useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta ecclesiastica (Q 316)
< previousCharters1448 - 1450next >
Charter: 36471
Date: 1448-05-28
AbstractMORIMUNDI JÁNOS APÁT (CISZ)

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14178
Date: 1448-07-05
AbstractAz országnagyok Hont megye comeséhez, vagy vicecomeséhez és szolgabíráihoz. Jelentették előttük Saagh-i prépost és a konvent nevében, azonkívül Chytar-i Lőrinc nevében, hogy a fehérvári határozatok óta Zechen-i Lászlónak Perezlenben lakó jobbágya: Anthonius Faber a prépostságnak Saaghon lakó egyik jobbágyát: Barnabem Sutorem, amikor Perezlenen keresztül Wiskbe igyekezett, súlyosan bántalmazta: azonkívül László fia: György és Tamás fia: János, mindkettő Nyeky ”dictus”, Perezlen-i jobbágyok, a nevezett Barnabas sutort, amint Wiskből Saagh felé hazafelé tartott, apáik megbízásából meg akarták ölni. Ugyanaz a György és János dec.6-án ismét apáik megbízásából a prépostságnak Babos Mátyás nevű Saagh-i jobbágyát a Balogh nevű birtokon halálra üldözték. - Jun.24-ike körül Bory Györgynek a familiárisa: Gezel István fia Mihály ugyanazon Bory Györgynek két Nadas-i familiárisával: Benczevel és Tamással ás más cinkostársakkal Egegre törtek és a prépostság egyik Egeg-i jobbágyát: Lászlót a falu közepén elverték. Midőn a prépostság két gazdatisztja: Pomag-i György és Hesmag-i György Egegre jöttek, akkor az említett Gezel, Bencze és Tamás meglátván, hogy a gazdatisztek a falu bírájának szálltak meg, magukhoz vévén nyilaikat és más fegyvereiket körülvették a bíró házát és csak idegek tudták a gazdatiszteket szorult helyzetükből kimenteni; másnap, mikor visszatérőben voltak, ”in canopa” szintén halálra keresték őket. - Midőn Chytar-i Lőrinc mester egyik familiárisát: Andrást a prépostság Saaghon lévő malmába küldte, Wnathym Miklós és Walth-i János rátörtek, amint éppen a malomban a gabonát őrölte, és súlyosan bántalmazták. Az országnagyok tehát meghagyják a címzetteknek, küldjenek ki egyet vagy kettőt maguk közül a vizsgálat lefolytatására. Vízfoltos. - Zárópecsét nyomaival. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16683
Date: 1448-07-13
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25204
Date: 1449-00-00
AbstractGergely milkói püspök, mint Dénes esztergomi érsek ”exactor caritativi subsidii” megbizottja jelentése arról, hogy az esztergomi egyház megyében mely apátságokat, prépostságokat és parochiákat látogatott meg és szólított fel a subsidium caritativum kifizetésére. /Domes-i apátság, Wyssegrad-i parochia, az óbudai, budavári és a pesti káptalan s parochiák, Csoth-i apátság, Feldwar-i és Madocza-i plébániák, Saxard-i apátság, Kesthowlcz-i plébánia, Zeek-i apát, Batha-i apát, titeli káptalan, Erdawd-i plébánia, Pécsváradi és Dombo-i apátság, Zebegen-i apát/ Pecsételése nem volt. GERGELY MILKÓI PÜSPÖK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13875
Date: 1449-01-10
AbstractGYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14217
Date: 1449-01-25
AbstractSzomolnok /:Smolnicz:/ város bírája: Georgius Schreiber, és esküdtjei: Urbanus Prister, Gaspar Czekel, Cristan, Moyses Jekelworm, Petir Willisch, Merten Stompiopel, Bartojocob, Jurg Passer bizonyítják, hogy eléjük járult Kistner János pap Schezynigk-ből és bejelentette előttük, hogy 23 magyar forintért eladta a Szepességen lévő Steyn monostor szerzeteseinek a Szomolnok város mellett fekvő Stosz falunak egy részét ugy, hogy avval teljesen szabadon rendelkezhetnek. - Függő pecsétje: sigillum maius civitatis Smolnicensis, hiányzik. SZMOLNICZ VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14222
Date: 1449-02-09
AbstractA Chorna-i konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte a Borsmonostra-i monostor apátja: Bertalan testvér és a saját meg a konventje nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy amint értesült, a Kwzegh-i polgárok az ő egyháza területén belül bizonyos szőlőhegyeket, szántókat és kaszálókat, míg a Lochman-i hospesek bizonyos Omborfeelde nevű birtokrészt, amely bizonyos mértékben az ő egyházát illeti, a maguk számára foglalták el. Azért tiltotta a Kwzech-i és a Lochman-i hospeseket, de bárki mást is a nevezett szőlőhegyek, szántók, rétek és Omborfeelde elfoglalásától, használatától stb. - Hátán pecsét helye. CSORNAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14221
Date: 1449-02-09
AbstractA Chorna-i konvent bizonyítja, hogy a Borsmonostra-i monostor apátja: Bertalan testvér tiltotta előtte a saját és a konvent nevében Galushaza-i Galus ”dictus” Pétert az egyház területén belül fekvő Galusháza birtokának az eladásától, elzálogosításától és bármi módon való elidegenítésétől, Kanysa-i Imrét pedig és másokat annak bármi módon való megszerzésétől. - Hátán pecsét helye. CSORNAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14223
Date: 1449-02-09
AbstractA Chorna-i konvent bizonyítja, hogy eléje járult a Borsmonostra-i monostor apátja: Bertalan testvér és a saját meg a konventje nevében tiltotta Harazth-i Tapan Kelemen mestert a Chamafelde nevű birtokrész elfoglalásától, használatától stb., mert az a nevezett monostor tartozéka. - Hátán pecsét töredékei. CSORNAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14229
Date: 1449-03-03
AbstractGara-i László nádor bizonyítja, hogy midőn a sopronmegyei Hweychalad nevű birtok statutiojánál történt ellenmondás miatt Harazth-i Thapan Kelemen mester, Palocz-i László comes országbírónak a prothonotariusa és annak az édestestvére: Lőrinc, meg atyai unokatestvére, szintén Thapan János Pál Chorna-i prépostot és a konventet a rendes idézés formájában Szent György nyolcadára - május 1. - a nádor elé perbe hívták és onnan az ügy a jelen vízkereszt nyolcadára nyert halasztást, miközben Thapan Lőrinc elhalálozott, a nyolcadon Thapan ”dictus” Kelemen személyesen jelent meg, Thapan János nevében pedig az országbíró ü. v. levelével, magára vállalva azonkívűl fiának: Jánosnak a terhét, másrészről pedig Pál prépost szintén személyesen jelent meg a saját és a konventje nevében, amikor Kelemen mester bejelentette, hogy jóllehet Hwnyad-i János kormányzónak az adományozó oklevele szerint a sopronmegyei Hweychalad nevű birtokot örök adományként kapta a kormányzótól, amely birtokról ő azt jelentette a kormányzónak, hogy az Ffrathno-i Pálnak és Vilmosnak magtalan halála folytán a koronára szállt, de mert megtudta, hogy a birtokot Pál Chorna-i prépost és a konvent kegyes alapítványként kapták, ő is a saját és őseinek a lelkiüdvéért, azután meg azért is, hogy a prépost a saját és a konventje nevében megigérte, hogy a számára és Thapan János meg utódaik számára kiállitandó oklevelekért a konvent nem fog tőlük soha semmiféle összeget kérni, azért a neki szóló adománylevelet érvénytelennek, az ebben az ügyben keletkezett pert megszüntetettnek jelentette ki és Hweychalad birtokot örök időkre a prépostnak és a konventnek engedte át. - Függő pecsét. - A hártya felhajtásán: Lecta per Johannem de Hanyk prothonotarium. GARAI LÁSZLÓ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14140
Date: 1449-03-03
AbstractGara-i László nádor bizonyítja, hogy midőn a sopronmegyei Hewey-Chalad birtok statuticjánál történt ellenmondás miatt Harazth-i Thapan Kelemen mester, Palocz-i László comes országbírónak az itélőbírája, továbbá Lőrinc nevű édestestvére és Thapan János nevű unokaatestvére Pál csornai prépostot és a konventet a törvényes formák között Szent György nyolcadára a nádor elé idézték és az ügy halasztás folytán a jelen vízkereszt nyolcadáig jutott - január 13. - mely időközben Thapan Lőrinc meghalt, a nyolcadon Thapan ”dictus” Kelemen mester személyesen jelent meg a saját és unokatestvére: János nevében az országbíró ü. v. levelével, magára vállalva fiának: Jánosnak a terhét, a másik oldalról Pál prépost is személyesen jelent meg a saját és a konvent nevében annak az ü. v. levelével. A nádor előtt Kelemen mester ily bevallást tett: Jóllehet Hwnyad-i János kormányzó adományozó oklevelével a sopronmegyei Hewey-Chalad birtokot, amelyről ő a kormányzó előtt azt állította, hogy az a birtok Frahno-i Groff ”dicti” Pál és Vilmos magtalan halála folytán a koronára szállt, neki és testvéreinek adományozta, de mert megtudta, hogy Frahno-i Vilmos és a felesége azt a birtokot Pál csornai prépostnak és a konventnek adományozták, azért, továbbá a saját, szüleik és testvéreik lelkeüdvéért, azonkívűl viszonzásul azért, hogy a prépost és a konvent Kelemen mestertől és testvérétől: Thapan Jánostól meg örököseiktől az oklevelek kiállításáért sohasem kértek semmit és a prépost megigérte a konvent nevében is, hogy az oklevelek kiállításáért a jövőben sem fognak tőlük pénzt kérni, azért a részére és testvérei részére szóló adományozó oklevelet érvénytelennek jelentette ki és lemondott minden jogról, mely őket abban a birtokban megillette és a birtok miatti pert megszüntette, Hewey-Cdhalad birtokot pedig mindenestül átengedte Pál prépostnak és a konventnek, amiről a nádor a prépost és a konvent részére privilegialis oklevelet állított ki. GARAI LÁSZLÓ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25921
Date: 1449-03-05
AbstractA győri káptalan Pethen-i János fia: Máté bemutatásában és részére átírja a saját 1423 április 27-i kiadványát. - Függőpecsétje elveszett. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12952
Date: 1449-06-12
AbstractGYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14267
Date: 1449-06-21
AbstractAz országnagyok a budai káptalanhoz. Jelentette előttük Tamás, a Szent Mihályról elnevezett nyulakszigeti monostor prépostja, hogy be akarja magát vezettetni a Pilismegyében fekvő Pazandok nevű prediumba és a predium területén lévő, a Felhévizek felett működő malom tulajdonába. Azért meghagyják a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember szálljon ki a nevezett prédiumhoz és malomhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be Tamás prépostot azoknak a tulajdonába. /:Teljes szöveg:/ Kijelölt királyi emberek: Nicolaus de Kaloz, vel Blasius de Kezy, sin Petrus de eadem. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14270
Date: 1449-06-25
AbstractAz országnagyok a váci káptalanhoz. Jelentették előttük Pál testvér Saagh-i prépost és a konvent nevében, hogy Palahta-i Péter az elmúlt esztendőben és néhány előbbi évben is a prépostság Palahta nevű birtokán lévő szőlejéből járó borkilencedeket, amelyek a prépostot és a konventet illeték, erőszakkal magának tartotta vissza és nem fizette meg azokat a többi birtokos mintájára, akiknek ugyanazon a hegyen van szőlőjük, a monostornak, ami által folytatólagosan 4 hordónyi bor kárt okozott a panaszlóknak. - Azonkívűl a Szentháromság előtti szombaton - jun. 7. - ugyanaz a Palahta-i Péter az esti szürkületkor a monostornak Palahta nevű birtokára jött és ott lármásan és fenyegető szavakkal egybehívta Vido nevezetű bírót, Kardos ”dictus” László nevezetű esküdtet és az összes jobbágyokat és Vido bírót avval fenyegette, hogy őt is úgy fogja megkínozni, mint egykor édesapján: Bobak Mihályt kínozta, akit kezeinél és lábainál fogva összekötözve a házában lévő lópatkóra akasztotta és mindaddig kínoztatta, míg 9 arany forintot nem fizetett neki. E fenyegetés miatt Vido bíró máshová ment lakni. De más kellemetlenségeket is okoz szinte napról-napra az ottani jobbágyoknak. Ép azért meghagyják a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember, akit a királyi curiából külön e célra küldtek ki, megtudakolván előbb az igazat, idézze meg Palahta-i Pétert az exponensekkel szemben Szent Jakab apostol nyolcadára az országnagyok elé. /:Teljes szöveg:/ Kijelölt királyi emberek: Petrus de Bernecze, vel Georgius de Pomath, aug Laurentius de Chythar, sin Ladislaus de Wath, seu Georgius de Kezy, sive Johannes de Chery, neve Pesrus de Daras. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25201
Date: 1449-07-08
AbstractHwnyad-i János kormányzó a Máramdaros megyei Huzt városi, Mária tiszteletére épített kőkápolna céljaira a máramarosi sókamaránál kiadandó, 12 arany forintot érő sót, vagy e helyett szintén a kamara által kifizetendő 12 aranyat adományoz, meghagyván egyben illetékeseknek a só kiutalását, vagy a 12 arany kifizetését. /Teljes szöveg/ HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14270
Date: 1449-07-12
AbstractA váci káptalan jelenti az országnagyoknak, hogy megkapta 1449 jun. 25-én kelt, teljes egészében közölt, vizsgálatot és idézést elrendelő oklevelét, melynek értelmében Chery Jánossal, a királyi curiából külön kiküldött emberrel Tamás papot, chorusuk javadalmasát küldte ki, akik jul. 5-én Hontmegyében körüljárván mindent a jelentésnek megfelelőnek találtak és azért a királyi ember ugyanazon a napon Palahta-i Pétert Palahta-i birtokrészén Pál préposttal és a konventtel szemben Szent Jakab nyolcadára - aug. 1. - az országnagyok elé idézte. /:Teljes szöveg:/ Záró pecsét nyomaival. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14267
Date: 1449-07-21
AbstractBUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14310
Date: 1449-11-09
AbstractAz országnagyok annak az ügynek a tárgyalását, melyet Tamás nyulakszigeti prépost indított Bertalan, a felhévízi Szent Lélek - egyház rectora és György nevű procuratora ellen a pilismegyei Pazandok puszta és az ottani melegvizek feletti malom statutiojánál történt ellenmondás miatt és amelyet halasztó oklevelük alapján Szent Mihály nyolcadán - okt. 6. - kellett volna folytatniok, saját elhatározásukból vízkereszt nyolcadára - jan. 13. - halasztották. /:Teljes szöveg:/ ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14315
Date: 1449-12-10
AbstractHwnyad-i János kormányzó bizonyítja, hogy eléje járultak Ywha-i Egyed fia: László, Janok-i Tamás, Palasth-i Mátyás és ennek a fia: János, Palasth-i Ermolaus fia: Benedek, Thesa-i Balás mester, Kerezthwr-i /:Tévesen Kezethwr-i/ M. és más hontmegyei nemesek és a hivatalos megye képviseletében két hontmegyei szolgabíró: Horhy-i Miklós és Horwath-i Miklós és jelentették előtte, hogy Saagh és Hedwegh között az Olwar felől Parasapathakán mind a gyalogosok, mind a lovasok, mind pedig a szekeresek részére hidak nélkül igen bajos az átmenetel a nagy sár miatt, amelyet e két patak kiöntései okoznak. Kérték tehát, hogy kormányzói hatalmánál fogva azt a két utat, amelyek Thesmag birtok mindkét oldalán húzódnak, nem messze Saaghtól, az egyik Hedweghtől kiindulva Palasth, Zemered és a két Thwr felé a Scornapathakán megy keresztül, a másik pedig szintén Hedweghből kiindulva a parasapathakán megy keresztül Esztergom és Wysk felé, tegye tilalmas utakká, úgy hogy senki azokon keresztül nem mehet, ha csak nem tér be előbb Saaghra az ottani régi vámhelyhez és csak ha ott a vámot megfizette, mehessen szabadon tovább. A kormányzó megtanácskozta a dolgot Tharnok-i Demeterrel, Marczal-i Oth fiával: Alberttel és más hont- és nógrádmegyei nemesekkel és úgy döntött, hogy Pál testvér, a jelenlegi Saagh-i prépost és az utódai tartoznak a Scornapathakán és a Parasapathakán alkalmas hidat készíteni, azt jókarban fenntartani, viszont az összes kereskedők és más nem nemes emberek kötelesek mindig előbb Saaghra betérni és ott a vámot megfizetni, mielőtt a két uton tovább haladnának. Meghagyja tehát Hont megye comesének vagy vicomesének, hogy a fenti rendelkezést az országos vásárokon kihirdessék és ugyanakkor meghagyja a Saagh-i prépostság gazdatisztjeinek és vámszedőinek, hogy akik nem akarnak a Saagh-i vámhoz betérni, javaik elvételével kényszerítsék őket erre. /:Teljes szöveg:/ Függő pecsét. Ság. Hontmegyei nemesek küldöttségének előadására, hogy a sági konvent határaiban az Iszkornyapatakán és Parócapatakán át Tur és Esztergom felé vezető két út mocsarak miatt nehezen járható, a kormányzó saját szemeivel megvizsgálja a helyet és a nemesekkel való tanácskozás után elrendeli, hogy a sági prépost a két átkelőnél hidat építtessen és tartson fenn, az utasok pedig kötelesek legyenek Ságon a konventnek vámot fizetni. - (Ered. Hártya, függő pecséttel.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Hajnal István): LK 1 (1923) 116/47. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 10559
Date: 1449-12-10
AbstractHUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 16755
Date: 1449-12-10
AbstractHwnyad-i János kormányzó, miután Zwha-i Egyed fia László, Janok-i Tamás, Palasth-i Mátyás, fia János, Ermolaus fia Bendek, Thesa-i Balázs mester, Kezethwr-i László és más hontmegyei nemesek, továbbá a megye két szolgabírája: Horhy-i Miklós és Horwath-i Miklós a saját és a megye összes nemesei nevében előadták, hogy mivel az Olwar felől folyó Stornapathaka patakon és a Saag-i Szűz Mária-egyház Saag nevű birtoka határai között folyó Sarospathaka patakon az összes gyalog, lovon és szekéren menő utasoknak a patakok mocsaras volta miatt a hontmegyei Saag és Hedwegh birtokok között hid nélkül nehéz átkelni, amiről ő maga is szemle útján meggyőződött és kérték, hogy kormányzói hatalmánál fogva a Saag-hoz közel fekvő Thesmag felőli két utat, egyiket, amely a Stornapathaka patakon át Hedwegh-ről Palasth, Zemered és a két Thwr felé, a másikat, amely a Parasapathaka patakon át Hedwegh-ről Saag birtok határán keresztül Esztergom, továbbá Wysk, vagy ellenkező irányban Hedwegh felé vezet, a Saag-on lévő, régtől fogva szedni szokott hidvámhoz csatolva a Saag-i Szűz Mária-egyháznak adja, azért Tharnok Demeter, Marczal-i Oth fia Albert és más hont- és nógrádmegyei nemesekkel együtt úgy rendelkezett, hogy a Saag-i egyház jelenlegi prépostja: Pál frater és utódai a két úton, a Stornapathaka-n és a Parasapathakan tartoznak hidat készíttetni, azt fentartani, kijavíttatni és az összes ottani és idegen kereskedők a fenti utakon és hidon haladva Saag-ra tartoznak bemenni, ott vámot fizetni és úgy továbbmenni. Kormányzói hatalmánál fogva meghagyja Hont megye ispánjának vagy alispánjának, hogy a fenti nemesekkel tett ezen intézkedését örökös betartás végett a vásárokon és más közhelyeken hirdesse ki, hogy a kereskedők és vásárosok a fenti két után haladva Saag-on tartoznak vámot fizetni, elrendeli továbbá, hogy a Saag-i prépost és a konvent officialisai és vámosai azokat, akik ellenkezve nem akarnak Saag-ra bemenni vámfizetés végett, arra javaik elvételével is kényszerítsék rá. /Teljes szöveg/ HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14322
Date: 1450-01-23
AbstractA győri káptalan jelenti László királynak, hogy midőn megkapta Palocz-i László comes országbírónak az ítéletlevelét Pál csornai prépost és konventje számára, annak az értelmében Wagh-i Miklós mesterrel, mint királyi emberrel Malomsok-i János mester kanonoktársát küldte ki, akik jan. 8-án kiszálltak Kewry és Moroch sopronmegyei birtokokhoz és a szomszédok meghívása mellett először a Moroch birtokban lévő birtokrészeket statuálták Pál prépostnak és a konventnek, majd Frahno-i Groff Vilmos özvegyének: Dorottyának juttatták vissza a Kewryben lévő zálogbirtokrészt, nem véve figyelembe Kewry-i Orbánnak és másoknak az ellentmondását. Egyébként a szomszédok és Orbán fiainak és leányainak a jelenlétében zálogképpen lefoglalták az említett Orbánnak tisztán csak őt illető összes birtokrészeit 2/3 részben az országbíró, 1/3 részben Pál prépost és a konvent és Dorottya özvegy számára, de sem a rokonok, sem az idegenek között nem akadt senki, aki azokat megváltoztatta volna, más dolgokat pedig Orbán szegénysége miatt nem találtak. - Záró pecsét töredékeivel. Szakadozott. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 4884
Date: 1450-02-10
AbstractCSORNAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14330
Date: 1450-02-17
AbstractWicha-i Tamás fia: János fia: György magára vállalva István nevű fiának és Zsófia meg Margit nevű leányainak a a terhét a saját és elődjei lelki üdvéért a Horpacz birtokban vásárolt birtokrészén lévő teljes házhelyet az ugyanazon birtok déli felében, a Lyeb ”dictus” János házhelye mellett, Kanisa-i Imre birtokrésze közelében, amelyben régebben Kwarch Mihály lakott, jelenleg pedig annak a testvére: Kwarch János lakja, a telek minden tartozékával a Chorna-i Szent Mihály egyháznak és Pál prépostnak meg a konventnek adományozta, semmi jogot sem tartva fenn abban magának. Azért meghagyja az ott lakó Kwaarach Jánosnak, hogy ezután neki és utódainak semmiféle szolgálattal sem tartozik, hanem mindenféle szolgálattal a nevezett prépostnak és konventnek tartozik, mint annak örökös jobbágya; a prépostot és a konventet pedig biztosítja, hogy meg fogja őket a telek birtokában mindenkivel szemben védeni. - A szöveg alatt 3 pecsét nyoma; a saját pecsétje mellé Gwsfalwa-i Gws Tamás és Ugrin fia: János pecsétjét is rányomta. Vicai György (Tamás fia János fia) magán

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14332
Date: 1450-02-18
AbstractA vasvári káptalan bizonyítja, hogy a Bormonostra-i konvent apátja: Bertalan tiltotta előtte Kwzeg város összes lakóit bizonyos szántóföldek, rétek és erdők elfoglalásától és használatától, amelyek a monostor és a Gynges folyó közt terülnek el; ugyancsak tiltotta a Lwczman birtokban lakozó összes népeket a monostor Ombos nevű birtokának az elfoglalásától és használatától. - Vízfoltos és lyukacsos. Hátán pecsét nyomai. VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14346
Date: 1450-03-19
AbstractAz országnagyok annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Pál testvér Sagh-i prépost és a konvent indított Lewa-i Cheh Péter fia: László és Máté Lakér-i apát ellen az esztergomi káptalannak vizsgálati és idéző oklevelében foglaltak miatt és amelyet halasztó oklevelük alapján vízkereszt nyolcadán - jan. 13. - kellett volna tárgyalniok, bizonyos okból Szent Jakab nyolcadára - aug. 1. halasztották. - Záró pecsét nyomaival. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14350
Date: 1450-03-28
AbstractAz országnagyok bizonyítják, hogy annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Pál testvér, Saagh-i prépost és a konvent indítottak Palahtha-i Péter ellen a váci káptalannak idéző oklevelében foglaltak miatt és amelyet az országnagyok halasztó oklevele alapján vízkereszt nyolcadán - jan. 13. - kellett volna folytatniok, bizonyos okból Szent Jakab nyolcadára - aug. 1. - halasztották. - Papírfelzetes záró pecsét. ORSZÁGNAGYOK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14355
Date: 1450-04-01
AbstractMiklós pápa az egri egyházmegyei bélakuti (Trium fontium) apáthoz, továbbá az egri káptalan főesperéhez és az egri éneklő-kanonokhoz. Kéréssel fordult hozzá az egri egyházmegyéből Nagmihal-i Ewden fia: János fia: Imre, hogy jóllehet ő az üresedésben lévő egri kanonokságot és prebendát törvényes úton kapta, mégis Bezded-i Mihály Békés-i főesperes a váradi egyházmegyéből, azt állítván, hogy az a kanonokság és prebenda őt illetik, megfosztotta őt azoktól és Dénes bíboros apostoli követnek a helynöke: Ulesius Főesperes előtt el is marasztaltatta, bár folyamodott az ítélet ellen, de akadályoztatása miatt nem tudta azt kellő időben folytatni, azért a pápától kért jogorvoslást. A pápa felszólította a címzetteket, hogy vagy együttesen, vagy egy közülük hallgassa ki az illetékeseket és hozzon a fenti ügyben megfellebbezhetetlen ítéletet. - Pápai ólompecsét. MIKLÓS 5 PÁPA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14356
Date: 1450-04-03
AbstractGARAI LÁSZLÓ NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 14402
Date: 1450-09-18
AbstractVértesi konvent jelenti, András, a Werthes-i monostor perjele, Bálint custos és a többi konventbeli rendtársak levele Rozgon-i Jánoshoz. többször írtak már neki a Szent Keresztről nevezett Werthes-i apátság ügyében és Rozgon-i Jánostól azt a választ kapták, hogy ő azt az apátságot Lampas János rendi testvérnek adományozta. De most Lampas János testvér testének az elnehezedése miatt és más okokból is nem meri vállalni az apáti méltóságot, azért Miklós veszprémi helynök, egy közjegyző és több tanú jelenlétében Ferenc testvér javára lemondott az apáti méltóságról és átadta neki az összes okleveleket, amelyek kinevezésére vonatkoznak. Kérik tehát Rozgon-i Jánost, hogy patronatus-i jogánál fogva adományozza azt az apátságot Ferenc testvérnek, és vezettesse be őt annak a tulajdonába és védelmezze meg őt abban mindenkivel szemben. Ferenc kinevezése csak javára lesz az apátságnak. Bővebbet a levelet vivő Sebestyén rendi testvér fog mondani. Két helyen is beszakadt. Záró pecsét nyomaival. vértesszentkereszti konventAndrás vértesszentkereszti perjelBálint vértesszentkereszti custos

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1448 - 1450next >