useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondBatthyány levéltár, Jelzet nélküli oklevelek (Q 31)
< previousCharters1484 - 1484next >
Charter: 103887
Date: 1484-01-07
AbstractA pannonhalmi konvent jelenti Mátyás királynak, hogy parancsára Krisztina asszonyt, Zenthwyd-i Baychy Péter feleségét, a Komárom megyei Andrashaza poossessióból perujításssal és inszinuációval Olcha-i János özvegye: Erzsébet asszony és fia: Mihály ellenében Vízkereszt nyolcadára /jan. 13./ a királyi prézencia elé idézték. Eredeti, papir. Kitöredezett zárópecsét. PANNONHALMI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107059
Date: 1484-01-30
AbstractVingárti Geréb Mátyás dalmát, horvát és szlavón bán, minthogy Desnycze-i Capitan István prókátora, Mendzenth-i Batha Péter nem mutatta be előtte Vízkereszt nyolcada utáni hétfőn Gereben-i László ellen az Egervári László dalmát, horvát, szlavón bán 1482. január 26-án kelt peráttételi levele alapján a királyi kuriában az országbíró által hozott döntést, megsemmisiti az EAgervári László oklevelében foglalt fellebbezést, érvényben hagyja Egervári László korábbi ítéletét és ennek megfelelően meghagyja, hogy Capitan István Szent György nyolcada utáni hétfőn /máj. 3./ hozza elébe Nezlanez Pétert és bizonyítsa nemességét. Papír. A hátoldalon egy viszonylag ép rányomott pecsét s egynek a töredéke. A hátoldalon perbeli feljegyzés. GERÉB MÁTYÁS DALMÁT BÁNGERÉB MÁTYÁS HORVÁT BÁNGERÉB MÁTYÁS SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103890
Date: 1484-02-10
AbstractBathor-i István országbíró értesíti a csázmai káptalant, hogy Posegay Miklós özvegye – most Desnycze-i Capitanfy András felesége – nevében az alábbi panaszt terjesztették eléje: Gereben-i Hermani László és Bathian-i Boldizsár a panaszos Körös megyei, Bathkafeld-i kuriáját elfoglalták, Desnycze castellumból az erre, valamint a Garygnicza, Azzywagh, Petrowyna, s Wasmegereche possessiókra vonatkozó okleveleit magukhoz vették és elvitték és desnicze várából különböző ékszerekaet s más ingóságokat tulajdonítottak el. Egyben utasítja a káptalant, hogy a megtartandó tanuvallatáshoz s perbeidézéshez küldje ki hites emberét. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107060
Date: 1484-02-10
AbstractBáthori István országbíró Desnycze-i Capitanfy István és György panaszára, amely szerint vagy három éve Bathyan-i Boldizsár Gereben-i Hermani László ösztönzésére embereivel elfoglalta Desnycze-i kastélyrészüket, az ott talált javakat okleveleket, ezüstnemüt, női fejdiszeket, nyakláncokat, arany gyűrűket, selyemszövetből készült drágaköves ujjas mellényeket /iopulas/ aranyos subákat, más ruhanemüt, öveket, szőnyegeket és más dolgokat, szalonnát, gabonát, bort és effélét megosztották László és Boldizsár egymás között, s a király többszöri felszólítása ellenére sem adták vissza az elfoglaltakat, holott mindebből a panaszosok kára vagy 2000 forint, meghagyja a csázmai káptalannak, hogy vizsgálja ki a panaszt, majd figyelmeztesse Lászlót és Boldizsárt adják vissza az elfoglalt kastélyrészt és az okozott kár tekintetében tegyenek eleget a figyelmeztetéstől számított 32 napon belül, különben e 32 naptól számított 15. napra idézze meg őket a szlavón bán elé a körösi székre. Mendzenth-i, Obramozzenth-i Palfy, Belyowcz-i belefy, Erwencze-i, Orehocz-i, Wehthocz-i családokból való királyi emberek. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103888
Date: 1484-02-10
AbstractA zágrábi káptalan bizonyítja, hogy előtte Gereben-i Hermeni László tiltakozik az ellen, hogy az általa és a Szlavóniában vámokat birtokló többi birtokosok által Zágráb város lakóinak biztosított vámmentesség tárgyában indított perben Vízkereszt nyolcadán /jan. 13./ a felperesek akarata ellenére hozott ítéletről a bizonyságot kiadják, s a kiadástól a nádort, országbírót és a többi bírói funkcionáriusokat eltiltja. Eredeti, papir. Hátlapján rányomott pecsét helye. ZÁGRÁBI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103889
Date: 1484-02-10
AbstractBathor-i István országbíró meghagyja a csázmai káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Deanicze-i Capitanphi András és fia: Mátyás panaszára tartson tanuvallatást és szólítsa fel a hatalmaskodókat, hogy adják vissza a panaszosok elvitt értékeit, ellenkező esetben idézzék őket törvénybe a báhi prézencia elé. A panasz szerint Bathian-i Boldizsár Gereben-i Hermani László megbizásából fegyveresen a panaszos Desnicze oppidumára tört, ott az egyházat és a kastélyt kifosztotta, a panaszos sok felsorolt ingóságát el szállíttatta, többek között privilégiumokat és peres leveleket, melyek a panaszos Körös megyei s más birtokaira vonatkoztak. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103890
Date: 1484-03-18
AbstractA csázmai káptalan jelenti Wyngarth-i Gereb Mátyás dalmát, horvát és szlavón bánnak, hogy miután a Bátori István országbíró 1484 február 10-i parancsára megtartott tanuvallatás Capitanfy András felesége panaszának jogos voltát mindenben igazolta, a hatalmaskodó Hermani Lászlót és Bathian-i Boldizsárt inszinuációval a báni prézencia elé törvénybe idézték. Egykorú egysz. másolat. CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107060
Date: 1484-03-18
AbstractA csázmai káptalan jelenti Vingárti Geréb Mátyás horvát, szlavón és dalmát bánnak, hogy Eruencze-i Miklós királyi ember és Balázs pap, csázmai prebendárius hiteles ember márc. 13-án vizsgálatot tartottak a Báthori István országbíró oklevelében foglaltak tárgyában, amely igazolta a panaszt, csupán a kár nagyságát nem tudták megállapítani, majd Hermani Lászlót Heresincz-en, Bathyan-i Boldizsárt Paulocz birtokon figyelmeztették a kastélyrész visszaadására és kártérítésre, a figyelmeztetéstől számított 32 napon belül, s minthogy vonakodtak megtenni, megidézték őket a bán elé a körösi székre az említett 32 naptól számított 15. napra. Papír. CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103889
Date: 1484-03-18
AbstractA csázmai káptalan jelenti Vingarth-i Gereb Mátyásnak, horvát, szlavon és dalmát bánnak, hogy miután Bátori István országbídró 1484 február 10-i parancsára megtartott tanuvallatás a mandátumban foglalt hatalmaskodást bebizonyította, a hatalmaskodó Gerebeni Hermani Lászlót és Bachian-i Boldizsárt Capitanphi András és fia ellenében inszinuációval a báni prézencia elé törvénybe idézték. Eredeti, papir, alsó fele teljesen elhalványult írással. Hét helyén kisebb kiszakadás. Zárópecsét helye sem látható. CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103891
Date: 1484-04-04
AbstractGuth-i Orzag Mihály nádor értesíti a csázmai káptalant Greben-i Hermani László és név szerint felsorolt társai panaszáról, mely szerint Desnycze-i Capitanfy András és felesége: Ilona asszony jobbágyai a panaszosok egyik jobbágyának a Garighnycza-i promontoriumon levő pincéjét feltörve, abból két hordó bort vittek el, más jobbágyok a Körös megyei Lukachowcz possessióból hajtották el a jobbágyok 2 ökért és 1 tehenét, végül a Körös megyei Jalsowcz castellumot foglalták el a benne őrzött, jogbiztosító oklevelekkel egyetemben. Meghagyja, hogy a megtartandó tanuvallatáshoz és perbehíváshoz a káptalan küldje ki hites eamberét. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103894
Date: 1484-04-05
AbstractMátyás király meghagyja a győri káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember tanuvallatást tartson Urbán győri választott püspök és testvérei: Lwche-i Balázs és János panasza tárgyában, amely szerint Hedrehwara-i Miklós és Ozsvát Hedrehwara várának várnagyai uraiknak név szerint felsorolt, a Győr megyei Raro s Aswan possessiokban élő jobbágyaival hajókon a panaszosok Győr megyei Nyarad possessiójára tört és ott a dunai halászatnál talált jobbágyokat megverték s a lerakott varsák egy részét eltépték s a Dunába dobták. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103893
Date: 1484-04-05
AbstractMátyás király közli a győri káptalannal Zapy Bálint, anthal Balázs és a többi név szerint felsorolt Zap-i nemesek panaszát, amely szerint Hederhwara-i Miklós és Ozsvát Győr megyei zamol, Zabady, Medwe, Raro, Aswan és más név szerint feljegyzett birtokaikban lakó sok jobbággyal a panaszosok Győr megyei Felsewzap possessiójában levő halászó szigetre törtek és azt a maguk részére elfoglalták. Meghagyja a káptalannak, hogy a tárgyban megtartandó tanuvallatáshoz küldje ki hites emberét. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103892
Date: 1484-04-05
AbstractMátyás király értesíti Zapi Bálint, Anthal Balázs és név szerint felsorolt társaik, Zap-i nemesek panaszáról a pannonhalmi konventet, amely szerint Hederwara-i Ozsvát és Miklós, név szerint felsorolt, a Győr megyei Zamol, Zabady, Medwe, Raro, Aswan, Chanad, Dwnazegh, Zenthpal és Ladamer possessiókban lakó sok jobbággyal a panaszosoknak a Győr megyei Felsewzap possessióban a Dunán levő halászó helyeire törtek, ott néhány jobbágyot megvertek és az ott levő készségeket hatalmukba kerítették. Meghagyja egyben a konventnek, hogy a megtartandó tanuvallatáshoz és a törvénybeidézéshez küldje ki hites emberét. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103892
Date: 1484-04-21
AbstractA pannonhalmi konvent jelenti Mátyás királynak, hogy miután 1484 április 5-i parancsára a Győr megyében megtartott tanuvallatás a mandátumban foglalt panasz jogos voltát igazolta, felszólították a hatalmaskodó Hederwara-i Miklóst és Osvátot a Felsewzap possessióból elvitt halászó készségek visszaadására és miután ezt nem tették meg, inszinuációval törvénybe idézték őket. Eredeti, papir. Zárópecsét maradványai. PANNONHALMI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103891
Date: 1484-04-21
AbstractA csázmai káptalan jelenti Vingarth-i Gereb Mátyás horvát, szlavon és dalmát bánnak, hogy miután Ország Mihály nádor 1484 április 4-i parancsára megtartott tanuvllatás a mandátumban foglalt panaszok jogos voltát igazolta, Capitan Andrást, feleségét: Ilona asszonyt és a név szerint felsorolt többi hatalmaskodókat – név szerint feljegyzett birtokaikból – Szent György nyolcadára /máj. 1./ a báni szék elé törvénybe megidézték. Eredeti, papir. Zárópecsét maradványai. CSÁZMAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103893
Date: 1484-04-23
AbstractA győri káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy az 1484 április 5-i parancsára Győr megyében megtartott tanuvallatás a mandátumban foglalt, a Győr megyei Felsewzap possessióban történt hatalmaskodást bebizonyította. Eredeti, papir. Kitöredezett zárópecsét. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103894
Date: 1484-04-25
AbstractA győri káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy 1484 április 5-i parancsára Győr megyében megtartott tanuvallatás a mandátumban foglalt hatalmaskodás megtörténtét mindenben igazolta. Eredeti, papir. Kitöredezett zárópecsét. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103895
Date: 1484-05-04
AbstractWyngarth-i Gereb Mátyás dalmát, horvát és szlavón bán bizonyítja, hogy Körösön tartott báni székén Gerben-i Hermani László és veje kijelentették: vissza akarják kapni Desnycze-i Capitan Istvántól és Györgytől azokat a Desnycze castellumban őrzött javakat, melyeket a két fél közötti per alkalmával a király megbízásából Tamás titeli prépost, királyi kancellár registrumba foglalt. Eredeti, papir. Hátlapján 2 rányomott gyűrűs pecsét töredéke. GERÉB MÁTYÁS DALMÁT BÁNGERÉB MÁTYÁS HORVÁT BÁNGERÉB MÁTYÁS SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107061
Date: 1484-05-13
AbstractVingárti Gereb Mátyás dalmát, horvát és szlavón bán tanúsítja, hogy Gereben-i Herman László perbe fogta előtte Desnycze-i Capithan Andrást és feleségét, Ilonát, hogy embereiket mintegy 3 éve László Kwsylych Balázs nevü jobbágya Wywdwar tartozékán, a Garygnycza-i szőlőhegyen levő szőlőjéhez küldte, ott a pincét a szőlőhegyi jog sérelmére feltörték, elvittek két hordó bort s más javakat, valamint a szőlőre vonatkozó és a pincében talált oklevelet is. Az alperesek azt állították, hogy mint nem nemes és nem birtokos személyeket az ország szokása ellenére idézték meg őket a bán elé, ezért ott nem tartoznak felelni. Minthogy a bán erre le akarta szállítani a pert, a felperes a királyi kuriához fellebbezett. A bán tehát a pert Szent György nyolcadára átteszi a királyi kuriába az országbíró elé és a felektől a kuria döntéséről Jakab apostol nyolcada utáni hétfőre kér jelentést. Papír. A hátoldalon két rányomott pecsét nyoma. GERÉB MÁTYÁS DALMÁT BÁNGERÉB MÁTYÁS HORVÁT BÁNGERÉB MÁTYÁS SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103896
Date: 1484-06-07
AbstractWyngarth-i Gereb Mátyás dalmát, horvát és szlavon bán bizonyítja, hogy előtte Ernencze-i Szaniszló Zobochyna oppidumban 2 telken kivül itteni és Zelnycza villában bírt teljes részeit 50 arany forintért elzálogosítja édestestvérének: Ernencze-i Lászlónak. Eredeti, papir, gyürött, piszkos és rozsdafoltos. Hátlapján 2 rányomott pecsét helye. GERÉB MÁTYÁS DALMÁT BÁNGERÉB MÁTYÁS HORVÁT BÁNGERÉB MÁTYÁS SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103899
Date: 1484-07-06
AbstractMátyás király meghagyja a győri káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Orbán választott győri püspök, meg Zap-i Janosfy Bálint és Anthalfy Ágoston panasza tárgyában tanuvallatást tartson. A panasz szerint Hederwara-i Miklós és Ozsvát megbizásából a Győr megyei Zamol, Zabady, Medwe, Raro, Aswan, Chanad, Dwnazegh, Zenthpal s Ladamer possessiókból név szerint felsorolt familiárisaik és jobbágyaik a panaszos Janosfy Bálintot a Győr megyei Zap possessióban meg akarták ölni, ugyan innen két lovat és a dunai malomtól egy csónakot vittek el, hatalmaskodtak továbbá a panaszosok szintén Győr megyei Nyaradh possessióján az ottan a Dunában halászó jobbágyokon. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103898
Date: 1484-07-06
AbstractMátyás király értesíti Győr megyét Orbán győri választott püspök, meg Zap-i Janosfy Bálint és Anthalfy Ágoston panaszáról, amely szerint Hedrewara-i Miklós és Osvát név szerint felsorolt familiárisai és jobbágyai a Győr megyei Zamol, Zabady, Medve, RAro, Aswan, Chanad, Dunazegh, Zenthpal és Ladomer possessiókból Janosfy Bálint panaszost a Győr megyei zap birtokán meg akarták ölni, a dunai malmától egy hajót, Zap possessióból pedig két lovat elhurcoltak, majd Nyaradh possessióban a Dunán halászó jobbágyokkal hatalmaskodtak. Meghagyja egyben, hogy az ügyben tanuvallatást tartson. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103897
Date: 1484-07-06
AbstractMátyás király értesíti a pannonhalmi konventet, hogy előtte Orbán győri választott püspök, meg Zap-i Janosfy Bálint és Anthalfy Ágoston panaszkodtak, hogy Hederwara-i Miklós és Ozsvát név szerint felsorolt, a Győr megyei Zamooly, Zabady s a többi felsorolt Héderváry-birtokokban élő familiárisai és jobbágyai Janosfy Bálint panaszost a Győr megyei Zap possessióban meg akarták ölni, itteni dunai malmáról egy hajóját elvitték, végül a Győr megyei Nyarad possessióban a jobbágyokon, a dunai halászokon hatalmaskodtak. Megparancsolja a tanuvallatást és a szükséges perbehívást. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103897
Date: 1484-07-20
AbstractA pannonhalmi konvent jelenti Mátyás királynak, hogy miután 1484 julius 6-i parancsára Győr megyében megtartott tanuvllatás a mandátumban foglalt hatalmaskodások megtörténtét igazolta, a hatalmaskodó Hederwara-i Miklóst és Ozsvátot Orbán győri püspök és társai panaszosok ellenében a királyi perszonális prézencia elé inszinuációval idézték. A hatalmaskodó jobbágyok előállítását is meghagyták nekik. Eredeti, papir. Kitöredezett zárópecsét. PANNONHALMI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103898
Date: 1484-07-31
AbstractGyőr megye jelenti Mátyás királynak, hogy az 1484 julius 6-i parancsára Győr megyében megtartott tanuvallatás a mandátumban foglalt hatalmaskodások megtörténtét mindenben igazolta. Eredeti, papir. 4 ép gyűrűs zárópecsét. GYŐR MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103899
Date: 1484-08-06
AbstractA győri káptalan jelenti Mátyás királynak, hogy az 1484 julius 6-i parancsára Győr megyében megtartott tanuvallatás a mandátumban foglalt hatalmaskodások megtörténtét teljes mértékben igazolták. Eredeti, papir. Töredezett zárópecsét. GYŐRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107062
Date: 1484-08-10
AbstractPAWMKIRCH GYÖRGY SCHLAININGI BÁRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107064
Date: 1484-08-27
AbstractBáthori István országbíró felkéri a pozsegai káptalant, hogy vizsgálja ki Gereben-i Herman fia László panaszát, amely szerint a Körös megyei Gyol birtok promontóriumán levő Zemere Imrével és Pakos-i Lajossal közös erdejét az utóbbiak Megwrychye-i jobbágyai kiirtották és szőlővel beültették, s most a szőlő után járó jövedelemből Imre és Lajos nem akarnak részt adni neki, ezenfelül Desnycze-i György és emberei a Desnycze-i plébániaegyház temetőjében járkáló Mangyak Demeter familiárisát és prediálisát megverték, pünkösd körül a Batha mezővárosba búcsút elnyerése végett Cristallowcz birtokról utrakelt Kelemen, Mihály, Antal nevü familiárisait és Pál nevü jobbágyát Dobrakwthya-i Lwsyczky Miklós és Frigyes vajdája, Cheh Bálint Hewyz birtokon elfogta, s váltságdíj fejében engedte el. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107063
Date: 1484-08-27
AbstractBáthori István országbíró Greben-i Hermán fia László panaszára, amelyet Zemere Imre és Pakos-i Lajos ellen emelt a Goyl-i szőlőhegyen levő bizonyos Megywre....-i jobbágyok irtotta szőlő miatt, Desnycze-i György ellen pedig Mangyak Demeter nevü familiárisának a Desnycze-i plébániaegyház temetőjében történt megverése miatt, Dobrakucha-i Lusiczki Miklós és Frigyes ellen, mert Dobrakucha-i vajdájuk, Cheh Bálint társaival foglyul ejtette és csak váltságdíj fejében engedte el Kelemen, Mihály és Antal familiárisokat és Pál jobbágyot, akik pünkösd körül Batha mezővárosba igyekeztek búcsú nyerésére, Christallowcz birtokról, s a támadás Hewyz birtokon érte őket, meghagyja a csázmai káptalannak, hogy vizsgálja ki a panaszt, majd idézze meg Zemere Imrét és társait Szent Mihály nyolcadára a szlavón bán elé a körösi székre. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103901
Date: 1484-09-01
AbstractMátyás király meghagyja a győri káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Orbán győri válaszott püspök és édestestvérei: Naghlwche-i Balázs és János, valamint Felsaewzap-i Ambrosi Bálint és Ágoston panaszai tárgyában tanuvllatást tartson, amely szerint Hedrehwara-i Miklós és Ozsvát név szerint felsorolt Győr megyei birtokaikból szintén név szerint feljegyzett familiárisaik és jobbágyaik a panaszosok Győr megyei Nyarad possessióból a Dunáról az ott levő haltartó ”kast” a halakkal együtt elvitték, a Dunán halászó jobbágyokat megverték és készségeiket elvették. Jobbágynevek, földrajzi nevek, halászat. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 103900
Date: 1484-09-04
AbstractBathor-i István meghagyja a csázmai káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember tanuvallatást tartson György, Zagoria grófja nevében előterjesztett panasz tárgyában, amely szerint a panaszos testvére, Vilmos gróf VArasd város kapitányával és név szerint felsorolt polgáraival a panaszos Varasd megyei Bela várához tartozó allodiumból 23 lovat vezettetett el, ZenthJakab castellumot leromboltatta, a szintén Varasd megyei Wynnycza várból és Kamenycza castellumból a jobbágyok 400 marháját és egyéb értékeit hurcoltatta el, végül sok jobbágyot fogságba hurcolt. Eredeti, papir. Tört zárópecsét. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1484 - 1484next >