useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondUjhelyi család (Q 200)
< previousCharters1509 - 9999next >
Charter: 97845
Date: 1509-10-12
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97845
Date: 1509-12-14
AbstractLELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38452
Date: 1511-09-26
Abstractferia sexta proxima ante f. b.. Cosme et Damiani mart. A leleszi konvent (Kornya Benedek prépost és a konvent) jelenti, hogy Beken-i Bekw Pál (a szövegben később mindenütt Péter szerepel) a saját és Wyhel-i György és László, továbbá György fia: Ferenc, Wyhel-i László fiai: Kristóf és János, Wyhel-i Egyed ifa: Boldizsár nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy Wyhel-i Tamás, Wyhel-i Miklós fia: az Ugocha megyében Wyhelben, Karachonfalwan, Wylakon, Ardon, Werbeuczön, Rakazban, Rachochban, Mysthychewben és Lwkwaban, tovább a Zagmar (helyesen Bihar) megyében Wedben és Fanchykaban bírt birtokrészeit és a Zewlewsben bírt szőleit el akarja idegeníteni, de mert ezek őket inkább illetik, mint bárki mást, azért tiltotta Barylhoith Dolgoz Miklóst, Chuka-i More Ferencet és Miklós fiait: Kristófot és Györgyöt meg Sophiát a vételtől, Tamást pedig az eladástól és bármilyen elidegenítéstől. Eredeti, papír. Hátára nyomott pecsét helyével.– Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38453
Date: 1511-11-06
AbstractBude - feria quinta proxima post f. b. Emerici ducis. Ulászló király jelenti, hogy egyrészről Wyhel-i Egyed fiai: Boldizsár és Gáspár, másrészről Olazy-i Mauricius, az előbbiek nővéreik: Anna és Margit, Wyhel-i Egyed leányai nevében is, míg Móricz két fia: Gáspár és Boldizsár és két leánya: Cristina és Dorottya nevében is, ily bevallást tettek: jóllehet 1059. szept. 16-án Móricz a Boldizsárnak és Gáspárnak a váradi káptalan előtt tett oklevelet váltott ki, mely szerint a nevezett Wyhel-i Boldizsár és Gáspár magukra vállalva Menyhért testvérüknek és két anyai nővérüknek: Annának és Margitnak a terhét, a Bihar-megyei Weden, Wylakon és Fanchykán meg Beucz pusztán bírt birtokrészeit, amelyek most zálógképpen Kewbelkwth-i Miklós és Ambrus kezén vannak, Katalin úrnőnek, Móricz feleségének és örököseinek adták leánynegyed címén Egyednek bárhol található birtokaiból, hozzátéve, hogy Szent György ünnepéig ki fogják azokat váltani Kewbelkwth-Miklóstól és Ambrustól és át fogják adni Katalinnak. Ha ezt elmulasztanák, 400 arany forintban és az említett birtokrészek becsértékében marasztaltattak el. - Erről a bevallást jelentő oklevélről Boldizsár és Gáspár később kijelentették, hogy helytelenül volt kiállítva, ami miatt a felek között nézeteltérések is támadtak, de jó emberek közbenjöttével békére léptek úgy, hogy Wyhel-i Gáspár és Boldizsár Móriczot és két fiát: Boldizsárt és Gáspárt és két leányát: Cristinát és Dorottyát, Móricz viszont Gáspárt és Boldizsárt összes peres ügyeikre nézve nyugtatták, majd Móricz úgy, hogy ha azt bármikor előhoznák a bíróságokon, mindig mint érvénytelen szerepeljen. Móricz és két fia meg két leánya sok perköltségük miatt Móricz életében nem kötelesek bírói úton keresni jogukat a Margit úrnőnek Egyed birtokaiból járó leánynegyedhez, az ő halála után azonban fiai és leszármazottjai újra kereshetik azt. Ha ezt a megállapodást Móricz fiai meg leányai nem tartanák be, 1000 arany forinton marasztaltatnak el. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97846
Date: 1512-08-11
AbstractSZATMÁR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38454
Date: 1514-03-24
Abstractin vigilia annuntiationis dive Marie Virg. Lippa város elöljárósága: Thomas Wadh bíró, Ladislaus Kwathani, Petrus David, Franciscus Corrigator, Gaspar Aurifaber, Paulus Kalmar, Georgius Dokh, Simon Nagh, Franciscus Lesy, Georgius Kozader, Emericus Ollipar, Georgius Zew esküdtek jelentik, hogy eléjük járultak Masas Simon özvegye, Doka György a feleségével és Masas István és bejelentették, hogy a Moros folyó feletti malmot, melynek szomszédjai keletről Molnár Mátyás malma, délről az országút, Nyugatról Chery Tamás malma, északról a Maros folyó, 50 forintért eladták polgártársuknak: Zebesy Jánosnak. Eredeti, hártya. Kettős függő pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta LIPPA VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38455
Date: 1514-10-23
Abstractin civitate Pestiensi. Feria secunda proxima post f. bb. 11000 virginium. Szentgyörgyi (de Sancto Georgio) és Bazyn-i Péter gróf országbíró jelenti, hogy Wethes-i Jakab fia: Ferenc belépvén a pálosok rendjébe mint szerzetes ily bevallást tett előtte: azon szeretetből kifolyólag, mellyel nővére, Christina és annak ura: Olazy Móricz iránt viseltetik, a Wethesen, Gywlwezen, Nadan, Wezendben és Kaplyanban - Zathmar megyében és Bathorban - Ugocha megyében eddig bírt birtokrészeit nekik és utódaiknak adta a Zathmar-megyei Cheke, Bobald és az Ugocha-megyei Embek nevű pusztákban lévő részekkel együtt. Eredeti, papír, a szöveg alatt papírfelzetes pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38456
Date: 1515-11-06
Abstractferia tertia inter octavas f. Omnium Sanctorum. A váradhegyfoki káptalan jelenti, hogy Wyhel-i Miklós fia: Tamás és Wyhel-i György fia: Ferenc előtte ily bevallást tettek: a Weedhen és Fanchykaban lévő birtokrészek negyedét, melyek őket teljes joggal megilletik, 400 arany forintért eladták Weed-i Zylaghzegy Gergelynek és Ilona neveű feleségének, Wyhel-i Benedek leányának, az ő rokonuknak és azok gyermekeinek: Borbálának és Katalinnak és meg fogják őket azokban védeni. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, hátára nyomott pecsét nyomaival.- Regeszta forrása: OL regeszta VÁRADHEGYFOKI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38458
Date: 1516-06-08
AbstractVÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38457
Date: 1516-06-08
Abstractferia secunda proxima ante f. b. Barnabe apost. A váradhegyfoki káptalan jelenti, hogy Weed-i Wykel-i István a saját és Wykol-i Imre, László, Boldizsár és Gáspár nevű testvérei és rokonai nevében tiltotta Lajos királyt Wyhel-i Ferencnek és Tamásnak Weedben és Fanchykaban, Bihar megye, lévő birtokrészeinek az eladományozásától, Weed-i Zylaghzegy Gergelyt pedig és másokat azok megvételétől, mert leszármazás alapján őket inkább illetik, mint másokat. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, hátára nyomott pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta VÁRADHEGYFOKI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38459
Date: 1517-07-11
AbstractBude - sabbato proximo ante f. b. Margarite virg. et mart. II. Lajos király Peren-i Gáborhoz. Mivel ő Maghfalwa-i Palady Lászlót és Tamást összes javaikkal együtt, főleg azokkal, melyek Dolha-i Ferencről szálltak Lászlóra és Ferencre, királyi védelmébe vette és maga helyett őrá bízta a védelmet, meghagyja neki, hogy nevezetteket összes javaikkal együtt mindenkivel szemben védelmezze meg. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott papírfelzetes pecsét. Fent jobbról: Commissio propria domini regis.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38460
Date: 1517-08-12
Abstractferia quarta proxima ante f. assumptionis b. Marie Virg. A váradhegyfoki káptalan jelenti, hogy Kewbewlkwth-i Ambrus szerzetes testvér, bejelentették, hogy Ambrus testvér vallásos érzéstől vezetettve a Bihar megyei Weedben, Fanchykaban és Wylak pusztán bírt negyedrészt, melyet egykor Wyhel-i Egyed adott át valami jogon bizonyos összegért Kewbewlkwth-i Jánosnak, és amelyért Wyhel-i István Ambrus testvérnek teljes elégtételt szolgáltatott, visszaadta neki, amiért a káptalan előtt Ambrus testvért nyugtatta. Eredeti, papír. Hátára nyomott pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta VÁRADHEGYFOKI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38461
Date: 1519-10-30
AbstractBude - dominico die proximo post f. b. Simonis et Bude app. Lajos király jelenti, hogy egyrészt néhány hívének Olazy-i Móricznak és testvérének: Miklós fia: Jánosnak az érdekében való kérelmére, másrészt kettejük érdemeire való tekintettel nekik adja új adomány címén a következő Bihar-megyei birtokokat a bennük lévő királyi joggal egyetemben: Olazy és Gyomlwcz és a következő pusztákat: Ragald, Thoththelek, Maryamagdolna és Hermanzadowa, amelyek békés birtokában voltak már elődeik és amelyekről okleveleik is voltak, ”sed superioribus disturbiorum temporibus, quibus popularos homines et cruciferi totum hoc regnum nostrum Hungarie devastantes et onnem nobilitatem extinguere conantes insurrexerunt” elvették azokat tőlük és végleg elvesztek. Eredeti, papír. A szöveg alá nyomott pecsét töredékei. A szöveg alatt: Relatio magistri Nicolai, prepositi Agriensis, secretarii regie majestatis. - Lent a sarokban: Nicolaus preponitus Agriensis.- Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38462
Date: 1520-12-24
Abstractin vigilia festi nativitatis Christi. Faber Péter Lyppa-i bíró és Kalmár Pál, Lesy Ferenc, Aurifaber Gáspár, Thegez Tamás, Ollipar Imre, Nylasy László, Deka György, Kowach György, Danchak János, Kozma János, Zabo Miklós és Thwrek Domonkos esküdtek jelentik, hogy Zabo János polgártársuk előttük ily bevallást tett: a Szent Lajos hitvalló terén lévő házát, amelyet keletről a város piaca, délről Nemeth János-, nyugatról Kalmár Pál kertje határol, északról pedig Sebesy János özvegyének a telke, 60 forintért eladta polgártársuknak: Kalmár Miklósnak és meg is fogja őt annak a birtokában védeni. Eredeti, hártya. Kettős függő pecsét. LIPPA VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38463
Date: 1520-12-24
Abstractin vigilia festi nativitatis Christi. Faber Péter, Lyppa-i bíró és Kalmár Pál, Lesy Ferenc, Thegez Tamás, Ollipar Imre, Nylasy László, Thwrek domonkos, Kozma János, Aurifaber Gáspár, Doka György, Kowach György, Danchak János és Zabo Miklós esküdtek jelentik, hogy előttük Thobias pap házának a felét, amely apjáról szállt reá s amely a város piacán terül el, melyet keletről Nemeth Pál özvegyének és Sebesy Jánosnak a kertje, délről a bold. Viniter Albert fiainak a háza, nyugatról a város piaca, északról pedig Kappronchay Mihálynak a háza határol, 77 forintért eladta Sebesy János polgártársuknak minden ellenmondás nélkül. Eredeti, hártya. Kettős függő pecsét. LIPPA VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38464
Date: 1521-07-14
AbstractUGOCSA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38465
Date: 1523-06-04
AbstractBude - in festo Sacratissimi Corporis Christi. Lajos király a leleszi konventhez. Jelentették neki Fokzakad-i György literatusnak és unokatestvérének: Péternek a nevében, hogy ők Bewken Miklós fia: Benedeknek az Ugocha-megyei chana birtokban lévő birtokrészeibe akarják magukat bevezettetni, ameylek őket Bewkeny Benedek bevallása és átírása szerint megilletik. Meghagyja tehát a konventnek, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Chana birtokhoz és abban Bewkeny Benedek birtokrészeihez és a szomszédok jelenlétében vezesse be abban Bewkeny Benedek birtokrészeihez és a szomszédok jelenlétében vezesse be azokba Györgyöt és Pétert. Kijelölt királyi emberek: Farkasfalwa-i Farkas Pál, Saswar-i Egressy János, Petherfalwa-i Supan Imre, Petherfalwa-i Zewde István, Petherfalwa-i Gewrbe János, Hetheny-i Feyes László, Hetheny-i Feyes Ferenc.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38465
Date: 1523-08-17
Abstracttricesimo secundo die introductionis. A leleszi konvent (Éliás hyppoi püspök, prépost és a konvent) jelenti, hogy megkapta Lajos királynak 1523. jún. 4-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Farkasfalwa-i Farkas Pál királyi emberrel kiküldte Jazow-i Pál rendi testvért, akik júl. 17-én kiszálltak Chama birtokokhoz és abban Bewkeny Benedek birtokrészeéhez, Ugocha megyében, és a királyi ember a szomszédok jelenlétében, amikor maga Bewken-i Mihály is személyesen jelen volt és beleegyezését adta, bevezette abba Fokzakad-i György literatust és unokatestvérét: Pétert minden ellenmondás nélkül. A megjelent szomszédok: nobilis Jacobus literatus és Zewlews, Stephanud Bakos, Petrus Weres, Valentinus Nagh de predicta Chama, item providi Gregorius judex in possessione Bathor constitutus in Alberti de Wethes, Benedictus Koncz similiter judex de eadem Bathor in Gregorii Wertessy nobilium ... nominibus. – Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENTÉLIÁS HIPPÓI PÜSPÖKÉLIÁS LELESZI PRÉPOST

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107717
Date: 1523-08-20
AbstractLOSONCI ZSIGMOND ÖZV KATALIN MAGÁNDÓCI KATALIN MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38466
Date: 1524-03-15
Abstractin Saswar. feria tertia post dominicam Judica. Hetheny Feyes Kászló és Peterfalwa-i Nagh Albert Ugocha-megyei alispánok és a 4 szolgabíró jelentik Lajos királynak, hogy midőn márc. 15-én törvénynapot tartottak, Maghfalwa-i Palagy Tamás ilyen bejelentést tett előttük Maghfalwa-i Zowardffy Ferenc ellen: hogy utóbbi elfoglalta tőle az Ugocha-megyei Wylakon lévő egyik predialis sessioját, amelyben azelőtt Thalpalo Gergely lakott, bár azt a sessiot Palagy-i Tamás Dolha-i Ferenc útján Barylewyth Miklóstól, aki jelenleg Hwzth városában lakik, magához váltotta azon az összegen, amelyen Miklósnál volt elzálogosítva és mert Dolhay Ferenc halála után annak Werbewch-ön, Wylakon és másutt lévő birtokrészei Palagy Tamásra szálltak, amelyek után ő Dolhay Ferenc feleségének: Annának járó jegy- és nászajándékot is kifizette, amiért Anna úrnő összes birtokrészéről lemondott Palagy Tamás részére. Mindezekre Maghfalwa-i Zowardffy Ferenc azt válaszolta, hogy ő nem foglalt el semmit, mert az a sessio és Dolhay Ferenc más birtokrészei mint fiörököst őt illetik és nem Palagy Tamást, aki a törvényes út megkerülésével semmiféle kifizetést nem eszközölhetett, még Dolhay Ferenc özvegye: Anna részére sem s akiknek szétosztotta a pénzét, azoktól vissza is kérheti. Erre mindkét fél a megyei hatóságtól kért embert, hogy annak a jelenlétében ott a helyszínén, az ottani emberek tanúvallomása alapján igazolják állításukat. A tanúk csak ismételgették az előbbi kölcsönös állításokat, mert saját embereik tanúvallomásai voltak. Tamás azonkívül bemutatta Dolhay Ferenc elzálogosító oklevelét Barylowyth Dolgus Miklós részére, akitől azután Palagy Tamás magához váltotta azt a sessiot és azt az oklevelet is, melyben Anna úrnő, Dolhay Ferenc özvegye nyugtatja őt a jegy- és nászajándék felett. A megyei hatóság úgy ítélt, hogy bármiképpen is szerezte meg azt a sessiot a hozzátartozó más birtokokkal Palagy Tamás, tőle Zowardffy Ferenc csak jogi úton követelhette a maga számára, de ő erőszakot alkalmazott, azért 100 forint megfizetésére ítélték, de mert az ítélettel nem volt megelégedve, a per anyagát minden mellékletével felterjesztik a királyi cúriába. Eredeti, papír, 5 záró pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta UGOCSA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97847
Date: 1525-02-23
AbstractBÁTORI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97847
Date: 1525-03-04
AbstractLELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97848
Date: 1525-12-16
AbstractORSZÁGOS BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97848
Date: 1525-12-16U
AbstractORSZÁGOS BÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38467
Date: 1525-12-24
Abstractin vigilia festi nativitatis Christi. Lwkachy Mátyás Lyppa-i bíró és Chery Tamás, Wadt Tamás, Danchak János, Fabor Péter, Zygeartho Ferenc, Zabo Miklós, Lesy Ferenc, Radnay János, Chysar István, Fedor Péter, Kalmár Márton és Simon György esküdtek jelentik, hogy Themeswar-i Zygeartho Mátyás, Danchwl Orsolya úrnőnek hagyatéki végrehajtója, Orsolyának a Vashegyen lévő szőlejét, melyet keletről a via publica, délről Darabus Máthé szőleje határol, amelyet Paysgeartho János polgártársuktól vásárolt 3 forintért, mint nem művelt szőlőt, nyugatról egy patak, északról pedig Gerke János szőleje határol, 88 forintért eladta Kalmar Miklós polgártársuknak minden ellenmondás nélkül. Eredeti, hártya, kettős függő pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta LIPPA VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38468
Date: 1526-01-27
Abstractsabbato post f. conversionis b. Pauli apostoli. A leleszi konvent jelenti, hogy Maghffalwa-i Zowardffy György felesége: Katalin tiltotta előtte Maghffalwa-i Palagy Tamást és Thatarffalwa-i Weres Györgyöt és másokat az ő Ugocha-megyei Maghffalwan, Ardon, Wylakon és Rakazban lévő birtokrészeinek az elfoglalásától és azok használatától, a királyt pedig azok eladományozásától. Eredeti, papír. Hátára nyomott pecsét nyomaival.– Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38469
Date: 1526-03-11
AbstractLIPPAI FERENC LIPPAI FERENCES GVARDIAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97849
Date: 1526-04-10
AbstractUGOCSA MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97850
Date: 1526-05-31U
AbstractDRÁGFI JÁNOS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 97853
Date: 9999
AbstractPÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 38297
Date: 9999
Abstract

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1509 - 9999next >