Fond: Balassa család (Q 22)
Search inHU-MNL-DLCSLP > BALCSQ22 >>
Charter: 66069
Date: 1338-09-22
Abstract: (f. III. in crastino Mathei). A pozsonyi káptalan jelenti I. Károly királynak, hogy 1338. január 20-án kelt éves parancsára (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa 92. sz.) Jakab ispán pozsonyi bíró kérésére Jakab fia: György, Pamlinus fia: László királyi emberek Miklós mester kanonok káptalani kiküldött jelenlétében a kereszt felmagasztalásának ünnepét követő kedden (szept. 15.) Pruk birtokot a szomszédok jelenlétében meghatárolták. A határ leírása. Átírta I. Károly király 1339. január 30. > győri káptalan [1399. május 26.] XVI. századi egyszerű másolat. DL 66069. (Fasc. 38. n. 59., sub M. n. 187.) – EredetI. DL 3203. (Acta eccl. fasc. 30. n. 27.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 94. POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 66069
Date: 1339-01-30
Abstract: (III. Kal. Febr.). I. Károly átírva a pozsonyi káptalan 1338. szeptember 22-én kelt oklevelét Dypertus fia: Jakab ispán Pozsony városi bírót – compater-ét – és feleségét, Gyurke fia: Curke lányát: Erzsébetet, a királyné familiárisát megerősíti a Pruk nevű Pozsony megyei Chollokwz-i birtokban (amely az utód nélkül elhalt Károly fia: Károlyé volt), az ottani Szent Tamás apostol kőegyházban, és a birtok minden haszonvételében és tartozékában, felmentve azokat a nagyobb és kisebb taxa-k és collecta-k, valamint a kamara haszna fizetése alól, továbbá neki adja a Chollokuz-i, Rayka falui királyi vámmal szemben levő Guturzegh nevű vámot közel a Dunához (Danubium). – Kelt Thatamerius mester fehérvári prépost, alkancellár keze által. – Méltóságsor. Átírta a győri káptalan (1399. május 26.) XVI. századi egyszerű másolat. DL 66069. (Fasc. 38. n. 59., sub M n. 187.) – Eredetije: DL 3203. (Acta eccl. fasc. 30. n. 27.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 95. KÁROLY 1 KIRÁLY
Charter: 65750
Date: 1339-07-12
Abstract: (12. die termini ti. oct. nat. Joh. bapt.) Wyssegrad. Pál országbíró ítéletlevele. Detre fiaI. István és Miklós mesterek, Zegh-i nemesek, az Ung megyei Zelemench birtok miatt Panky-i Jakab fiaI. Dobou és Batur (dictus) János ellen 1327-ben Mihály napjának nyolcadán (okt. 6.) az egri káptalan levelével ad regiam presentiam történt idézéssel pert indítottak. A per előbb Sándor országbíró, majd annak halála után Pál országbíró elé került; Dobou közben meghalván, a per fiaira: Miklósra, Jakabra és Balázsra szállott, és a per megegyezés reménye (formam arbitrii et compositionis), határjárás, királyi parancs és más okok miatt többször halasztódott, miközben az alperesek sok bírságot vontak magukra (quamplurimis iudiciorum ... agregatis), a felperesek megrágalmazása miatt pedig elmarasztalták őket. Ennek megváltására (ad ipsius calumpnie emendam) az egri káptalan megidézte őket (evocati essent et proclamati). 1339-ben György ünnepének 15. napján (máj. 8.) Zegh-i Detre fiai, valamint Panky-i Péter fia: Thuz (dictus) Petheu mester Beregh-i ispán, testvére (fr. uterini): Máté nevében is, Ruzka-i Jakab fia: Batur (dictus) János nevében, Forrou-i Jakab fia: János a leleszi konvent levelével, Ruzka-i Dobo fia: Miklós személyesen, Dobo fiaI. János és Balázs nevében pedig Miklós fia: Illés, szintén a leleszi konvent levelével, megjelenvén az országbíró engedélyével minden köztük fennforgó kérdésben kiegyeztek. Eszerint Nagy (magnus) György királyi ember és az egri káptalan kiküldötte előtt a 40 márkára becsült erdős föld határát pünkösd 15. napjának másnapján (máj. 31.) a felperesek tartoznak kijelölni, továbbá arra, hogy az a Zelemench birtokhoz tartozik, az esküt letenni, és ez esetben az alperesek kötelesek azt átengedni; egyúttal – ha más ellentmondó nem volna – az alperesek minden igényüktől elállnak, a felperesek viszont a bírságoktól nekik járó részről lemondanak. Minthogy Thuuz Petheu-nek testvérétől nem volt megbízólevele, vállalta hatalombajban való elmarasztalását, ha testvére: Máté a megegyezést nem fogadná el. Keresztelő János születése ünnepének nyolcadán (júl. 1.) Detre fia: István bemutatta az egri káptalan oklevelét, amely szerint György királyi ember László karpap káptalani kiküldöttel az alperesek, ill. képviselőik jelenlétében megjárta a vitás határt, arra Detre fiai az esküt letették, azt az alperesek átengedték, abba a felpereseket a szomszédok: Struthe-i Marcel fia: László, Bartha-i Pál fia: Lukács, Pupsa-i Reze fia: Domokos fiaI. Pál, Miklós és György, másik Struthe-ről való Simon fia: Tamás, Drugeth Wyllermus nádor képében Gud mester ungi alispán Machar falubeli serviense és tisztje: Kozma ispán, Bathyan-i Mihály fia: Péter jelenlétében beiktatta. A Panky-i nemesek Ruzka birtokától elválasztó határ: prima enim meta incipit a plaga septemtrionali inter easdem possessiones Zelemench et Ruzka super quodam fluvio Bathopataka, iuxta quem a parte dicte possessionis Zelemench est una arbor ilicis cruce consignata et meta terrea circumfusa et abinde in eodem fluvio versus plagam occidentalem accedendo iungit quendam troncum de radice evulsum, circa quem a parte dicte possessionis Zelemench sunt due arbores ilicee cruce consignate et metis terreis circumfuse, a quibus in eodem fluvio versus dictam plagam pergendo intrat in alium fluvium Zemethinpataka vocatum, in quorum angulatione et connexione est una arbor ilicis cruce consignata in meta terrea circumfusa, in quo quidem fluvio Zemethyn currit per largum spatium ad eandem plagam et intrat in fluvium Vnghuize, in cuius introitu est una arbor salicis pro meta derelicta et similiter cruce consignata et in eodem fluvio Vngh currit supra contra meatum ipsius ad plagam meridionalem satis per bonum spatium eundo intrat in alium fluvium Vosuthuize nominatum et in eodem versus plagam occidentalem regirando currit et intrat in fluvium Latturcha appelatum, in quo quidem fluvio Laturcha similiter contra meatum ipsius per magnum spatium eundo venit ad unum vadum vulgo Buroreue vocatum, ubi cadit in alium fluvium Noghzabamil dictum, in quo vergit versus plagam orientalem et currendo per magnum spatium contra meatum ipsius intrat in alium fluvium Jezen dictum et abinde versus eandem plagam in eodem fluvio supracurrendo intrat in quandam piscinam Mochola vocatam, de qua ad eandem plagam exeundo intrat in dictum fluvium Jezen et in eodem fluvio similiter per largum spatium contra meatum ipsius currendo venit ad aliam pisscinam Palacha vocatam, quam a capite circueundo intrat in dictum fluvium Jezen et in eodem fluvio supra versus eandem plagam per modicum spatium eundo intrat in alium fluvium Noghberuznuk nominatum, ubi parum ad plagam meridionalem regirando currit in eodem fluvio supra et intrat in fluvium Wayathou vocatum, in quo ad eandem plagam per largum spatium transeundo exit de eodem et inrat in alium fluvium Chukulen appelatum et in eodem fluvio regirat ad plagam septemtrionalem et currendo in eodem venit ad quendam fluvium Kuzepkemenuk vocitatum et abinde ad eandem plagam septentrionalem currendo annectit metas possessionis Palagh vocate et ibi terminantur. Hártyán, függőpecsételés nyomával. DL 65750. (Fasc. IV. n. 59.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 96. PÁL ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 65751
Date: 1340-02-28
Abstract: (f. II. p. Mathie). A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy Barachka-i Jakab, Pozba-i János, Fynta fia: Márton és Thuteus mester Bars megyei ispán jegyzője: Jakab mester nemes férfiak mint békebírák Thuhly-i Domokos fiaI. László, János, András, István és Jakab, Geurud-i Myke fia: Pobor, meg Moch fia: János fia: Jakab és Sethethkuth-i Tamás fia: János részéről, továbbá Emeke-i Péter fia: Desew- Colon-i Pethew, Nempchen fia: Pál fia: István és Kap-i Lőrinc fia: Miklós szintén mint békebírák Folkus fia: Miklós ispán és fia: János részéről, s a káptalan megbízottaI. István éneklő- és Miklós őrkanonok a felek jelenlétében vallották, hogy Nyitrán (Nitrie) a Bars megyei Eny birtok ügyében döntöttek, amivel a felek a másik félnek fizetendő 10 márka bírság terhe alatt – a bírói részt nem számítva – egyetértettek. Minthogy Domokos fiai és atyafiaik bebizonyították, hogy Eny birtok Geured felőli felét 26 márkáért Karulus ispán Pozsony megyei nemes zálogosította el az esztergomi keresztes konvent előtt Domokosnak, Folkus fia: Miklós pedig bebizonyította, hogy Eny egész birtokot nővérük fia (sororium): Moth fia: Moth ispán a pozsonyi káptalan oklevelével adta Károlynak és fiának: Károlynak, aki azt rokonsági alapon (ratione proximitatis) Miklósnak és fiának: Jánosnak adta el 20 márkáért a nyitrai káptalan privilégiumával; továbbá, miután Jakab fiaI. Tamás és Pál Folkus fia Miklós fiát: Jánost Eny királyi adományként történő iktatásának ellentmondása miatt perbe hívatták, a fent említett bizonyítékok bemutatása után az országbíró előtt elvesztették a pert; Domonkos fiai és rokonaik viszont az iktatáskor a birtok fele ügyében tiltó vagy tiltakozó levelet nem mutattak be, hanem hallgatólagosan vették tudomásul a határjárást és a több nyolcadon folyt pert, azonkívül, amikor Zepethnuk-i Myke fia: Péter királyi ember és Poth-i István országbírói bírságbehajtó András esztergomi prebendarius karpap káptalani kiküldött előtt Folkus fiát: Miklóst a szomszédok: Thuhly-i Moch fia: János fia: Jakab, Myke fia: Pobor, Leuka fia: Domokos fiaI. László, András, János, István és Jakab, meg Benedek fia Kokos, Sethethkuthy-i Tamás fia: János és Belad-i Jakab fia: Miklós jelenlétében ellentmondás nélkül birtokba iktatták, és minthogy arra Miklós fia: János újadományt is kapott a királytól, ezért a birtokot Folkus fiának: Miklósnak és fiának: Jánosnak ítélték oda, az ellenfélnek és utódaiknak örökös hallgatást parancsolva és érvénytelennek nyilvánítva minden peres oklevelet. – Magistro Stephano lectore. Átírta Drugeth Vilmos nádor 1340. április 12-én kelt oklevelében. DL 65751. (Fasc. sub A n. 8.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 97. NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 65751
Date: 1340-04-12
Abstract: (15. die oct. med. quadr.) Wysegrad. Drugett Wyllermus nádor, a kunok bírája ítéletlevele. Geurudy Myke fia: Pobor, Endred-i János fia: Jakab, Sethethkuth-i János, Thuhly-i Domokos fiaI. János és László a garamszentbenedeki konvent útján perbe hívatták Chalad-i Folkus fiát: Miklóst és fiát: Jánost 1338 pünkösdjének 15. napjára (jún. 14.), ahonnan a per királyi parancsra az újév napjára hirdetett hadoszlás 15. napjára (1339. jan. 15.), onnan (in relata actione) böjtközép ünnepe nyolcadára (márc. 10.), onnan pedig a felek kívánságára a megegyezés reményében (ratione faciende pacis) György napjának nyolcadára (máj. 1.), innen királyi parancsra az újév napjára hirdetett hadoszlás 15. napjára (1340. jan. 15.), majd ugyanúgy a felek kívánságára böjtközép ünnepének nyolcadára (márc. 29.) halasztódott, amikor a felek bemutatták a nyitrai káptalan 1340. február 28-án kelt oklevelét (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa 97. sz.). Miután a felek a nádor előtt is elfogadták Barakcha-i Jakab, Pozba-i János, Fynta fia: Márton mester, Thuteus mester jegyzője: Jakab mester, Emeke-i Péter fia: Desew, Colon-i Petheu, Nemphen fia: Pál fia: István és Kap-i Lőrinc fia: Miklós békebírák által hozott ítéletet, és a birtokot átengedték Folkus fiának Miklósnak és fiának: Jánosnak, az ítéletet jóváhagyja. Hártyán, hátlapján pecsét darabjai. DL 65751. (Fasc. sub A n. 8.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 98. DRUGET VILMOS NÁDOR
Charter: 65752
Date: 1341-09-27
Abstract: (in Cosme et Dam.). A váci káptalan előtt Keykku-i Byther-fia: Péter fiaI. Miklós, György és János mesterek Chaab nevű Hont megyei, őket csere jogon illető birtokukat Lythua-i Nagy (magnus) Mihály fia: István fiainak: Tamásnak és Györgynek adják, akik viszont csereképpen Lythua nevű Hont megyei örökölt birtokukat a hozzá tartozó Lyzkou és Therpen birtokokkal engedik át. – Johanne preposito ecclesie nostre, Petro preposito de Theneu, Gublyno cantore, Johanne custode, N[icolao] Wachiensi et alio Nicolao Pestiensi, Dominico de Scygetfeu, Ladislao de Zolnuk et Petro Chongradiensi. Hártyán, felül ABC chirographum-mal, függőpecsételés helyével. DL 65752. (Fasc. AL n. 27.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 99. VÁCI KÁPTALAN
Charter: 65734
Date: 1342-01-17
Abstract: (5. die oct. epiph.). A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy memorialis oklevele értelmében Berench-i Bugar fia: Márton fia: ifjabb Gergely megfizette a 8 márkát (márkáját 10 pensa-val számítva) e Márton fia: idősb Gergely özvegyének: Klárának, akit apja: Koros-i Egyed ispán képviselt. Hártyán, részben elhalványult írással, hátlapján nyomott pecsét nyomával. DL 65734. (ad Arch. Kékkő n. 2.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 100. NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 65753
Date: 1347-07-24
Abstract: (f. III. a. Jac.). István sági prépost és konvent előtt Gyarmath-i Byter fia: Péter mester tiltakozik amiatt, hogy Károly király az ő Hyduegh nevű birtokát Abba nevű puszta földjével együtt elfoglalta, egyúttal eltiltja utódait is az elfoglalástól és eladományozástól. Levakart hártyán, hátlapján pecsét darabjai. DL 65753. (Fasc. XXXIII. n. 4.) – Az oklevél hamis, mert Károlyt halála után serenissimus princeps ... dominus noster-nek nevezi, s írása is a XVI. századra utal, de a pecsétdarabok eredetiek. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 101. SÁGI KONVENT
Charter: 65754
Date: 1347-08-30
Abstract: (f. IV. in Felicis et Aucti)1 Zuchen. Loránd, Pál országbíró bírságszedője, nyugtatja Abyk-i/Abik-i János mester özvegyét és fiait annak a 21 márkát kitevő bírságnak (iudicia seu wirsagia) a megfizetéséről, amelyben őket Liptay (dictus) Miklós és Bodo özvegye ellenében Pál országbíró elmarasztalta, és amely az országbíró része volt. Papíron, zárópecsét töredékével. DL 65754. (ad Arch. Kékkő n. 52.) – 1 Megjegyzendő, hogy 1347-ben ez az ünnep csütörtökre esett. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 102. LORÁND ORSZÁGBÍRÓI BÍRSÁGSZEDŐ
Charter: 65756
Date: 1349-07-02
Abstract: (f. V. p. oct. nat. Joh. bapt.) in villa Gyarmath. Miklós nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy Keykkeu-i Biter fia: Péter mester fiaI. Miklós, György és János mesterek atyjuk nővére fiának, Beny-i János fia: Györgynek és utódainak leánynegyed fejében átengedik Stregoua és Karkyan, más néven Prelep Nógrád megyei birtokot a Stregoua folyó mellett, kivéve azt a sztregovai földet, melyet a Scenna-i Szent Jakab-egyháznak adományoztak. Átírta az esztergomi káptalan 1349. december 7-én kelt privilégiumában. DL 65756. (Fasc. II. n. 16.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 103. MIKLÓS NÁDOR
Charter: 65755
Date: 1349-08-26
Abstract: (f. IV. p. Barthol.) Alvinc (Olwynch). I. Lajos király az atyjának: I. Károly királynak, neki és a szent koronának (ad sacrum nostrum dyadema) tett szolgálatai fejében István Zeurino-i bánnak és általa fiának: Dénesnek adományozza új adomány címén a Szerém (Syrmiensi) megyei Scenthmargytaazzun nevű, a Duna (Danubium) mellett Zurduk és Byliguz közötti puszta birtokot, melyben Szent Margit tiszteletére épült kőegyház van, és amely birtokot már István bán és elődei korábban is bírtak, de okleveleik elvesztek; az adományról privilégium kiállítását ígéri. Hártyán, hátlapján pecsét kis darabkái. DL 65755. (Fasc. Sub. A n. 9.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 104. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65756
Date: 1349-12-07
Abstract: (oct. Andree) Az esztergomi káptalan Beny-i János fia: György részére átírja Miklós nádor 1349. július 2-án kelt oklevelét. – Magistri Demetrii lectoris. Hártyán, felül ABC chirographum-mal, selyemzsinóron függő pecsét töredékével. DL 65756. (Fasc. II. n. 16.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 105. ESZTERGOMI KÁPTALAN
Charter: 65768
Date: 1353-08-24
Abstract: (in. Barthol.) Buda. I. Lajos király [Key]kkw-i Biter fia: Péter fiainak: Miklósnak és Györgynek hűséges szolgálataikért, különösen az országban megsokasodott tolvajok, latrok és más gonosztevők felszámolásában (pro extirpatione) véghezvittekért megengedi, hogy a Nógrád megyei Gyarmath birtok területén (intra metas et terminos possessionis) elfogott gonosztevők fölött ítélkezzenek, továbbá a birtokon akasztófát és másfajta kínzóeszközöket (patibulum et alia genera tormentorum) létesítsenek. Átírta I. Lajos király 1364. december 25-én kelt privilégiumában. DL 65768. (N. 35.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 106. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65758
Date: 1355-11-30
Abstract: (in Andree). A váci káptalan Kekkw-i Biter fia: Péter fia: György mester kérésére átírja a sági konvent 1335. január 13-án kelt pátens oklevelét. Hártyán, hátlapján pecsét nyoma. DL 65758. (Fasc. AM n. 35.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 107. VÁCI KÁPTALAN
Charter: 65760
Date: 1357-00-00
Abstract: Leusták mint I. Lajos király által kiküldött bíró a Gorbonak-i Péter fia: István által Gorbonak-i Beke fia: István ellen indított pert Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.) elhalasztja. Papíron, szövege ma már csak egyes szavaiban olvasható, hátlapján zárópecsét nyoma. – A kivonat XIX. század eleji hiányos másolat alapján készült. DL 65760. (N. 48.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 110. LESTÁK SZLAVÓN BÁN
Charter: 65759
Date: 1357-06-11
Abstract: (8. die termini ti. oct. penth.) Wyssegrad. Zech-i Miklós országbíró és Turuch-i ispán a Losonch-i István volt bán fia: Dénes mester által Zekul-i István fiaI. Miklós és László és Mykola fia: Péter ellen a Szerém (Syrimiensi) megyei Pache birtok határjárásának ellentmondása miatt előző oklevele alapján pünkösd nyolcadán (jún. 4.) indított pert a felperesek javára kiadott írásbeli királyi parancsra mindenszentek ünnepe nyolcadára (nov. 8.) halasztja. Az oklevelet, pecsétje a távollevő Jakab mester ítélőmesternél lévén, albírája Debreu-i Miklós pecsétjével látta el. Papíron, erősen vízfoltos állapotban, zárópecsét darabjával. DL 65759. (ad Arch. Kékkő n. 20.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 109. SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 65761
Date: 1358-06-24
Abstract: (in nat. Joh. bapt.). Péter leleszi prépost és a konvent jelentik Cyko/Chyko-nak, Lajos király tárnokmesterének, hogy idézőlevelére Zygan-i László királyi ember András frater konventi kiküldött jelenlétében Demeter fia: László Zathmar-i polgárt István volt szörényi (de Zeurynio) bán fia: Dénes mester ellenében Keresztelő János születése ünnepe előtti pénteken (jun. 22.) közvetlenül és személyesen (faciem ad faciem) megidézte az ünnep 15. napjára (júl. 8.) a tárnokmester elé. Papíron, hátlapján kissé rongált zárópecséttel. DL 65761. (ad Arch. Kékkő n. 9.) – A hátlapon olvasható feljegyzés szerint a felperest János deák, a másik felet pedig Darouch-i (dictus) István Zathmar városi (civitas) hospes képviselte, s a pert Kisasszony napjának nyolcadára (szept. 15.) halasztották. Anjou VII. 258. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 111. LELESZI KONVENT
Charter: 65762
Date: 1358-11-01U
Abstract: után. [Kont Miklós] nádor, a kunok bírája bizonyítja, hogy [Nógrád és Hont megyék közgyűlésén] azt a leánynegyedet, amely Nyenye-i Elek fia: János feleségét [...], István leányát [...] és [...]-i Simon fiait: Lőrincet, Domokost és Jánost a nagyanyjuk, Zenk/Scenk lányai után illette meg, Lesták fiaI. László és János Walth/Waalth birtokon mindenszentek napján (nov. 1.) a király által a nádori közgyűlésre kirendelt és ki is szállt Zeleed-i János és a fehérvári (de Alba regali) káptalan tagja, a fehérvári Szent Miklós-egyház [...] jelenlétében kiadták. A négyekényire becsült föld felébe Nyenye-i János feleségét, a másikba Simon fiait iktatták be. Hártyán, melynek bal felső sarka és jobb oldala hiányzik, hátlapján rányomott pecsét nyoma. DL 65762. (ad Arch. Kékkő n. 54.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 112. KONT MIKLÓS NÁDOR
Charter: 65941
Date: 1359-06-16
Abstract: (in oct. penth.). A sági konvent privilégiumával bizonyítja, hogy Pribel-i Benedek özvegye, Klára Pribel Hont megyei birtokot, amely hozománya volt (secum fuisset donata et radita), unokájának: Benedicta-nak, Benedek fia: Miklós lányának és általa férjének adta. Tartalmilag átírta Pálóci Mátyus országbíró 1430. szeptember 23. > Ország Mihály nádor 1467. július 8. DL 65941. (Fasc. AM n. 58.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 113. SÁGI KONVENT
Charter: 66075
Date: 1360-12-25k
Abstract: (nat. Dom.). Kamarcha-i Péter fia: deák Jakab mester körösi szolgabíró előtt Gorobouch-i István fia: György nyugtatta ... Mártont és ...t a neki járó 4 márka megfizetéséről. Papíron, ibolyántúli fényben is csak nehezen olvasható állapotban. DL 66075. (Fasc. II. n. 13.) – (Egyes adatok egy XIX. századi egyszerű hibás másolatból.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 114. KÖRÖS MEGYE
Charter: 65763
Date: 1361-06-20
Abstract: (6. die congr., ti. f. III. p. Barnabe) Dopsa. Gara-i Miklós Machou-i bán és többek között szerémi (syrmiensis) ispán a Szerém megye nemesei egyetemének és egyéb rendű (cuiusvis status) embereinek Peres (dictus) Mihály mester királyi ember és a bácsi káptalan kiküldötte jelenlétében Dopsa villa-ban megtartott közgyűlésén a szolgabírák és az esküdt ülnökök eskü alatt tett vallomása alapján bizonyítja, hogy Pochy-i Arnold fiának: Jánosnak, az anyja: Ilona után járó hitbér és jegyajándék fejében, Ewsy birtokból István néhai szörényi (de Zewrynio) bán fiától: Dénes mestertől rész jár. Hártyán, hátlapján pecsét kis részei. DL 65763. (ad Arch. Kékkő n. 34.) Közl. Vjestnik kr. Hrvatsko-slavonsko dalmatinskog zemaljskog arkiva. VIII. (1906) Zagreb, 168.; Bánffy I. 239.; Smičiklas XIII. 151. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 115. GARAI MIKLÓS MACSÓI BÁN
Charter: 65757
Date: 1361-09-30
Abstract: (f. [V.] p. Mich.)* Buda. I. Lajos király meghagyja a nyitrai káptalannak, hogy Podmanyn-i Adorján fiát: Miklóst és Tepla-i Thanak fiát: Pált a Trencsén megyei Luchka erdő birtokába Hathoso-i László és Domokos, Wrchk-i György és László királyi emberek valamelyike a káptalani megbízott jelenlétében új adomány címén vezesse be, és határolja meg az erdőt, az esetleges ellenmondókat pedig idézze jelenléte elé. Átírta a nyitrai káptalan 1361. október 30. DL 65767. (Fasc. 2. n. 39.) – *Az oklevél keltezése két korrekció eredménye. A XVII. század elejére tehető másolatban a keltezés: feria prima proxima post festum Beati Michaelis archangeli anno Domini 1341. Az irreális évszámot Fekete Nagy Antal 1351-re javította, de valószínűbb, hogy a másoló az eredeti szövegben volt LX-t gondolatban XL-re cserélte, az ilyen hiba ugyanis átírásokban nem ismeretlen. A feria prima is teljesen szokatlan, s ezt Fekete Nagy következő nap értelemben vette, ami nem indokolható. Ha feltételezzük, hogy az egyébként jónak mondható másoló csak egyes szavakban tévedett, s a feria prima-t mind itt, mind a káptalani privilégiumban az alakilag ahhoz hasonló quinta-val helyettesítjük, reálisabb megoldást kapunk. Podmaniczky I. 4. (1351. október 2-i keltezéssel.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 116. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65757
Date: 1361-10-30
Abstract: ([10.] die reamb., ti. f. [V.] p. Luce).*A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy I. Lajos király 1361. szeptember 30-án kelt parancsára (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa 116. sz.) Podmanyn-i Adorján fiát: Miklóst és Tepla-i Thanak fiát: Pált új adomány címén a Trencsén megyei Luchka erdőbe Hathaso-i László királyi ember, Péter karpap káptalani kiküldött jelenlétében, bevezet-i Thanak fiát: Pátl új adomány címén a Trencsén megyei Luchka erdőbe Hathaso-i László királyi ember, Péter karpap káptalani kiküldött jelenlétében, bevezette, a határt pedig megjárta: prima meta incipitur in quodam rivulo, ubi tenet metam cum Sige, eundem ascendendo pervenerunt ad unum wrch versus partem meridionalem tendendo; inde per alpes decurendo pervenerunt ad unam petram Fekete kee vocato(!), inde ad quendam lapidem Klek vocati(!), inde per alpes decurendo versus partem meridionalem tendendo pervenerunt ad quandam viam publicam, cum qua itur in Pronam, eandem descendendo pervenerunt ad quendam rivulum per eundem descendendo pervenerunt ad aquam vulgo Studenecz vocatam, per eundem(!) descendendo pervenerunt ad aquam Zilna vocatam, eandem saliendo ad quendam montem vulgo Kyeshed vocato(!), per unum wrch decurendo pervenerunt ad unum(!) vallem, eundem(!) saliendo pervenerunt ad unum campum, ubi tenet metam ad villam Sadasna vocatam; inde ad quandam silvam Suhadolina vocatam, inde decurendo ad unam silvam, inde ad quandam aciem, ubi tenet metam cum Sige; inde pervenerunt ad metam priorem et sic limitaverunt metae ipsius silvae. XVII. század eleji egyszerű másolat. DL 65757. (Fasc. 2. n. 39.) – *A keltezés ez esetben is két korrekcióra szorul. A szöveget fenntartó másolatban a következő szöveg van: dominico die reambulationis ti. feria prima post festum Beati Lucae. A feria prima = feria quinta konjektúrára lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa DL 65757 jelzetű oklevél jegyzetét. A hiteleshelyi oklevelek keltezésében nem a hét napjainak valamelyike szerepel, hanem egy sorszám, amely a hiteleshelyi eljárástól számított nap számát jelöli. A dominico-hoz leginkább a decimo hasonlít, így ezzel helyettesítettük. Podmaniczky I. 3. (1351. november 1-jei keltezéssel.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 117. NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 65764
Date: 1362-01-31
Abstract: (f. II. a. purif. Virg.) Wysegrad. I. Lajos király meghagyja a sági konventnek, hogy Zele-i Lőrinc, Mihály fia: János vagy Peteu fia: László királyi emberek valamelyike tartson vizsgálatot Keykw(!) Péter fia: György és szolgája: György panaszára, amely szerint Lezone-i Chako fia: Péter ellenük titokban vizsgálatot tartatott amiatt, hogy ők annak András nevű jobbágyát, akit tolvajsága miatt bíróilag akasztófára ítéltek (patibulo dampnatus), Gyarmath faluban felakasztották (laqueo suspendissent); a vizsgálat eredményéről neki tegyenek jelentést. Átírta a sági konvent 1362. február 6-án. DL 65764. (Fasc. II. n. 18.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 118. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65764
Date: 1362-02-06
Abstract: (dom. p. purif. Virg.). János sági prépost és a konvent jelentik I. Lajos királynak, hogy 1362. január 31-én kelt parancsára (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa 118. sz.) Mihály fia: János királyi ember Tamás deák konventi jegyző jelenlétében Hont és Nógrád megyében gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepét követő pénteken és szombaton (febr. 4-5.) vizsgálatot tartott, amely megállapította, hogy (Lezone-i) Chako fia: Péter titokban vizsgálatot tartatott Keykw-i Péter fia: György és szolgája: György ellen, minthogy ezek az ő jobbágyát: Andrást tolvajsága miatt bíróilag halálra ítélték, és Gyarmath faluban felakasztották. Papíron, hátlapján zárópecsét darabkái. DL 56764. (Fasc. II. n. 18.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 119. SÁGI KONVENT
Charter: 65766
Date: 1362-10-13
Abstract: (f. V. a. Galli) Buda. I. Lajos király azonos vizsgálati parancsa a sági konventhez, az elkövetők közül azonban hiányzik Birsteluk-i András. Átírta a sági konvent 1362. október 24. DL 65766. (ad Arch. Kékkő n. 49.) Bánffy I. 241. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 121. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65765
Date: 1362-10-13
Abstract: (f. V. a. Galli) Buda. I. Lajos király meghagyja a budai káptalannak, hogy néhai Losonch-i István bán fia: Dénes mester panasza tárgyában, amely szerint Terbeded-i Pál fia: Tamás, Birsteluk-i András, valamint Boya fia: Miklós fia: Mihály társaikkal az elmúlt szombaton (okt. 8.) az ő Myksi birtokán jobbágyait súlyosan megsebesítették, félholtan hagyva hátra őket, több férfit és asszonyt lovak szügyével földre buktattak, tartson vizsgálatot a kijelölt királyi emberek valamelyike, és idézze meg a bepanaszoltakat elébe vagy a nádor elé. – Kijelölt királyi emberek: Georgius filius Luka vel Johannes filius Sauli aut Petrus rufus sive Johannes de Kysbaka an Nicolaus de Parlag. Átírta a budai káptalan 1362. október 22-én kelt jelentésében. DL 65765. (ad Arch. Kékkő n. 19.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 120. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65765
Date: 1362-10-22
Abstract: (4. die inqu., ti. f. IV. p. Galli). A budai káptalan jelenti Konth Miklós nádornak, a kunok bírájának, hogy I. Lajos király 1362. október 13-án kelt parancsára (lásd Fekete Nagy-Borsa, Balassa 120. sz.) Kysbaba-i János királyi ember Péter karpap káptalani kiküldött jelenlétében Hont és Nógrád megyékben Gál napját követő szerdán (okt. 19.) vizsgálatot tartott, amely megállapította, hogy Terbeded-i Pál fia: Tamás, Birsteluk-i András és Boya fia: Miklós fia: Mihály rárontottak Losonch-i István bán fia: Dénes mester Myksy birtokára, jobbágyait megsebesítették, az asszonyokat megverték és lovakkal taszigálták. Papíron, vízfoltos és több helyen csak ibolyántúli fénnyel olvasható állapotban, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 65765. (ad Arch. Kékkő n. 19.) Bánffy I. 242. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 122. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 65766
Date: 1362-10-24
Abstract: (6. die inquis., ti. f. IV. p. Galli). János sági prépost és a konvent jelenti I. Lajos királynak, hogy 1362. október 13-án kelt parancsára Luka fia: György királyi ember Benedek frater pap konventi kiküldött jelenlétében Gál napja utáni szerdán (okt. 19.) vizsgálatot tartott, amely megállapította, hogy (Therbeded-i Pál fia:) Tamás, (Busteluk-i) András és Boxa fia: Miklós fia: Mihály társaikkal (Luchonch-i István bán fia:) Dénes mester jobbágyait Myksy nevű birtokán megsebesítették, hármat félholtan hagytak hátra, több férfit és nőt kegyetlenül megvertek és lovak szügyével földre taszítottak. Papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. DL 65766. (ad Aarch. Kékkő n. 49.) Bánffy I. 243. – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 123. SÁGI KONVENT
Charter: 65767
Date: 1363-12-21
Abstract: (in Thome ap.) Wyssegrad. I. Lajos király meghagyja a leleszi konventnek, hogy néhai Miklós nádor fiait: János királyi tárnokmestert, László veszprémi püspököt, Domokos honti és András nógrádi ispánokat Fygud-i László, Fay-i István vagy Bekechy-i László királyi emberek valamelyike adomány címén vezesse be az örökös nélkül elhalt Gyarmath-i János fia: Massel (dictus) János birtokaiba és birtokrészeibe. Átírta az egri káptalan 1802. december 3-án balassagyarmati Balassa Ferenc részére. DL 65767. (Jelzet nélkül.) – Eredetije Štátny ústredny archív SSR, Leleszi konvent hiteleshelyi lt., Statutoriae lit. G. n. 95. (DF 211531.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 124. LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 65768
Date: 1364-12-25
Abstract: (VIII. Kal. Jan.). I. Lajos király Keykkw-i Beter fia: Péter fia: György és fenti Péter fia: Miklós fiaI. László, Balázs, János és Mykou kérésére átírja és megerősíti a Gyarmath birtokukra szóló pallosjog adományozásának tárgyában 1353. augusztus 24-én kelt, Wzure földjén ellopott (furtive sublato) pecséttel megerősített pátens oklevelét. – Méltóságsor. Hártyán, selyemzsinóron függött pecsétje hiányzik. DL 65768. (N. 35.) – Regeszta forrása: Publikált regeszta (Fekete Nagy-Borsa): Balassa 125. LAJOS 1 KIRÁLY
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data