Fond: Balassa család (Q 22)
Search inHU-MNL-DLCSLP > BALCSQ22 >>
Charter: 65768
Date: 1364-12-25
Abstract: (VIII. Kal. Jan.). I. Lajos király Keykkw-i Beter fia: Péter fia: György és fenti Péter fia: Miklós fiaI. László, Balázs, János és Mykou kérésére átírja és megerősíti a Gyarmath birtokukra szóló pallosjog adományozásának tárgyában 1353. augusztus 24-én kelt, Wzure földjén ellopott (furtive sublato) pecséttel megerősített pátens oklevelét. – Méltóságsor. Hártyán, selyemzsinóron függött pecsétje hiányzik. DL 65768. (N. 35.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 125. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65769
Date: 1365-11-17
Abstract: (f. II. p. Martini) Suran. Miklós fia: György mester Nógrád megyei alispán és a szolgabírák bizonyítják, hogy Kisduorchan-i Miklós fia: János kérésére kiküldték az egyik szolgabírót és a várból egy embert (hominem castri), akiknek jelentése szerint mindenszentek ünnepe előtti pénteken (okt. 31.) János ekéjével kiment bizonyos vitás földre, amelyet ő is és Stragar-i Miklós fia: Balázs is magáénak állított, ahol Stragary-i Balázs familiárisaival őt, jobbágyát: Mykus-t és szolgáját: Gergelyt megverette, az ekét – amelynek szarvához Mykus-t odaköttette – négy ökörrel és egy lóval együtt elvette, azokat Seel nevű birtokára hajtatta, Mykus-t két napig bilincsben tartotta, az ekét az ökrökkel és a lóval együtt pedig csak a 17. napon, és csupán kezességre adta vissza. Papíron, hátlapján 5 gyűrűs zárópecsét töredéke, illetve nyoma. DL 65769. (Fasc. II. n. 20.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 126. NÓGRÁD MEGYE
Charter: 65778
Date: 1366-01-23
Abstract: (2. die Vincentii) Wysegrad. I. Lajos király meghagyja a váci káptalannak, hogy Liberche-i Tamás fia: Folkus részére írja át a levéltárában található, Halaz és Galabuch birtokokra vonatkozó okleveleket. Átírta a váci káptalan 1366. június 24. > a váci káptalan 1372. október 1. DL 65778. (Fasc. AL n. 28.) – Az utóbbit átírta a váci káptalan 1418. augusztus 10-én kelt oklevelében, melynek XIX. századi egyszerű másolata DL 65853. Eredetije: DL 1484. (NRA fasc. 1510. n. 22.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 127. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65778
Date: 1366-06-24
Abstract: (in nat. Joh. bapt.). A váci káptalan Liberche-i Tamás fia: Folkus részére I. Lajos király 1366. január 23-án kelt parancsára (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa 127. sz.) átírja az általa őrzött saját 1297. évi oklevelét (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassaz 57. sz.). – Johannis lectoris ecclesie, Nicolao preposito ecclesie nostre antedicte, Petro cantore, Dominico custode, Mathya Wachiensi, Georgio de Zolnuk, Johanne Chengradyensi et Nicolao de Zigethfew archydiaconis. Átírta a váci káptalan 1372. október 1-jén kelt oklevelében. DL 65778. (Fasc. AL n. 28.) > 1418. augusztus 10-én kelt oklevelében, melynek XIX. századi egyszerű másolata DL 65853. Eredetije: DL 1484. (NRA fasc. 1510. n. 22.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 128. VÁCI KÁPTALAN
Charter: 65770
Date: 1366-07-26
Abstract: (2. die Jacobi) Wyssegrad. Konth Miklós nádor, a kunok bírája meghagyja a sági konventnek, hogy a kijelölt nádori emberek valamelyike tartson vizsgálatot Keykw-i Péter fia: György mester panasza tárgyában, amely szerint Halaz-i Tompus (dictus) Tamás fiaI. Mihály, János és Folkus, noha per volt köztük függőben, az ő Ludan nevű birtokához tartozó szántókat és erdőt az Ipoly folyón levő Kaplenmolna nevű malomtól kezdve a Ludan birtokon épült Szentlélek-egyházig elfoglalták és Halaz nevű birtokukhoz csatolták, felszántva a határul szolgáló nagy utat. – A kijelölt nádori emberek: Blasius filius Nicolai de Zele vel Georgius filius Michaelis de Prybel aut Petrus filius Chakow de Lezenye sive Johannes filius lamperti de eadem. Átírta a sági konvent 1366. július 30-án kelt jelentésében. DL 65770. (ad Arch. Kékkő n. 70.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 129. KONT MIKLÓS NÁDOR
Charter: 65770
Date: 1366-07-30
Abstract: (2. die inquis., ti. IV. p. Jacobi). Gergely sági prépost és a konvent jelenti Konth Miklós nádornak, hogy 1366. július 26-án kelt parancsára Zele-i Miklós fia: Balázs nádori ember – Péter frater-nek, a konvent pap küldöttjének jelenlétében – Nógrád és Hont megyékben vizsgálatot tartott, amely megállapította, hogy Halaz-i Tompus (dictus) Tamás fiaI. Mihály, János és Folkus (Keykew-i Péter fia:) György mester Ludan nevű birtokához tartozó szántókat és erdőt az Ipoly folyón túl levő Kaplenmolna nevű malom felső részétől kezdve a Szentlélek-egyházig elfoglalták és Halaz nevű birtokukhoz csatolták, felszántva a határul szolgáló nagy utat, noha per volt köztük függőben. Papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 65770. (ad Arch. Kékkő n. 70.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 130. SÁGI KONVENT
Charter: 65771
Date: 1367-03-17
Abstract: (8. die termini ti. oct. diei cynerum) Wysegrad. Konth Miklós nádor, a kunok bírája abban a perben, amelyet a Chemper (dictus) Mihály által a sági konvent levelével képviselt Kekkw-i Péter fia: György mester indított Tompus (dictus) Tamás fia: János ellen, akinek ügyvédje Pál fia: János volt királyi ügyvédvalló levéllel, a nádori halasztó levél alapján hamvazószerda nyolcadán (márc. 10.) esedékes, Ludan birtokra vonatkozó oklevélbemutatást a felek ügyvédjeinek kérésére György-nap nyolcadára (máj. 1.) halasztja simulcum tertia parte iudicii trium marcarum, portione videlicet Johannis partis adverse statu sub priori. Papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 65771. (Fasc. II. n. 21.) – A hátlapon a külzet alatt: non. – A következő perfázis feljegyzése: A ut prius, Nicolaus filius Petri cum regalibus ad octavas nativitatis gloriose de partium; due; ambo solvunt. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 131. KONT MIKLÓS NÁDOR
Charter: 65772
Date: 1368-07-08
Abstract: (8. die termini ti. oct. nat. Joh. bapt.) Wyssegrad. Bubeek István országbíró a Pribel-i Márton fia: Mihály által a sági konvent levelével képviselt Keykkw-i Péter fia: György mester által Heydrehvar-i Miklós fia: Miklós mester és fiaI. István meg Miklós ellen (akiknek ügyvédje András deák volt királyi ügyvédvalló levéllel) az országbíró halasztólevele alapján Keresztelő János születése napjának nyolcadán (júl. 1.) indított leányegyedi pert a felek ügyvédjeinek kérésére István király napjának nyolcadára (aug. 27.) halasztja. Papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 65772. (ad Arc. Kékkő n.8.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 132. BEBEK ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 65796
Date: 1369-10-06
Abstract: (in oct. Mich.) Körös (in Crisio). Chirke (dictus) Péter mester Körös (Crisiensis) megyei ispán és a szolgabírák bizonyítják, hogy Gorbounok-i Péter fiaI. István és Tamás a megye előző kötelezvénye (litterarum obligatoriarum) alapján a fenti Péter fia: Mihály leányának: Erzsébetnek, Kamarcha-i Beke fia: György feleségének, Mihály napjának nyolcadán (okt. 6.) kifizették az atya birtokaiból járó leánynegyed fejében esedékes 12 dénármárkát. A fizetés elmulasztása esetén az összeg kétszeresét kellett volna fizetniök. Hártyán, vízfoltos és hiányos állapotban, hátlapján öt pecsét nyomával. DL 65796. (Jelzet nélkül.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 133. KÖRÖS MEGYE
Charter: 65773
Date: 1370-10-01
Abstract: (3. die Mych.) Buda. I. Lajos király meghagyja a sági konventnek, hogy Kekku-i Byther fia: Péter fia: György panasza tárgyában, amely szerint Terbegech-i Dobak fia: István egy Jakab nevű vétlen Elyesfalua-i jobbágyát Terbegedch-en szörnyen (enormiter) megverte, továbbá tartozásainak megfizetése nélkül Terbegech-re szökött jobbágyait, Bank fiát: Pált és ennek vejét (sponsus): Pétert többszöri kérésére nem adja vissza, a megjelölt királyi emberek valamelyike a konvent kiküldöttével tartson vizsgálatot, és idézze meg jelenléte elé (in nostram presentiam) Dobak fiát: Istvánt, megparancsolván, hogy az említett Pált és Pétert is állítsa elő. – Királyi emberek: Nicolaus filius Dachou de Nyene vel Petrus dictus Gyreus aut Johannes filius Pethew de Pribel. Átírta a sági konvent 1370. október 18-án kelt jelentésében. DL 65773. (Fasc. II. n. 23.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 134. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65773
Date: 1370-10-18
Abstract: (in Luce). Gergely sági prépost és a konvent jelenti I. Lajos királynak, hogy 1370. október 1-jén kelt parancsára (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa 134. sz.) Kekku-i Byther fia: Péter fia: György mester panasza tárgyában Gyres (dictus) Péter királyi ember Antal frater pap konventi kiküldöttel NogGyarmath faluba (Hont megye) ment, s itt a vásár alkalmából (causa forizandi) összegyűlt nemesek, nem nemesek és egyéb rendű emberek közül a Terbegech birtok szomszédai között és két szolgabírónál vizsgálatot tartott, amely szerint Terbegech-i Dobak fia: István a leírtakat elkövette, ezért Dobak fia: Istvánt Terbegech-en megidézte Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.), és meghagyta, hogy a szökött jobbágyokat is állítsa elő. Papíron, hátlapján zárópecsét töredékes nyoma. DL 65773. (Fasc. II. n. 23.) – A hátlapon a következő perfázis feljegyzése: Pro A Johannes filius Petlen cum Sagh, ratione prioritatis ad oct. Andree (nov. 7.); due; solvunt ambo. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 135. SÁGI KONVENT
Charter: 65774
Date: 1371-03-26
Abstract: (3. die exhibitionis, ti. II. p. Judica). A Szent Irineus-egyház káptalanja jelenti I. Lajos királynak, hogy parancsára a Gara-i Miklós Machow-i bán távollétében protonotáriusának: Tamás mesternek Judica vasárnapot követő hétfőn (márc. 24.) Demeter főesperes kanonok által kézbesítette a Losonch-i/Losunch-i néhai István bán fia: Dénes mester érdekében küldött királyi parancsot, mire a protonotárius a Dénes mester, valamint Kwtur/Kutyur (dicti) László, György és Miklós Zekul-i nemesek közt folyó minden pert a királyhoz György-nap nyolcadára (máj. 1.) fel is terjesztett. Papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 65774. (ad Arch. Kékkő n. 36.) Bánffy I. 301. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 136. SZERÉMI KÁPTALAN
Charter: 65775
Date: 1371-05-08
Abstract: (8. die termini ti. oct. Georgii) Wyssegrad. Zeech-i Miklós országbíró a Kuchyur (dicti) László, György és Miklós által Losunch-i néhai István bán fia: Dénes mester ellen, akinek ügyvédje János fia: Pál a budai káptalan levelével, Tudorpathe birtok iktatásának ellenmondása miatt indított és Gara-i Miklós Machou-i bán által hozzá áttett pert a felek kérésére Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.) halasztja. Kuchyur Lászlót és Miklóst Kuchyur György és Barnabás deák képviselte a Szent Irineus-káptalan levelével. Papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 65775. (Fasc. II. n. 24.) – Hátlapon a következő perfázis feljegyzése: Pro In ut prius cum Vacyensi; Syrimiensis. – A külzet alatt: Ladislaus non venit cum Ge(orgio?) proprio(?). – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 137. SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 65776
Date: 1372-03-15
Abstract: (II. a. Benedicti) Suran. Kylianus mester László opuliai herceg nádor Nógrád megyei bírságbehajtója azt a 4 márka bírságot, amelyben Gyarmat-i Péter fiát: Györgyöt Liberche-i Falkasius, János és Mihály ellenében a nádor elmarasztalta, a nádor és alnádor oklevele értelmében (iuxta continentiam litterarum ... expeditoriarum) elengedi, illetve nyugtázza. Papíron, hátlapján ép gyűrűspecsét. DL 65776. (Fasc. II. n. 25.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 138. KILIÁN MESTER NÁDORI BÍRSÁGSZEDŐ
Charter: 65777
Date: 1372-04-03
Abstract: (sab a. dom. Quasimodo). Jakab sági prépost és a konvent előtt a Nógrád megyei Kechkow-i Biter fia: Péter fia: György mester tiltakozik, és eltiltja I. Lajos királyt, hogy rokonainak (sibi in proxima linia consanguineitatis connexorum): Donch fiainak Comaron nevű várát és tartozékait vagy az ország határán belül levő más birtokait másoknak adja, azonkívül mindenkit eltilt azoknak elfoglalásától. Papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 65777. (Fasc. sub A n. 10.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 139. SÁGI KONVENT
Charter: 66063
Date: 1372-06-07U
Abstract: [1372.] június 14. (8. die congr., ti. f. II. p. oct. corp. Christi) Gyarmath villa mellett. László opuliai herceg, nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy Nógrád és Hont megyék nemesei részére úrnapja nyolcadát követő hétfőn (jún. 7.) tartott nádori gyűlésen Sous (dictus) Péter özvegye: Erzsébet, Somus-i György fia: János lánya, akinek ügyvédje a szepesi káptalan levelével ellátott Safar András, valamint Keykkew-i Byter fia: Péter fia: György és testvére: Miklós fia Balázs (kit Miklós fia: Domokos képviselt a szepesi káptalan levelével) az Erzsébetnek a házasságkötéskor magával hozott holmik, valamint férje birtokaiból járó hitbér és jegyajándék miatt egymás ellen tervezett perükben kiegyeztek olyképpen, hogy György és Balázs fizetnek Erzsébetnek 150 forintot három határidőben (Mihály-nap, újév és hamvazószerda nyolcadán – okt. 6., 1373. jan. 8. és márc. 9.), részben készpénzben, részben kellő természetbeni értékben; ha elmulasztanák, a fenti összeg kétszeresét fizetik. – Hátlapján feljegyzések: Az asszony nevében Márton fia: Miklós a szepesi káptalan, György nevében Job fia: Miklós a sági konvent, Balázs nevében János fia: Dousa szintén a sági konvent levelével (megjelenvén az utóbbiak) 47 forintot fizettek, és Balázs a következő alkalommal a 3 forintot kétszeresen köteles megfizetni. Az asszony nevében Janula-i Márton fia: Miklós a szepesi káptalan György nevében Scenthely-i Gyula a váci káptalan oklevelével, 25 forint helyett 21-et fizetett, ha a maradék 4 forint kétszeresét az asszony hamvazószerda nyolcadán nem fizetné meg, a másik 25 forint kétszeresében marasztalódjék el. Hiányos papíron, hátlapján zárópecsét töredéke. DL 66063. (Fasc. II. n. 22.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 140. OPULIAI LÁSZLÓ NÁDOR
Charter: 65778
Date: 1372-10-01
Abstract: (3. die Mychaelis). A váci káptalan Kekkew-i Byter fia: Péter fia: György mester – aki fiaI. János és Péter, Péter fia: Miklós fiaI. Balázs és János, Byter fia: fenti Péter fia: [Miklós fia: tollban maradt] László fia: Frank ügyét is magára vállalta -, valamint Liberrche-i Tumpus János közt folyó ügyben átírja a váci káptalan 1366. június 24-én kelt, Liberche-i Tompus János által felmutatott oklevelét (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa 128. sz.), és bizonyítja, hogy a felek Halaz birtoknak a budai káptalan oklevelében leírt határa miatt folyó perben kiegyeztek olyképpen, hogy Tompus János elengedi a köztük hatalmaskodás, házak lerontása és elhordása (delatione), és perköltségek miatt folyó perek folyamán Györgyre kirótt bírságokat, egyben minden ezzel az üggyel kapcsolatos irataikat érvénytelenítették; György viszont elismerte a Detre fia: Mykow és Mykow fia: Byter által az átírt oklevlében leírt adományozást. A Halaz birtokot Lodan-tól elválasztó határjeleket közös megegyezéssel megállapítják: primo incipientes a quodam loco, ubi fluvius Ipol ad duas partes segregatur, venissent ad antiquam clausuram molendini Coplian super eodem fluvio constructa(!), ubi duas metas terreas possessiones Lodan ipsius magistri Georgii et Halaz ipsius Johannis Tumpus abinvicem separantes; abinde directe procedendo ad partem orientalem venissent ad unam viam antiquam, de qua pervenissent ad quendam fluvium Quinchew vocatum, de quo versus partem meridionalem ad quoddam pratum veniendo circa unam metam antiquam possessionis Lodan, aliam novam metam possessionis Halaz erexissent et in eodem prato ulterius procedendo venissent ad quandam viam et circa eandem duas metas novas erexissent, quarum una a parte septentrionali possessionem Lodan et alia a parte meridionali posessionem Halaz abinvicem separarent; deinde per unam terram lutosam directe transseundo venissent ad quandam arborem ilicis, sub qua duas metas terreas erexissent; unde usque orientem procedendo venissent ad unum pratum, ubi duas metas terreas premissas possessiones abinvicem separantes erexissent; deinde in quandam viam eundo directe venissent ad quendam ortum et circa unum monticulum duas metas terreas elevassent, deinde directe procedendo venissent ad unam metam terream, de qua per metas positas directe procedendo venissent ad ecclesiam Sancti spiritus, ubi circa sanctuarium eiusdem ecclesie duas metas a parte occidentali et a parte sanctuarii altera alias duas metas erexissent, de quibus declinando a parte orientali, quasi versus meridiem parvum in platea usque ad curiam plebani et domum in platea a parte orientali idem Johannes Tumpus iuxta unionem fraternitatis duas curias integras et mediam plebani seu sacerdotis parrochyalis ipsi magistro Georgio reliquisset, ubi in medio platee ante domum ipsius plebani unam metam lapideam pro parte Johannis Tumpus et aliam metam terream pro parte magistri Georgii erexissent; abinde per curiam eiusdem plebani directe versus orientem retro ortum veniendo duas metas erexissent; deinde versus eandem plagam procedendo venissent ad unam viam, circa quam duas metas erexissent, ex quibus versus eandem plagam procedendo venissent ad unum montem silvosum, ubi penes silvam duas metas terreas erexissent, quarum una a parte meridionali possessionem Halaz et alia possessionem Lodan ab invicem sequestrarent, asscendendo ipsum montem in acumine(!) eiusdem montis duas metas terreas erexissent; deinde per continuas metas declinando in latere eiusdem montis versus villam Endrefolwa in latere eiusdem montis venissent ad unam viam antiquam, ubi duas metas terreas erexissent, ex quibus directe procedendo venissent ad quandam vallem Pichwelge vocatam et transseundo ipsam vallem ex duabus partibus ipsius vallis duas metas terreas erexissent; deinde asscendendo ad montem directe venissent ad quandam arborem tilie, sub qua duas metas terreas erexissent; abhinc directe supra montem asscendendo in acie eiusdem montis circa unam viam duas metas terreas erexissent; unde venissent ad metas possessionis Endrefolwa, ubi metas possessionum Halaz et Lodan se abinvicem separantes essent terminate. – György vállalta, hogy mindenkivel, különösen pedig fiaival és unokatestvéreivel szemben megvédi Jánost Halaz körüljárt részében; ugyanő köteles rendes bírájukat a létrejött egyezségből kifolyóan tehetségéhez mérten kiengesztelni (placare tenebitur modo, quo poterit, meliori). – A privilégiumot chirographum-mal kiadni írják, bár ez nem történt meg. – Johannis lectoris, Nicolao preposito ecclesie prelibate, Nicolao cantore, Johannis lectoris, Nicolao preposito ecclesie prelibate, Nicolao cantore, Johanne custode, Mathya Wachyensi, Berend Pestiensi, Georgio de Zolnuk, Martino Chengradyensi et Johanne de Zigethfew archydiaconis. Hártyán, függőpecsételés nyoma. DL 65778. (Fasc. AL n. 28.) – Átírta a váci káptalan 1418. augusztus 10-én kelt oklevelében, melynek XIX. századi egyszerű másolata DL 65853. Eredetije: DL 1484. (NRA fasc. 1510. n. 22.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 141. VÁCI KÁPTALAN
Charter: 65779
Date: 1373-07-25
Abstract: (in Jacobi) Vyssegrad. Imre nádor, a kunok bírája kéri a sági konventet, hogy Kekkeu-i/Kekkw-i Péter fia: György panasza tárgyában, amely szerint Terbekech-i Dabak/Dobak fia: István az ő Bank fia: Pál nevű HarastiGyarmath-i vétlen jobbágyát Mária Magdolna-nap előtti hétfőn (júl. 18.) elfogta, bilincseiben kegyetlenül megkínozta és kifosztotta, és neki tetsző időpontban engedte el, Chakau fia: Dénes vagy Zeley-i Demeter nádori emberek valamelyike a konvent kiküldöttének jelenlétében tartson vizsgálatot. Átírta a sági konvent 1373. augusztus 3-án kelt jelentésében tartson vizsgálatot. Átírta a sági konvent 1373. augusztus 3-án kelt jelentésében. DL 65779. (Fasc. XXXIII. n. 5., ad Arch. Kékkő n. 58.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 142. IMRE NÁDOR
Charter: 65779
Date: 1373-08-03
Abstract: (3. die inquis., ti. oct. Jacobi). Jakab sági prépost és a konvent jelenti Imre nádornak, hogy 1373. július 25-én kelt parancsára Zeley-i Demeter nádori ember Miklós pap, konventi kiküldött jelenlétében Hont megyében Jakab napjának nyolcadán (aug. 1.) vizsgálatot tartott, amely a mandátumban foglalt panaszt igazolta. Papíron, hátlapján zárópecsét töredékes részeivel. DL 65779. (Fasc. XXXIII. n. 5., ad Arch. Kékkő n. 58.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 143. SÁGI KONVENT
Charter: 65780
Date: 1373-08-22
Abstract: (II. p. Steph. regis) Wissegrad. Imre nádor, a kunok bírája kéri a váci káptalant, hogy Kekkeu-i Péter fia: György panasza tárgyában, amely szerint Terbegech-i Miklós fia: István az ő Bank fia: Pál nevű Harazgarmath-i jobbágyát, aki tőle az említett hétfő (júl. 18., vö. a 142. sz.) előtt engedéllyel és a terragium lefizetésével költözött hozzá, Terbeged-en elfogta, megkínozta, kifosztotta, feleségét pedig lovak szügyével legázoltatta, miközben per van köztük függőben, Zenchech-i István fia: Gyula nádori ember a káptalan kiküldötte előtt tartson vizsgálatot. Átírta a váci káptalan 1373. augusztus 25-én kelt jelentésében. DL 65780. (Fasc. II. n. 26.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 144. IMRE NÁDOR
Charter: 65780
Date: 1373-08-25
Abstract: (2. die Barthol.). A váci káptalan jelenti Imre nádornak, hogy 1373. augusztus 22-én kelt levelére Nógrád megyében Gywla nádori ember Miklós karpap káptalani kiküldött előtt szerdán, Bertalan napján (aug. 24.) vizsgálatot tartott, amely megállapította, hogy Terbegech-i Miklós fia: István Kekkeu-i/Keekkew-i Péter fia: György egy Bank fia: Pál nevű Harazthgarmati-i jobbágyát, aki Istvántól engedéllyel és a terragium lefizetésével költözött hozzá, Terbegech-en elfogta, megkínozta, kifosztotta, feleségét pedig lovak szügyével legázoltatta, miközben per volt köztük függőben. Papíron, hátlapján zárópecsét darabjai. DL 65780. (Fasc. II. n. 26.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 145. VÁCI KÁPTALAN
Charter: 65781
Date: 1374-04-24
Abstract: (die festi Georg.) Buda. Lepes (dictus) János mester alnádor a Giarmath-i Bither fia: Péter fia: György mester, valamint Tompus (appellatus) János között előtte lezárt per alapján fizetendő bírság neki járó bírói részét a familiárisa: Terenne-i Petev fia: Miklós mester kérésére Györgynek elengedi. Papíron, alján gyűrűspecsét darabkája. DL 65781. (ad Arch. Kékkő n. 17.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 146. LÉPES JÁNOS ALORSZÁGBÍRÓ
Charter: 65782
Date: 1374-05-08
Abstract: (8. die termini ti. oct. Georg.) Wysserad. Scepus-i Jakab országbíró a Pezeren-i Demeter fia: János által a Ztergrad-i Miklós fia: Balázs ellen (ügyvédje Miklós fia: Domokos a váci káptalan oklevelével) előző halasztólevele alapján György napjának nyolcadán (máj. 1.) indított hatalmaskodási pert az alperes ügyvédjének kérésére Jakab napjának nyolcadára (aug. 1.) halasztja, mert az ügyvéd ily súlyos ügyben nem tudott feleletet adni. Papíron, hátlapján zárópecsét darabkáival. DL 65782. (ad Arch. Kékkő n. 11.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 147. SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 65783
Date: 1374-10-13
Abstract: (8. die termini ti. oct. Mych.) Vyssegrad. Scepus-i Jakab országbíró a király írásbeli parancsára Mihály napjának nyolcadáról (okt. 6.) böjtközép ünnepének nyolcadára (1375. ápr. 4.) halasztja azt a pert, amelyet Pribel-i Danch fia: Miklós és felesége indított Ztergaar-i/Ztargar-i Miklós fia: Balázs ellen, aki László opuliai (Opulensi) herceggel a moldvaiak (Molduanenses) ellen harcba indult. – Miklóst és feleségét Kwn (dictus) Péter képviselte a sági konvent ügyvédvalló levelével. – Hátlapon a külzet alatt: solvit B. Papíron, zárópecsét darabjaival. DL 65783. (Fasc. AM n. 37.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 148. SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 65784
Date: 1374-11-10
Abstract: (IIIIto Id. Nov.). I. Lajos király Byter fia: Péter fia: György udvari vitéz (aule nostre miles), e Péter másik fiának: Miklósnak fiaI. Balázs és János, nevezett Miklós fia: László fiaI. Frank és Miklós a király és az ország ügyeiben szerzett érdemeik fejében a Nógrád megyében Noggyarmath birtokot vámmal és haszonvételeivel nekik és fenti György fiának: Péternek adja újadományba, miután több hívének igaz jelentése szerint arra vonatkozó oklevelük elveszett (casualiter alienata et deperdita extitisse). – Méltóságsor. – Az oklevél alján: Sigillatum est coram comite Jacobo de Scepus et domino Benedicto preposito Scepsiensi. Hártyán, függőpecsételés nyoma. DL 65784. (Fasc. II. n. 27.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 149. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65785
Date: 1375-02-09
Abstract: (oct. purif. Virg.). Jakab sági prépost és a konvent jelenti Scepus-i Jakab országbírónak, hogy nemes ülnökeivel hozott ítélete értelmében Kekew-i Biter fia: Péter fia: György mester Kekew-i Miklós fia: Balázs és János ellenében letette az esküt arra vonatkozólag, hogy Gyarmath/Gyarmoth birtok, az ottani vám és vásár megszerzésére, továbbá az azokra vonatkozó oklevelek kiváltására 52 aranyforintot és 41 forintot (singulos cum centum denariis computatos) költött. Papíron, hátlapján zárópecsét részeivel. DL 65785. (Fasc. II. n. 28.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 150. SÁGI KONVENT
Charter: 65786
Date: 1375-03-09
Abstract: (3. die evoc., ti. in cinerum). Jakab sági prépost és a konvent jelenti I. Lajos királynak, hogy Sepus-i Jakab országbíró ítéletlevelére Warbok-i Imre fia: István királyi ember, Miklós acolitus, konventi kiküldött jelenlétében, Garmat-i Miklós fiait: Jánost és Balázst hamvazószerda 15. napjára (márc. 21.) megidézte Keykw-i Péter fia: György ellenében az ítéletlevélben leírt bizonyos pénzösszeg felének kiegyenlítése és bírság fizetése végett. Kissé csonka papíron, hátlapján zárópecsét darabkái. DL 65786. (Fasc. II. n. 29.) – Hátlapján a következő perfázis feljegyzése: Pro A Dominicus de Mulyad cum Agriensis. – Neugradyensis. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 151. SÁGI KONVENT
Charter: 65787
Date: 1375-04-20
Abstract: (7. die ultime procl.). Jakab sági prépost és a konvent jelenti I. Lajos királynak, hogy Scepus-i Jakab országbíró ítéletlevele értelmében Varbok-i Imre fia: István királyi ember János frater konventi kiküldött jelenlétében a virágvasárnap előtti szerdán a környék vásárnapján (in die fori conprovincialis) (ápr. 11.) Zechenben, csütörtökön (12-én) Gyarmot, szombaton (14-én) pedig Hugag faluban szintén a környék vásárnapján három vásári kikiáltással Keykew-i Miklós fiait: Jánost és Balázst György-nap nyolcadára (máj. 1.) megidézte Kekkew-i Péter fia: György ellenében megjelenés, valamint az ítéletlevélben kért pénzösszeg felének és 18 márka bírságnak az országbíró és a másik fél részére történő megfizetése végett, figyelmeztetve őket, hogy ha nem jelennek meg, távollétükben az országbíró ítéletet hoz. (Az oklevél pro Blasio et Johanne filiis Nicolai van kiállítva). Papíron, hátlapján zárópecsét darabkái. DL 65787. (Fasc. II. n. 29., ad Arch. Kékkő n. 60.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 152. SÁGI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data