Fond: Ujhelyi család (Q 200)
Search inHU-MNL-DLCSLP > UJHCSQ200 >>
Charter: 38350
Date: 1467-08-12
Abstract: Gergely Zolnok-i főesperes, Thasnad-i vicarius jelenti, hogy Beken-i- Tamás literatus fia bejelentette előtte, hogy összes birtokrészeit: így a Bekenben lévő apai curiát, telkes jobbágyait: Nagy Ágostont, Ewry Ambrust és Seres Istvánt és egy lakatlan telket és ugyancsak Chamafalwan is egy lakatlan telket zálogképpen átadta Erzsébet úrnőnek, Thywadarfalwa-i Veres Miklós feleségének, Orsolya, Maghfalwa-i Ambrus felesége leánykájának, Orsolya jegy - és nászajándéka és leánynegyede fejében, akinek a birtokokban az ura lesz a tutora és védelmezője. - Pecsétnek semmi nyoma. GERGELY TASNÁDI VIKÁRIUS
Charter: 38352
Date: 1468-03-17
Abstract: Gwth-i Orzagh Mihály nádor jelenti, hogy Zepes-i László fia: Péter vízkereszt nyolcadától - jan. 13. - 64 napig hiába várt személyesen Wyhel-i Sebestyénre, Dengeleg-i Bernátra, Endred-i Zolardy István fiaira: Györgyre és Lászlóra, akikre édesapáik: Péter és István halála után szállt át a per és Wyhel-i Jánosra, akiknek a király halasztó oklevele szerint a Bihar-megyei Keraly, Therebes, Chokno és Ffanchyka birtokok statuálásánál való ellenmondásuk miatt kellett volna felelniök, nem jöttek a nádori ítélőszék elé, ahova a király az ügy tárgyalását áttette, azért bírságolta őket. Eredeti, papir. Záró pecsét helyével. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 38353
Date: 1468-04-03
Abstract: Mátyás király jelenti, hogy Zyrma-i Foris előtte ily bevallást tett: Mivel ő vízkereszt nyolcadán - jan. 13. - Wathisfalwa-i Zowarth Pál fia: György ellen utóbbinak bizonyos erőszakos cselekedetei miatt végleges ítéletet nyert és mivel a per folyamán Peren-i János fia: János neki az oklevelek megszerzésében anyagilag is nagy segítségére volt, azért a per részesévé tette őt, és mindabból, amit a bírói ítélet neki az elitélt javaiból juttat, a fele részt Jánosnak adja, aki azonban a költségek felét is köteles viselni. Eredeti, papir. A szöveg alá nyomott pecsét töredékesen. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 38354
Date: 1468-05-04
Abstract: A váradi káptalan jelenti, hogy Wyhel-i Péter fia: Miiklós a saját és anyai testvérei: János és György nevében egyrészről, másrészről Wyhel-i Demeter fia: DJános a saját és anyai testvére: Bednedek nevében bejelentették, hogy Ugocha-megyei KKerezthwr nevü birtokukat, bár azt Péter fia: Miklós a királyi curiában Charhawada-i Domonkos fiaitól: Jánostól és Györgytől csak a saját személyére nézve szerezte vissza, de azért öröklési jogon az őket épugy illeti, mint Miklóst, Jánost és Györgyöt, azért azt két egyenlő részre osztották, ugyhogy az egyik fele Jánosnak és Benedeknek jutott, a másik fele pedig Miklósnak, Jánosnak és Györgynek. Eredeti, papir. Hátára nyomott pecsét töredékeivel. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 38355
Date: 1468-05-10
Abstract: A váradi káptalan jelenti, hogy amidőn megkapta a királynak restatutionalis ítéletlevelét Wyhel-i Péter fia: Miklós javára, akire apja halála után szállt át a per, Charnawada-i Domonkos fiai: György és János ellenében, akikre szintén apjuk halála után szállt át a per, Olazy-i Benedek külön kiküldött királyi emberrel Dénes papot küldte ki, Szent Anna oltárának az igazgatóját, akik ápr. 25-én kiszálltak Kerezthwr birtokhoz és a szomszédok jelenlétében visszajuttatták azt Miklós felperesnek, György és János alperesek és bárki más ellenmondását nem véve figyelembe. A megjelent szomszédok: Philippus et Thomas de Orozy, Georgius de Maghfalwa, Ladislaus et Johannes de Gachal, Valentinus de Lap, Johannes de Zyrma, Nicolaus de Fanchyka, Johannes Therek ”dictus” de Petherfalwa, Stephanus de dicta Maghfalwa. Eredeti, papir. Hátára nyomott pecsét töredékeivel. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 38356
Date: 1468-08-01
Abstract: A leleszi konvent /:Balázs prépost és a konvent:/ jelenti, hogy megjelentek előtte Saswar-i Egresy Gergely, Benedek és Pál, - Benedek Ilona nevü feleségének, László és András nevü fiainak, Dorottya és Katalin nevü leányainak, - Gergely Agatha nevü feleségének, Orsolya és Zsófia nevü leányainak, - Benedek pedig Veronica nevü feleségének és János nevü fiának a nevében is jelentették, hogy Zyrma-i Foris, Mátyás, Tamás, Lőrinc .... és András velük szemben bizonyos erőszakos cselekedeteik miatt a királyi curiában ítéletet nyertek, de azt hatálytalanították, azért viszonzásul ők is hatálytalanították az összes iratokat, melyek Foris és testvérei ellen szóltak. A Katalint illető Ugochamegyei Saswar-i birtokrészt, amelyet amazok a curiában a maguk részére szereztek meg, sohasem támadják meg contradictioval, mert ha ezt tennék, ”in sucoubitu duelli facti potentialis” marastaltatnak el; a Saswar-i legelőket és erdőket, a gyümölcstermő fák kivételével szabadon használhatják. LELESZI KONVENT
Charter: 38357
Date: 1468-08-09
Abstract: Fanchyka-i Bernát és Dyod-i János Ugocha-megyei alispánok és a 4 szolgabíró jelentik, hogy Beken-i Pál kérésére kiküldték vizsgálatra emberüket: Farkasfalwa-i Gewden Lászlót ”mediante nostro sigillo”, aki visszatérve jelentette, hogy kiszállt Bekenre és ott megtudta, hogy Beken-i Mihály literatus Beken-i Pál molnárát - Pálnak saját hetében kivetette a malomból és a jövedelmet a maga számára foglalta le. Eredeti, papir. A szöveg alatt 4 pecsét helye. UGOCSA MEGYE
Charter: 38358
Date: 1469-04-27
Abstract: Philpes-i János Zathmar megye alispánja és a 4 szolgabíró jelentik, hogy Pathisch László előttük ily bevallást tett: A közte és Beken-i Pál meg annak összes jobbágyai közt folyó perben megegyezésre jutottak oly módon, hogy Beken-i Pál az összes általa és jobbágyai által okozott sérelmekért 3 arany forintot fizet neki, amiről mind Pált, mind a jobbágyokat a megyei hatóság előtt nyugtatja. - A szöveg alá nyomott 4 gyűrűs pecsét, az 5. helye üresen. SZATMÁR MEGYE
Charter: 38585
Date: 1469-07-25
Abstract: Fanchika-i Bernát és Dyod-i János Ugocsa megyei alispánok és a 4 szolgabíró jelentik, hogy eléjük járultak Vyhel-i Sebestyén és Miklós és a saját és Vyhel-i János nevében hívták Zoward fiai: Györgyöt és Miklóst, hogy menjenek velük azon vám viszzaállítására, amelyet a minap foglalt el tőlük Rakoch nevű birtokukban Bessenew-i Bertalan, a máramarosi királyi sókamarák comese, de azok nem mentek. - A szöveg alatt 5 gyűrűspecsét. UGOCSA MEGYE
Charter: 38359
Date: 1469-10-02
Abstract: A leleszi konvent (Balázs prépost és a konvent) jelenti, hogy Ezzedfalwa-i Gewde István Hetheny-i Feyes Kelemen és Oszvald, Barthwa György, Dothor Albert, Bedew László, Benech Balázs, Feyes János és Markus János nevében tiltotta előtte Chepe-i Akws Mártont, Akws Miklóst, Márton fiát: Tamást, Miklós fiát: Györgyöt és Zolthan Jánost, Máthét éa Tamást a ..esfelde nevezetű földeknek, melyeket zálogképpen adtak át nekik, a végleges elfoglalásától és hogy azokba az Ugocha megyei hethen határain belül magukat beiktattassák. - Hátára nyomott pecsét töredékeivel. LELESZI KONVENT
Charter: 38360
Date: 1469-10-17
Abstract: Fanchyka-i Bernát és Dyod-i János Ugocsa megyei alispánok és a 4 szolgabíró jelentik, hogy Verbecz-i Dolhay Mihály kérésére kiküldték Petherfalwa-i Zi... Jánost, aki a megyében körüljárván megtudta, hogy midőn Mihály felesége súlyos betegen feküdt, akkor a leánya: Katalin, Maghfalwa-i István felesége meglátogatta és látván betegségének súlyos voltát, azonnal átment Verbecz-re és egy jobbágyasszonytól átvett néhány oklevelet, amelyek az Wyhel-i nemeseket és Zoward fiait érdekelték. - Két részre szakadt, kissé hézagos. - A szöveg alá nyomott 4 gyűrűspecsét, az 5. helye üres. UGOCSA MEGYE
Charter: 38361
Date: 1469-10-18
Abstract: A szentjogi konvent (Maythen-i Tamás administrator és a konvent) jelenti, hogy Katalin nemes úrnő, Wyhel-i Péter özvegye, magára vállalva fiainak: MIklósnak, Jánosnak és Györgynek és leányának: Margitnak, Gathal-i Miklós feleségének a terhét, ily bevallást tett: szükségtől kényszerítve egykor 600 arany forintért elzálogosította a Bihar megyében lévő Wed birtokrészeit t.i. 6 lakott és 2 lakatlan jobbágytelket, továbbá az ugyancsak Bihar megyei Wylaktheleke és Fanchykatheleke nevű pusztákon lévő birtokrészeit Kebelkwth-i Ambrusnak és fiának: Jánosnak; most nagyobb szükségtől kényszerítve újabb 200 magyar arany forintért zálogosította el ugyanazoknak; ha nem tudná őket ezekben megvédeni, akkor Ambrus és János elfoglalhatják az ura: Wyhel-i Péter összes birtokai után neki járó leánynegyedet a maguk számára. - Hátára nyomott pecsét nyomaival. SZENTJOBBI KONVENT
Charter: 38362
Date: 1470-10-05
Abstract: Mátyás király utasítja a leleszi konventet, hogy a Kerepecz-i Literatus János által Endred-i Zowardfy István és társai ellen több ízben hatalmaskodás miatt emelt panasz tárgyában, megtudva az igazságot, a hatalmaskodókat idézze meg személyes jelenléte elé. Literatus János egyebek között azt adta elő, hogy Dolha-i Mihály és neje Anna asszony, valamint utóbbi anyja, Fruzsina asszony azokat a birtokaira vonatkozó iratokat, melyek a közelmúltban valami módon a nevezettek kezére kerültek, hatalmasul, az ő veszedelmére maguknál tartották s azokat napról-napra idegen kezekbe szándékoznak adni vagy már valósággal adták is (”universas literas et literalia instrumenta..., que his temporibus retrolapsis ad manus ipsorum quodamodo devenissent, in periculum eiusdem exponentis erga se potenciarie tenuissent ac easdem et eadem dietim manibus alienis et externis tradere conarentur vel iam de facto tradidissent...”). A leleszi konvent 1470 november 3-án kelt jelentésében átírva. - Orsz. Ltár. Dl. 38.362. Ujhelyi cs. levéltára. Putnok. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Szabó István): LK 10 (1932) 125-126 MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 38365
Date: 1472-05-01
Abstract: in festo beatorum Philipi et Jacobi apostolorum. Mátyás király tudtul adja, hogy midőn sok, az országot és az ország alkotmányát érintő dolog adta elő magát, miután visszaverte Kázmér lengyel király fiának; Kázmérnak a támadását, - ki erős hadsereggel mélyen behatolt az ország szivébe, onnan diadalmasan visszatérve Budára, összes főpapjainak, főurainak és a megyék képviselőinek a jelenlétében Budán országgyülést tartott, ahol a főpapok, főurak és az emlitett nemesek eléje terjesztették a következő articulusokat: 1/. Az összes jogtalanul elfoglalt várakat, birtokokat stb. Keresztelő Szent János napjáig vissza kell szolgáltatni jogos tulajdonosaiknak az illető vár vagy birtok becsértékének a büntetése alatt. Ha a jelzett terminusra nem adnák vissza azokat, királyi és káptalani v. konventi ember ujtján figyelmeztetik őket és az első nyolcados törvényszéken törvényes biráik is facto potentie marasztalják el őket fellebbezés lehetősége nélkül. - 2/. Mindazokat a várakat és várkastélyokat, melyeket a király tudta nélkül építettek, kivéve a határvidék védelmére emelteket, amelyekből annyi rablást és erősakosságot követtek el, különösen pedig Wpor László Abara nevü várát. Czeke János Zemplén-megyei Czeke nevü várát és Stheffeck Jánosnak Körös-megyei Zenthandras nevü várát Keresztelő Szent János napjáig le kell rombolni épugy, mint azokat az erőditményeket, amelyek ellen az illető megye nemesei tesznek panaszt, mint káros erőditmények ellen és erről a vizsgálat megbizonyosodott. - 3/. A király az összes káptalani és konventi hiteleshelyek élére, amelyeknek nincs főnökük vagy világiak vezetése alá kerültek, megfelelő főnököket nevezzen ki, nehogy alattvalói e tekintetben rövidséget szenvedjenek, akik ily hiteleshelyi konventeket vezetnek, 6 hónapon belül kötelesek belépni az illető rendbe és annak a ruháját felvenni, kivéve azokat, akiknek pápai felmentésük van. A Zenthjogh-i konvent pecsétjétől, amelyet a váradi egyház rovására vettek igénybe egyes nemesek, megvonják a hitelességet. - 4/. Az octávás törvényszékeknél és a peres ügyek elhalasztásánál tartsák be azt a szokást, amely Zsigmond császár és király idejében volt érvényben. Ha azonban valaki ily halasztó oklevél birtokában követ el újabb erőszakosságot, a halasztó oklevél egyáltalában nem mentesiti őt a következmények alól. - 5/. Ha valaki bármilyen cimen, főleg per defectum siminis történt királyi birtokadomány birtokában nem a törvényes módon iktattatta be magát, vagy az elhunytak birtokát az örökösök tilalma ellenére foglalta el, az ilyen várakat és birtokokat Keresztelő Szent János napjáig vissza kell adni az estimatio büntetése alatt és az illető megadományozott törvényes uton keresheti a jogát. - 6/. A hadbaszállók, akár a király emberei, akár másoké, sem nemestől, sem nem nemestől semmit el nem vehetnek a megfelelő fizetés nélkül; az áthágókat a király v. a kapitányai büntessék érdemök szerint, ha pedig az illető az ország alattvalója, törvényes uton járjanak el vele szemben. Senki hadbaszálló, de más sem, a klastromokban, egyházakban, egyháziak és nemesek házaiban azok beleegyezése nélkül szállást nem vehet. - 7/. A sókamarák emberei, az adószedők és a harmincadosok az előirt módon és ne rablás és a szegények kirablása formájában szedjék be a királyi jövedelmeket. Sókamarákat csak azokon a helyeken és azokban a megyékben állitsanak fel, amelyekben Zsigmond király idejében voltak. Somogyban azonban, mivel ott az emberek főleg a boreladásból huznak hasznot, amelyet népi emberek szállitanak, elődjeihez hasonlóan Mátyás király sem állit fel sókamarákat. 8/. A király a sókamarák utján csak a saját sóját és nem idegen országokét hozza forgalomba, még pedig oly rendben és árban, amint az eddig volt szokásban. Szlavoniában ellenben, ahol néha sóhiány szokott előfordulni, idegen országok sóját is forgalomba hozhatja. - 9/. Az összes egyházak, az egyházak fejei: A főpapok, továbbá a bárók és az ország, valamint kapcsolt részei össznemessége maradjanak meg eddigi szabadságaikban. - 10/. Az egytelkes nemeseket éppugy nem szabad megadóztatni, mint a birtokos nemeseket. - 11/. Az egyházi javak adományozásánál és a végvárak fenntartásánál meg kell tartani a régi rendet. - 12/. Szlavonia abból a tekintetből is maradjon meg az eddigi szokás mellett, hogy mindenből csak a felét fizeti annak, amit a magyarországiak. - 13/. Minthogy a sürü országgyülések az ország lakóit nagyon megterhelik, két éven belül országgyülés ne tartassék. - 14/. Az emberölés bűnét a legközelebbi nyolcados törvényszéken kell tárgyalni és azokon végleges itéletet kell hozni. - 15/. Minthogy azok a főbb articulusok, amelyek az ország szabadságát és jogszokásait részletesen tárgyalják, bennfoglaltatnak a király koronázásakor kiadott decretumban. Ennek minden pontja szigoruan tartassék be. - 16/. A jövőben a király alattvalói akarata ellenére új adót nem fog behozni. - Mindezeket a király a főpapok, főurak és nemesek kérésére jóváhagyja, megerősiti és az ország lakói részére törvényerejűnek jelenti ki és magát is kötelezi azok megtartására. Eredeti, papir, közepén már szakadozott. A szöveg alá nyomott papirfelzetes pecsét. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 38366
Date: 1472-09-25
Abstract: feria sexta proxima ante f. bb. Cosme et Damyani mart. Mátyás király jelenti, hogy Maghfalwa-i Zovardfy Pál fia: György királyi személyes jelenléte előtt szemtől-szembe találkozván zepes-i Péterrel tiltotta őt Bihar-megyei Fanchyka nevü birtokának az elfoglalásától, megtartásától és az ott lévő malomban örökös és zálogjogon bírt részének a használatától. Eredeti, papir. A szöveg alá nyomott pecsét. A szöveg alatt jobbra: Coras Thorda. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 38367
Date: 1472-09-27
Abstract: in festo bb. Cosme et Danyani mart. a leleszi konvent /:Balázs prépost és a konvent:/ jelenti, hogy Waghfalwa-i János fia: András előtte ily bevallást tett: jóllehet a nagybátyjáról: Tamásról rászállt Ugocha-megyei Maghfalwan, Zewlews ... ardon és Rakazban lévő birtokrészeit a váradi káptalan oklevele szerint 40 arany forintért elzálogosította vejének: Sapsel-i ambrusnak, utóbb a szükségtől kényszerítve újabb 50 arany forintért zálogosította el neki azokat és meg is fogja őket azokban védeni. Eredeti, papir. Hátára nyomott pecsét töredékesen. LELESZI KONVENT
Charter: 38368
Date: 1472-11-04
Abstract: decimo die diei arbitrationis antedicte. A váradi káptalan jelenti, hogy Bather-i István comes országbírónak Wyhel-i János, Sebestyén és Miklós javára szóló, Visegrádon, szept. 20-án kelt ítéletlevele alapján a 4 fogott bíró ítéletének a meghallgatására az előbb említettek és másrészről Bylke-i András, Miklós és István, továbbá István fiai: Mihály és János, majd Rakowcz-i István és Lipse-i Péter fia: János között - Albert papot küldte ki, Szent Miklós püspök oltárának az igazgatóját; ő okt. 26-kán, a felek által kijelölt napon az Ugocha-megyei Maghfalwa birtokra szállt ki, ahol nemes Chepe-i Akws Márton, Zyrma-i Mátyás, Maghfalwa-i Zoardfy György és Petherfalwa-i Swpan Imre fogott bírák így ítélkeztek: megszüntetvén minden pereskedést a felek között, a két fél egymást minden eddigi erőszakos cselekedet felett nyugtatta, mindamellett Bylke-i András, Miklós és István és István fiai: Mihály és János, Rakowcz-i István és Lipse-i Péter fia: János bizonyos birtokrészeket, így Laaz birtokot azon ut mellett, mely Misnyczew faluba vezet és három más birtokrészt a Porgolath nevü sövény mentén, a Borswa folyón tul, amelyeket eddig elfoglalva tartottak, visszaadták Wyhel-i Jánosnak, Sebestyénnek és Miklósnak; ha ezt elmulasztanák, 25 budai márka büntetés terheli őket. Eredeti, papir. Hátára nyomott pecsét töredékesen. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 38369
Date: 1473-01-20
Abstract: in festo bb. Fabiani er Sebastiani mart. A leleszi konvent /:Balázs prépost és a konvent:/ jelenti, hogy a Bekenben élő Seres ”dictus” Benedek eléje járulván Beken-i Pál, Pál fiai: Pál, Miklós és Balázs pap, továbbá Beken-i Mihály literatus fia: Tamás nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy Rosal-i Kwn Jakab fiai: László, Miklós, Kristóf, Jakab és János, továbbá Gachal-i János és György, azonkívül Gachal-i Tamás fia: TAmás a Necchye nevü viznek a felét, a Tycia és Necchye vizek közt lévő szigetet és azon a szigeten néhány gyümölcsöst, amelyek mind az Ugocha megyei Beken birtok határain belül fekszenek, Mátyás királytól a maguk számára kérték, épp azért tiltotta a királyt ezek eladományozásától, az említett Rosal-i Kwn Jakab fiait: Lászlót, Miklóst, Kristófot, Jakabot és Jánost, Gachal-i Jánost és Györgyöt és Tamás fiát: Tamást azok kieszközlésétől, tiltotta azonkivül Zsófia urnőt, Beken-i Mihály literatus özvegyét ura Bekenben lévő birtokrészeinek az eladásától v. elzálogosításától. Eredeti, papir. Hátára nyomott pecsét helyével. LELESZI KONVENT
Charter: 38370
Date: 1473-03-27
Abstract: sabbato proximo ante dominican Letare. Bathor-i István comes országbíró a váradi káptalanhoz. Jelentették előtte Kebelkwth-i Ambrus özvegyének: Ilonának és fiának: Jánosnak a nevében, hogy be akarják magukat iktattatni Wyhel-i Sebestyénnek és Egyednek a Bihar-megyei Wed és Ffanchyka birtokokban és Ffanchal és Wylak nevü pusztákban lévő birtokrészeibe, amelyek őket teljes joggal megilletik. Megkéri tehát a káptalant emberének a kiküldésére, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki Wed és Ffanchyka birtokokhoz és Ffanchal meg Wylak pusztákhoz, illetőleg a bennük lévő Sebestyén és Egyed-féle birtokrészekhez és a szomszédok jelenlétében vezesse be azokba Ilona urnőt és fiát: Jánost. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 38370
Date: 1473-04-24
Abstract: sedecimo die diei introductionis et statutionis. A váradi káptalan jelenti, hogy megkapta Bather-i István comes országbíró 1473 márc. 27-én kelt, teljes egészében közölt, statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Arthand-i Ferenc királyi emberrel kiküldte Gergely papot, Szent Cosma és Danyan mártirok oltárának az igazgatóját, akinek a jelenlétében a királyi ember ápr. 9-én kiszállt Wed, Ffanchyka, Ffanchal és Wyhel határába és Wyhel-i Ssebestyénnek és Egyednek azokban lévő birtokrészeihez és a szomszédok jelenlétében bevezette azokba Kebelkwth-i Ambrus özvegyét: Ilonát és fiát: Jánost minden ellenmondás nélkül. Eredeti, papir. Hátára nyomott pecsét töredékesen. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 38371
Date: 1473-04-29
Abstract: feria quinta proxima ante f. bb. Philippi et Jacobi apost. Mátyás király a váradi káptalanhoz. Előadta előtte Wyhel-i János, hogy Wyhel-i Benedek fiai: Sebestyén és Egyed kb. azelőtt tiz esztendővel a Bihar-megyei Wed birtokán lévő 4 jobbágytelkét elragadták tőle és elfoglalva átadták Kebelkwth-i Jánosnak, aki ezenfelül a jobbágyaitól 50 juhot vett el. Ugyanő több familiarisával és jobbágyával Fanchyka nevü birtokáról elhajtatta összes állatjait, miáltal az exponensnek 200 forintnyi kárt okozott. Azelőtt két évvel Wyhel-i Egyed Sebestyén testvérének a beleegyezésével márc. 12. körül familiarisaival Fanchyka nevü birtokára tört és ott az eke mellett talált Tóth János nevü jobbágyát félholtra verte, László nevü ottani molnárát is sulyosan bántalmazta. Meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember tartson a fenti ügyben vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Kereky-i Gergely, v. Leustachius, v. János, Olazy-i Benedek, Hath-i Benedek, Petherfalwa-i János, Swpan Imre, Thereek János, Petherfalwa-i Benedek. Eredeti, papir. Záró pecsét nyomaival. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 38372
Date: 1473-07-13
Abstract: feria tertia in festo b. Margarete virginia. Asgwthy István és Borsa-i Mihály Wgocha-megyei alispánok és a 4 szolgabíró jelentik, hogy egyrészről Thoboly János, másrészről Zyrma-i Barthus Mátyás megjelentek előtte és Thaboly János bejelaentette, hogy szükségtől kényszerítve Saswar-i egyik jobbágytelkét, melyben Keral Bálint lakik, 4 arany forintért elzálogosította Zyrma-i Barthus Mátyásnak. Eredeti, papir. A szöveg alá nyomott 5 gyűrűs pecsét nyomaival. UGOCSA MEGYE
Charter: 38373
Date: 1474-02-02
Abstract: A leleszi konvent (Balázs prépost és a konvent) jelenti, hogy megjelent előtte Beken-i András fia: Mihály özvegye: Zsófia úrnő és bejelentette, hogy Zyrma-i Mátyás neki 60 aranyforintot fizetett a jegy- és nászajándék címén őt Zyrma birtokban negillető birtokrész fejében, amivel őt teljesen kielégítette, amiért nyugtatja őt és a birtokrész visszadásával együtt átadta neki arra vonatkozó összes iratokat is. - Hátára nyomott pecsét helyével – Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENT
Charter: 38374
Date: 1474-05-17
Abstract: A leleszi konvent (Balázs prépost és konvent) jelenti, hogy Anna úrnő, Lengyend-i Péter felesége, Bylke-i Sandrinusnak Ilonától, Wyhel-i István fiának: Miklósnak a leányától született leánya, magára vállalva 3 fiának: Osvaldnak, Balázsnak és Pálnak a terhét, bejelentette, hogy Wyhel-i Miklós fia: Demeter fia: János őt az édesanyja: Ilona részére járó leánynegyed és a nagyanyja: Anna, Wyhel-i Miklós özvegye után járó jegy- és nászajándék fejében, melyet azoknak a halála után őrá mint örököskre szálltak, Wyhel-i Miklós összes birtokai után, így az Ugocha megyei Wyhel, Karachonfalwa, Kerezthur, Wylak és a benne lévő rév, Rakaz és a benne lévő vám, Ardo, Rakocz, Mystychew, Werbewcz és Lukwa és a Bihar megyei Weed, Fanchyka, Fanchal, Wylak, Meggyesthelek, Chykostho és Boncz - teljesen kielégítette, azért Wyhel-i Demeter fiát: János nyugtatja és viszonzásul, testvéri szeretetből azt a leánynegyedét és az Anyja: Ilona után jegy és nászajándék címén Bylke-i Sandrinus birtokaiból, név szerint a Bereg megyei Bylke, Dobroka, Rakocz, mysthychew és Lwkwa és a Marmaros megyei Lypoho, Herenche, Berezne, Ewrkewrmezew és Rypyna birtokokból neki járó részt átengedte Jánosnak, sőt nyugtatta őt ezek felett és megadta neki a jogot, hogy e részeket, ha mások kezén volnának, jogi úton megszerezhese a maga számára. - Hátára nyomott pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENT
Charter: 38375
Date: 1474-05-19
Abstract: A leleszi konvent (Balázs prépost és a konvent) jelenti, hogy Charnawada-i Domonkos fiának: Györgynek Mátyás király Budán, 1468 márc.7-én kelt ítéletlevele szerint Szent György ünnepének 25. napján - máj.18. - a konvent előtt esküt kellett volna letennie Wyhel-i Péter fia: MIklós ellen, György ezt elmulasztotta, amiről a konvent a jelen oklevelet állította ki. - Hátára nyomott pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENT
Charter: 38376
Date: 1474-06-09
Abstract: Mátyás király figyelembe véve Nyarasapath-i György hűséges szolgálatait, neki és utódainak adományozta Wpor Tamás összes birtokait, mint a Zemplén megyei Wpor, Abora, Gerchel, Thoronya, Tholchwa és Wamoswyfalw, a Saros megyei Jakabfalwa, Som és Kapolna, amelyek a koronára szálltak egyrészt azért, mert Tamás bizonyos nemes hajadonnal: Gerchel-i Balázs fiának: Miklósnak a nővérével, aki a velei legközelebbi vérrokonságban volt, a szent kánonok ellenére ünnepélyes esküvel egybekötött házasságra lépett, méghozzá tiltott időben és bár Miklós, a leány testvére mind a házasságtól, mind a tiltott időről tiltotta, Tamás Mihály Milko-i püspök, esztergomi vicarius nevében hamis oklevelet szerkesztett, mellyel mintegy igazolta, hogy fel van mentve a tilalom alól; majd idővel elbocsátotta és mást vett feleségül. - A szöveg alatt jobbra: Ad relationem comitis Stephani Bathor - Kívülről: Registrata: folio CCC LXXIX. – Regeszta forrása: OL regeszta MÁTYÁS 1 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data