbstractBude - sabbato proximo post festum b. Pauli primi heremite. Werbeucz-i István nádor és ”servus” jelenti, hogy megjelentek előtte Baymons János doctor és tanácsos, továbbá Schreybersdorff-i Lipót, udvarbíró Brandenburgi György őrgróf udvarában és az őrgróf nevében ünnepélyesen tiltakoztak az ellen, hogy Kyskallo-i Wythez János, a Temesvárt állomásozó könnyű fegyveresek kapitánya és Kowachhaza-i Bessenyey István, mint a Békés és Zaránd megyék nemessége és Brandenburgi György őrgróf közti ellentétek elsimítására felkért döntő bírák nemcsak azokra az esetekre terjeszkedtek ki az aradi káptalan emberének a jelenlétében, amelyek azóta történtek, mióta György őrgróf Gywla várának a tulajdonosa, hanem azokra az ügyekre is, amelyek még Mátyás király, majd Corvin János és mások idejében fordultak elő, azért a két döntő bírót és az aradi káptalan emberét tiltották az előbbi időre vonatkozó bevallások megtételétől, míg Zaránd és Békés megyék nemességét ilyen bevalló levelek kiváltásától, az aradi káptalant pedig ilyen levelek kiadásától. – Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38092
Date: 1526-01-15
AbstractBude - feria secunda proxima post festum b. Pauli primi heremite. Lajos király az aradi káptalanhoz. Brandenburgi György őrgróf részéről jelentették neki, hogy jóllehet az elmúlt napokban Kyskallo-i Wythez János, a Temesvárott állomásozó könnyű fegyveresek kapitánya és Kowachhaza-i Bessenyei István eljöttek Zaránd és Békés megyék székhelyére, hogy mint döntőbírák felülvizsgáltják a két megye nemessége és az őrgróf között támadt ellentéteket az aradi káptalan testimoniumának a jelenlétében, de mert a királyi meghagyás szerint csak azokat az eseteket lett volna szabad megvitatniok és eldönteniök, amelyek azóta történtek, mióta György őrgróf Gywla vár tulajdonosa, ők pedig kiterjeszkedtek azokra az ügyekre is, amelyek még Mátyás király, majd Corvin János és mások idejében fordultak elő és erről a káptalan előtt bevallást is tettek az őrgróf nagy kárára. Ez azonban szabálytalanság volt, azért meghagyja a káptalannak, hogy azon ügyek reviziójáról szóló oklevelet, melyek az előbbi időkre vonatkoznak, nem szabad kiadniok. Commissio propria domini regis.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38093
Date: 1526-05-23
AbstractOderberg - feria quarta penthecosten. Stolcz György aranysarkantyús vitéz jelenti, hogy mivel Brandenburgi György őrgróf ő nevezte ki Hwniadt vára, Morsina, Monostor és Hatsack várkastélyok fele részének a várnagyává, ígéri, hogy amikor az őrgróf akarja és jelen levelét a vár átadásáról szóló nyugtatvánnyal együtt neki kikézbesítik, a várat és a három várkastélyt azonnal vissza fogja neki adni. Erre fogja felesketni összes helyetteseit, gyalogosait és alkalmazottait. Ha megtalálna halni, az egyik helyettes azonnal indul a halálesetet bejelenteni, míg a másik őrzi a várat az új várnagy kinevezezéséig. Az őrgróf, amikor csak akar, akárhány kísérővel szabadon beléphet a várba. Ha az őrgróf halna meg előbb, a várat vagy örököseinek, vagy Kázmér testvérének fogja átadni. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott zöldszínű gyűrűs pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta STOLZ GYÖRGY MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37737
Date: 9999
AbstractZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37882
Date: 9999
AbstractSZAPOLYAI JÁNOS MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37828
Date: 9999
AbstractISTVÁNFI ISTVÁN MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38094
Date: 9999
AbstractVARASDI PLÉBÁNOSOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37945
Date: 9999
AbstractISMERETLEN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38088
Date: 9999
AbstractGYULAI GÁL ANDRÁS MAGÁNGÁL ANDRÁS /GYULAI/ MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37580
Date: 9999
AbstractJOACHIM SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37668
Date: 9999
AbstractARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38066
Date: 9999
AbstractSÁLPHY SIMON MAGÁNSÁLPHY SIMON /MAGÁN/ TÁRSAI

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37738
Date: 9999
Abstract

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37832
Date: 9999
AbstractARAD MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37829
Date: 9999
AbstractCORVIN JÁNOS ÖZV BEATRIX MAGÁNSZAPOLYAI ISTVÁN ÖZV HEDVIG HERCEGNŐ MAGÁNCORVIN JÁNOS L ERZSÉBET MAGÁNSZAPOLYAI JÁNOS MAGÁNSZAPOLYAI GYÖRGY MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 37597
Date: 9999
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1523 - 9999next >