useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMKA, Acta ecclesiastica (Q 316)
< previousCharters1438 - 1439next >
Charter: 36119
Date: 1438-02-20
AbstractALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 11013
Date: 1438-02-20
AbstractALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36457
Date: 1438-03-27
AbstractALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13200
Date: 1438-04-22
AbstractA váci káptalan jelenti Bátori István országbírónak, hogy a király vizsgálatot tartott Hont m.-ben s megállapította, hogy Petrus de Superiori Palohtha a sági prépost Palohtha-i jobbágyával erőszakoskodott. Pétert megidézték. Kínzás: a jobbágyot a nemes a maga házába szállítva veri, barbam et crines turpiter evellendo et in policibus manum (!) et pedum suorum strictus ligando ad siccinum seu aridarium appendendo diutive tormentasset; de vinculis emisisset 9 aranyforint elfizetése ellenében, azóta sem gyógyult meg. 1 db. 8 ft. értékű disznaját is levágta a jobbágynak. de Berneche kir. emb., de Palohtha, jobbágy neve (mindkettő Hont m.) A sági prép. palohtha-i jobbágya: de labore vinee sue versus domum suam ire habuisset. váci káptalan

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13178
Date: 1438-04-22
AbstractA váci káptalan jelenti Albert királynak, hogy a tanúvallató parancsa végrehajtására kiszállt királyi ember és káptalani hites személy Hontmegyében tanúvallatással megállapította, hogy Felsőpalahtai Péter nemes a sági konvent Palahtha-ban lakó Bobak Mihály nevű jobbágyát, amint az szőllejéből hazafelé tartott, megtámadta, elfogta, saját házába hurcolta, ott megkínozta, megkötözte és csak kilenc frt. váltságdíjért engedte szabadon, azonban a jobbágy máig nem nyerte vissza egészségét. Egyben a királyi ember a hatalmaskodót törvénybe idézte. - Index: Hatalmaskodás jobbágyon - Jobbágyot megkínozzák - Jobbágyváltságdíj - Tanúvallatás hatalmaskodási ügyben - Zárópecsét helye. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13282
Date: 1438-04-22
AbstractA váci káptalan jelenti Albert királynak, hogy megkapta a Bálint Saagh-i prépost és konvent részére adott littere annualest, amelynek értelmében Berneche-i Péter királyi emberrel kiküldte Gergely kanonoktársát, akinek a jelenlétében a királyi ember ápr. 15-én Hont megyében körüljárván megtudta, hogy Felső-Palahtha-i /:de Superiori Palahtha:/ Péter az elmúlt júl. 25-ike körül a Bálint prépost és a konvent Palahtha nevű birtokán lakó egyik jobbágyának: Sebestyénnek a lovát nyíllövésekkel megsebesítette, és hogy ugyanaz a Péter az elmúlt karácsony körül Bálint prépost és a konvent három Palahtha-i jobbágyának Pál fia: Mihálynak, Danich Miklósnak és Sedmak Péternek a szekereiről 1 arany forint értékű halat vett el, amelynek árát a mai napig sem fizette ki. Zárópecsét nyomaival. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13199
Date: 1438-06-11
AbstractBátori István országbíró tanúsítja, hogy Domokos (Bálint testvére) Saag-i (Hont vm.) prépost nevében Daras-i Péter hiába várta a kitűzött terminusra Palohta-i (Hont vm.) Pétert. Zárópecsét nyomai. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13200
Date: 1438-06-12
AbstractBátori István országbíró utasítja a váci káptalant, hogy idézze meg újra a Palotha-i Pétert a Saag-i prépost ellen. - Hátlapján a káptalani idézésre vonatkozó feljegyzéssel. Zárópecsét nyomai. Királyi emberek: (mind Hont m.) Syra-i, Berneche-i, Kystwr-i Syrak-i, Terbegech-i, Daras-i, Horwaty-i. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 12922
Date: 1438-06-16
AbstractBÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13237
Date: 1438-09-27
AbstractA váci káptalan jelenti Albert királynak, hogy Báthori István országbíró parancsa értelmében Palahtha-i Pétert Bálint sági prépost kérésére okt. 6-ra a király elé idézték. - Méltóságsor - Konventtagok - Hátlapján rányomott pecsét nyoma. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13238
Date: 1438-09-27
AbstractA váci káptalan jelenti, hogy Albert király parancsára nyomozást folytatott a sági konvent palahtha-i /Hont m./ jobbágyai ellen elkövetett hatalmaskodás ügyében és a hatalmaskodókat okt. 6-ra a király elébe megidézte. - Helynevek: Hont megye: Alsó- és Felső Palahtha - De: Othowa, Kykywrtes, Beruethe. - - Váci székesegyház: Thomas eltarista rector altaris beatae Dorotheae in dicta ecclesia nostra constructi .. - Hátlapján rányomott pecsét maradványa. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13246
Date: 1438-10-29
AbstractHontmegye hatósága /:Paulus Magnus de Balasethy vicecomes et judices nobilium:/ jelenti Albert királynak, hogy megkapta a Bálint Saagh-i prépost és konvent részére adott littere annualest, melynek értelmében kiküldte a kebeléből Daras-i György szolgabírót, aki okt. 26-án Hont megyében körüljárván megtudta, hogy midőn Bálint prépost és a konvent egyik, Palothan lakó jobbágya: Bobak Mihály márc. végén szőlője megmunkálásából hazafelé tartott, akkor Péter de Superiori Palatha elfogta, házába vitette, haját és szakállát kitépte, kezét és lábát összekötözve egy szárító fára akasztotta és így csikarta ki tőle a nála lévő 9 arany forintot, másképp talán meg is ölte volna. Ugyanaz a Péter 4 évvel azelőtt ettől a Mihály jobbágytól egy 2 arany forintot érő disznót vett el és a saját céljaira fordította. 5 záró pecsét nyomával. Hont megyeBalázsetei Nagy Pál honti alispán

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13247
Date: 1438-11-01
AbstractA csornai konvent jelenti, hogy megjelentek előtte egyrészt Paztor-i László - Péter testvér borsmonostori apát és a konvent nevében a csornai konvent ü. v. levelével, másrészt Repchefw-i Gergely - Repchefw-i Penkel nevében ugyancsak a csornai konvent ü. v. levelével és bejelentették, hogy megbízóik a Hederwara-i Lőrinc halasztó levele alapján Szent Mihály nyolcadára /okt. 6./ kitűzött tárgyalást megegyezés alapján vízkereszt nyolcadára halasztották, absque omni gravamine. Záró pecsét nyomaival. Alsó része nagyon vízfoltos! CSORNAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13254
Date: 1438-11-13
AbstractBathor-i István országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amelyet az esztergomi káptalan /:képviselte: Pyr-i Miklós:/ indított Bálint Sagh-i prépost és konventje ellen /:képviselte őket: Daras-i György:/ /a Paloch-i Mathyws nádor oklevelében foglaltak miatt, Szent Mihály nyolcadáról /okt. 6./ a felek akaratából Vízkereszt nyolcadára /jan. 13./ halasztotta. Záró pecsét töredékesen. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13259
Date: 1438-11-16
AbstractBathor-i István comes országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amely folyt Merges Miklós fia: Péter mint actor és Miklós testvér, Borsmonostori apát mint alperes között a király és a csornai konvent oklevelében foglaltak miatt - propter motum presentem exercitus - Szent Mihály nyolcadáról /okt. 6./ Vízkereszt nyolcadára /jan. 13./ halasztotta. Záró pecsét töredékesen. Egy részében vízfoltos. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13298
Date: 1439-01-26
AbstractKülső szolnok megye hatósága /: Farnos-i Pál fia: Mihály és Zayne-i Verthesi ”dictus” László alispánok és a szolgabírák:/ bizonyítja, hogy midőn jan. 12-én ülést tartottak, megjelent előttük a garamszentbenedeki monostor apátjának: István testvérnek és az egész konventnek a nevében azoknak Saghon alkalmazott officialisa: Hydaga-i Bálint literatus és tiltakozás formájában bejelentette, hogy a Chuna-i kunok kapitányai: Boda ”dicti” Simon és János, továbbá Chirke ”dicti” Miklós és György más hozzájuk hasonló kunokkal az utóbbi években a nevezett monostor Thenew, máskép Pelew nevezetü szolnokmegyei birtokára szálltak és azt most is megszállva tartják. Azért Bálint literatus a saját és a monostor nevében tiltotta Boda ”dicti” Simont és János, Chirke ”dicti” Miklóst és Györgyöt és másokat, akár kunok, akár nem, Thenew más néven Pelew birtok megszállásától és javainak használatától. A szöveg alatt három gyűrűs pecsét, az egyik még ép. Külsőszolnok megyeFarnosi Mihály (Pál fia) külsőszolnoki alispánSzajoli Vértesi László külsőszolnoki alispán

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13321
Date: 1439-03-04
AbstractBathor-i István comes országbíró bizonyítja, hogy Bálint Saagh-i prépost megbízottja: Daras-i Péter vízkereszt nyolcadától - jan. 13. - a megfelelő időn át várakozott törvényszéke előtt Felső-Palohthai Verbes Ferencre és Calmar Péterre, akik a váci káptalan idéző oklevele alapján nem jöttek, nem is küldtek megbizottat, amiért a megfelelő bírságban marasztalta el őket. Záró pecsét töredékeivel. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13318
Date: 1439-03-05
AbstractBathor-i István comes országbíró a váci káptalanhoz. A váci káptalan vizsgálati és idéző oklevele alapján megjelent 1438 máj. 1-én törvényszékén Bálint Saag-i prépost nevében a konvent ü. v. levelével Daras Péter és Palohtha-i Péterrel szemben bemutatta előtte a váci káptalannak a királyhoz küldött vizsgálati és idéző oklevelét, mely szerint Berneche-i Parvus Péter királyi és Gergely kanonok káptalani ember ápr. 15-én Hont megyében körüljárván megtudták, hogy midőn Bálint prépostnak és a konventnek Palohthan lakó egyik jobbágya: Bobak ”dictus” Mihály március végén szőleje megmunkálásából hazafelé tartott, Péter de Superiori Palohtha elfogta, házába hurcolta, ütlegelte, haját és szakállát tépte, kéz- és lábujjainál fogva összekötözve egy szárítóhoz függesztette és csak 9 arany forint ellenében engedte szabadon; egészségét még mindig nem nyerte vissza. Azonkívül 4 évvel azelőtt ugyanaz a Péter ugyanannak a Mihály jobbágynak egy 2 aranyat érő disznóját ölette le. A vizsgálat megejtése után a királyi ember u. a. az említett Pétert in Superiori Palotha Bálint préposttal szemben Szent György nyolcadára - máj. 1. - a király elé idézte. Ezen a napon Daras Péter, a prépost megbizottja hiába várt Palohtha-i Péterre, nem jött és nem is küldött megbizottat. Az országbíró a másodszori idézésre ismét a váci káptalan emberét kérte fel, akinek a jelenlétében a királyi ember Pétert ugyanabban az ügyben Szent Mihály nyolcadára idézte meg, ahonnan az ügy tárgyalása a jelen vízkereszt nyolcadára maradt - jan. 13. - amikor a prépost megbízottja: Daras Péter bemutatta a káptalan válasziratát, mely szerint Berneche-i Péter királyi és Tamás pap, egyházuk Szent Dorottya oltárának az igazgatója szept. 22-én megidézték Pétert Palohtha nevű birtokán Bálint préposttal szemben Szent Mihály nyolcadára - okt. 6. - a király elé. Péter erre a terminusra illetőleg a halasztás folytán a jelen vízkereszt nyolcadára - jan. 13. - sem jelent meg, azért az országbíró újra megkéri a káptalant testimoniumának a kiküldésére, akinek a jelenlétében a királyi ember idézze meg harmadízben Pétert a király színe elé, még pedig Szent György nyolcadára - máj. 1. - amikor a 6 márka bírságot is le kell fizetnie. Kijelölt királyi emberek: Petrus de Berneche, vel Jacobus de Kysthwr, min Martinus de Syrak, sive Johannes de Terbegecz, ceu Stephanus de Daras. Záró pecsét töredékeivel. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13332
Date: 1439-03-13
AbstractBathor-i István comes országbíró a váci káptalanhoz. Halasztó oklevele alapján a vízkereszt nyolcadán - jan. 13. - tartott törvényszéken megjelent előtte Bálint Saagh-i prépost nevében a konvent ü. v. levelével Daras-i Péter és Felső-Palohta-i Verbes Ferenc, továbbá Miklós fia: István és Kalmar Péter ellenében bemutatta előtte a váci káptalannak a királyi meghagyásra adott vizsgálati és idéző válaszát, mely szerint Berneche-i Parvus Péter királyi és Tamás pap, egyházuk Szent Dorottya oltárának az igazgatója mint káptalani ember szept. 22-én kontmegyében körüljárván megtudták, hogy midőn aug. 24-én a Saagh-i prépost néhány alsópalohtai jobbágya, név szerint: Damianus de Ochowa ”dictus”, Mathias filius Pauli, Thomas Kerek, Johannes Raach et Gregorius filius Michaelis- Dache Demeternek Felső-Palohta nevű falujába mentek ivászat végett az ottani Petrus faber korcsmájába, akkor Miklós fia: István a másik Palohtából, Verbes ”dictus” Ferenc Felső-Palohtáról és Kalmar ”dictus” Péter Kyskyrthus-ból Miklós fia: István testvérének, Andrásnak a biztatására fegyveres kézzel rájuk támadtak, ütlegelték őket, Damianusnak a hüvelykujját vágták le, míg Gergelyt a vállán sebesítették meg halálosan. - A vizsgálat megejtése után a királyi ember ugyanakkor Miklós fiát: Istvánt, Verbes Ferencet, Kalmar Pétert és István testvérét: Andrást, mindegyiket az előbb említett birtokrészén Bálint préposttal szemben Szent Mihály nyolcadára - okt. 6. - a király elé idézte. A halasztás folytán vízkereszt nyolcadára - jan. 13. - maradt tárgyaláson István, Ferenc és Péter nem jelentek meg, amiért az országbíró bírságban marasztalta el őket. - A másodszori megidézéshez kérte a káptalan emberének a kiküldését, akinek a jelenlétében a királyi ember idézze meg Miklós fiát: Istvánt, Verbes Ferencet és Kalmar Pétert Bálint préposttal szemben Szent György nyolcadára - máj. 1. - a király elé. Kijelölt királyi emberek: Petrus vel Stephanus de Berneche, aut Nicolaus vel Petrus filii Luce de Horuath, sin Johannes seu Nicolaus Gonda de Kezy, sive Martinus Chano de Syrak, neve Stephanus de Zelen, aut Franciscus vel Blasius de Chehy, sin Sebastianus de alia Chehy. Záró pecsét nyomával és caput sigillivel. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13336
Date: 1439-03-20
AbstractBathor-i István comes országbíró a váci káptalanhoz. Halasztó levele alapján 1436 Szent György nyolcadán - máj. 1. - megjelent törvényszéke előtt Bálint Saagh-i prépost és a konvent nevében a konvent ü. v. levelével Kurthus-i Gergely és az esztergomi káptalan prépostja: Mihály ellen és az egész káptalan ellen bemutatta a váci káptalannak a királyhoz válaszként küldött vizsgálati és idéző levelét, mely szerint Berneche-i Parvus Péter királyi és Tamás pap, egyházuk altaristája, káptalani ember 1435 dec. 29-én Hontmegyében körüljárván megtudták, hogy midőn Bálint prépostnak egyik, Saaghon lak jobbágya: György molnár Szent Miklós ünnepe körül az esztergomi káptalannak Gywrk nevű birtokára ment bizonyos dolgok elintézése céljából, akkor az esztergomi káptalan Gywrk-i villicusa: Bozoro ”dictus” Mátyás urai megbízásából György molnárt elfogta, bilincsbe verte, amelyekből csak egy arany forint lefizetése után engedte szabadon. A királyi ember még a vizsgálat napján Mihály prépostot Gywrk-i birtokán Bálint Saagh-i préposttal szemben vizkereszt nyolcadára - 1436 jan. 13. - a király elé idézte. Onnan az ügy az oklevél elején említett Szent György nyolcadára nyert halasztást, de az esztergomi prépost vagy a káptalan megbizottja arra sem jött el és a birságot sem fizette meg. A másodszori megidézéshez is a váci káptalan testmoniumának a kiküldését kérte az országbíró, hogy annak a jelenlétében a királyi ember Mihály prépostot a Sagh-i préposttal és a konventtel szemben idézze meg Szent Mihály nyolcadára - 1436 okt. 6. - amely nyolcadon Daras-i Péter Bálint prépost és a konvent nevében bemutatta az országbíró törvényszéke előtt a váci káptalan válasziratát, mely szerint Berneche-i vagy máskép Syra-i Péter királyi ember Lezthemer-i János mester kanonok káptalani ember jelenlétében aug. 30-án megidézte Mihály prépostot és a káptealant Gywrk nevű birtokán Bálint préposttal szemben Szent Mihály nyolcadára - okt. 6. - a király elé, de ismét nem jelentek meg és nem fizették meg a bírságokat sem. A harmadszori megidézésre is a váci káptalan emberének a közreműködését kérte az országbíró, hogy a hites tag jelenlétében a királyi ember idézze meg Mihály prépostot és a káptalant 1437 jan. 13-ra Bálint préposttal szemben a király elé. Az ügy tárgyalása több halasztás után 1439 vízkereszt nyolcadára maradt, amikor Daras-i Péter, Bálint prépost procuratora bemutatta a váci káptalannak a válasziratát az idézésről, mely szerint Berneche-i Péter királyi és Wencezlaus, egyházuk altaristája, káptalani ember 1436 dec. 29-én Mihály prépostot és a káptalant Gywrk-i birtokán 1437 vízkereszt nyolcadára - jan. 13. - a király elé idézték. Ismét elmaradtak. A három piaci megidézéshez kéri most fel az országbíró a káptalan emberének a kiküldésére, akinek a jelenlétében a királyi ember idézze meg Mihály prépostot és a káptalant Bálint préposttal és a konventtel szemben három piacon való kikiáltással a király elé, figyelmeztetvén őket, hogy akár eljönnek a tárgyalásra, akár nem, a perben végleges döntést fog hozni. - Záró pecsét és Caput sigilli nyomaival. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13337
Date: 1439-03-20
AbstractBathor-i István comes országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amelyet Bálint Saagh-i prépost és a konvent indított Thazer-i Benedek fia: László ellen, és a melyet az országbíró halasztó oklevele alapján vízkereszt nyolcadán -jan. 13. - kellett volna tárgyalni, amikor a prépostot Daras-i Péter képviselte a konvent ü. v. levelével, mig az alperest Demyend-i Miklós szintén a sági konvent ü. v. levelével, a felek akaratából Szent György nyolcadára - máj. 1. - halasztotta. Záró pecsét nyomaival. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13357
Date: 1439-04-21
AbstractA váci káptalan jelenti Albert királynak, hogy Bathor-i István co- mes országbírónak Bálint Saagh-i prépost javára, Palohtha-i Miklós fia: István ellen és a másik Palohthaból való Verbes Ferenc ellen kiadott idéző oklevele alapján Berneche-i Péter királyi emberrel Benedek mester kanonoktársát küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember ápr.14-én a nevezett Palohtha-i Miklós fiát:Istvánt és a másik Palohthaból való Verbes Ferencet Bálint préposttal szemben Szent György nyolcadára -máj. 1.- a király elé idézte. - Záró pecsét nyomaival. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13356
Date: 1439-04-21
AbstractA váci káptalan jelenti Albert királynak, hogy Bathor-i István comes országbírónak Bálint Saagh-i prépost javára és Palahtha-i Péter ellen kiadott idéző levele alapján Berneche-i Péter királyi emberrel Benedek mester kanonoktársát küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember ápr. 14-én Palahta-i Pétert Palahta nevű birtokán Bálint préposttal szemben Szent György nyolcadára - máj. 1.-a király elé idézte. - Záró pecsét töredékeivel. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13358
Date: 1439-04-22
AbstractAlbert király Laak-i Grapiohoz, Mármaros megye és a máramarosi sókamarák ispánjához. Panaszolták előtte Simon Hwzt-i, János Secziu-i és Antal Zygeth-i plébánosok, hogy a nevezett sókamarai ispán a nekik hetenként járó 12 dénárral presentis monete, wlgariter oduarpenz dicte, és a nekik évenként járó egy-egy tunicára elegendő szövettel, caputiumok készítésére való két ulna nagyságú pannus leuinus-szal és egy mentével - pelliciummal tartozik nekik az értük végzett istentiszteleti cselekményekért és miseszolgáltatásokért; azonkívül ugyanazokért a papi teendőkért a sóbányászok bizonyos mennyiségű sót szoktak nekik adni, hogy azt tetszésük szerint bárkinek szabadon eladhassák. Ezt a sómennyiséget, ha a sók száma százra emelkedik, a plébánosok nagy kárára ő a maga számára szokta azt megvásárolni 20 dénárjával.- Jóllehet ebben az ügyben Erzsébet királyné már írt neki, hogy a három plébánosnak adja meg a heti 12 dénárnyi u.n. odvarpénzt, továbbá a papi teendőkért járó, fent részletezett szöveteket és a pelliciumot és a plébánosok sóeladásába ne avatkozzék bele, ő a királyné írását semmibe sem vette és maradt minden a régiben. Azért meghagyja neki szigorúan, hogy levele vétele után minden késedelem nélkül adja meg a három plébánosnak a nekik részben hetenként, részben évenként járó pénzt, szövetet és mentét, a plébánosok sóeladásába pedig többé egyáltalában ne avatkozzék bele. A szöveg élén jobbra: Commissio domini regis ad contenta literarum reginalis majestatis. ALBERT KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13362
Date: 1439-04-26
AbstractChepreg város bírái és esküdtjei bizonyítják a maguk és az egész közösség nevében, hogy a Montis S. Marie monostor Péter nevű apátjával és konventjével békére léptek oly módon, hogy a monostor elengedi nekik az eddig okozott károkat, ők pedig igérik, hogy a monostornak mindenben és mindenkivel szemben segítségére lesznek. A szöveg alatt pecsét helye. CSEPREG VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13363
Date: 1439-04-26
AbstractA váci káptalan jelenti Albert királynak, hogy Bathor-i István comes országbírónak a Bálint Saagh-i prépost javára, Mihály esztergomi prépost és az egész káptalan ellen kiadott litere proclamatorie alapján Berneche-i Péter királyi emberrel Benedek mester kanonoktársát küldte ki, akinek a jelenlétében a királyi ember először ápr.15-én Hydwegen, majd ápr.16-án Wysken és ápr.17-én Berzenben, három egymás után következő vásári napon Mihály prépostot és az esztergomi káptalant Bálint Saagh-i préposttal szemben Szent György nyolcadára - máj.1. - a király elé idézte annak a kijelentésével, hogy akár fognak akkor megjelenni, akár nem, végleges ítéletet fog hozni. - Záró pecsét nyomaival. VÁCI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13372
Date: 1439-05-06
AbstractA győri káptalan bizonyítja, hogy megjelent előtte Sag-i Elyas egyrészt Loos-i Tamás fia: János fia: György nevében Bathor-i István comes országbíró ü.v. levelével, másrészt Beled özvegye: Anicz nevében a csornai konvent ü.v. levelével és megbízói nevében ily bevallást tett: Mivel a boldogult Gáspár, Belednek fia, Györgynek az osztályos testvére és Anicz úrnőnek a fia a Chorna-i monostornak a Loos-i birtok Also-hegyén lévő szőlejét, amely 3/8 részre - ad tria octalia terjed ki, abban az időben, midőn azt a csornai monostortól csereképen bírta, egy idegen falubelinek - extraneo villano adta el bizonyos összegért, majd mikor az előbbi cserét bizonyos okból visszacsinálták, az eladott szőlőt nem tudták visszaszerezni, nehogy tehát a csornai egyház emiatt kárt szenvedjen, az említett György és Anicz úrnő elhatározták, hogy Loos birtoknak ugyanazon az Also-hegyén egy másik, hasonló nagyságú, ad tria octalia se extendentem szőlőt adnak a csornai egyháznak, mely hozadékában felér az előbbi szőlő hozadékával és amelyben a monostor ugyanazokat a jogokat fogja élvezni, amelyeket az előbbi szőlejében élvezett, utputa salvis juribus montis domine terreno dare solitis. Adták pedig a csornai monostornak és következéskép Antal testvér prépostnak és az egész konventnek oly feltétellel, hogy amíg Beled özvegye: Anicz úrnő él, a szőlőnek az egyik nyolcadát ő élvezheti, de halála után az is a monostorra száll minden feltétel nélkül. - Hátán pecsét töredékei. - A szöveg alatt: non solvit. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13395
Date: 1439-06-05
AbstractBathor-i István comes országbíró annak az ügynek a tárgyalását, amely folyt egyrészt Merges-i Miklós ? fia: Péter mint actor és Miklós borsmonostra-i apát mint alperes között s amelyet az országbíró halasztó oklevele alapján Szent György nyolcadán - máj. 1. - kellett volna folytatni, általános királyi rendeletre Szent Mihály nyolcadára - okt.6. - halasztotta. - Záró pecsét helyével. - Az írás nagyon elmosódott. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36470
Date: 1439-08-30
AbstractPOZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 25955
Date: 1439-11-10
AbstractBálint budai olvasó-kanonok, György esztergomi érsek által delegált bíró, az esztergomi káptalan és a sági konvent között bortizedek tárgyában indult pert november 17-re halasztja. Az idézést a Bernece-i, Pereslen-i és a Gerken-i plébánosok végezték. - Szöveg alatt zöld viaszú rányomott pecsét helye. Bálint budai olvasókanonokBálint érseki bíró

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 13462
Date: 1439-11-29
AbstractHedrehuara-i Lőrinc nádor annak az ügynek az eldöntését, amely folyt egyrészt Bálint Sagh-i prépost és konventje, másrészt az esztergomi káptalan között, amelyet bizonyos tizedek ügyében Erzsébet királynénak Budára érkezésekor magának a királynénak kellett volna eldöntenie, a királyné parancsából Szent György nyolcadára - máj.1. - halasztotta a királyné személyes jelenléte elé. - A szöveg élén jobbra:relatio Ladislai de Gara bani Machoviensis. - Zárópecsét töredékesen. HÉDERVÁRI LŐRINC NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1438 - 1439next >