Fond: MKA, Acta Paulinorum (Q 312)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKAAPQ312 >>
Charter: 34687
Date: 1490-03-20
Abstract: ”Bribirii”. ”Nos dominus Nicolaus Suno de Ragusa dominus in Bribir per donationem serenissimi regis Mathiae regis Ungariae” a Criquenicza-i pálosoknak adományozza azt a Knesina nevű szőlőt, amely az egyház Sidina nevű földjével határos s amelyet már néhai testvére a szerzeteseknek ígért. A szőlőt minden hozzátartozó szolgálmánnyal adja ”quae nobis tenebantur praestare Grisanenses, putatione videlicet, fossura prima et secunda, ad eandem vineam iuxta consuetudinem eorundem spectantia, fratres autem praefati teneantur eadem dare, quae nos dabamus, videlicet expensas pro victu iuxta consuetudienem eorundem” A szerzetesek viszont minden szombaton és hétfőn misét fognak mondani. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 122 RAGUZAI MIKLÓS BREBIRI ISPÁN
Charter: 34411
Date: 1490-06-01
Abstract: (Conv. S. Salvatoris prope Segniam, nr. 18.) Iapricza András, ”plebanus sancti Martini in Kresthych”, nemes Iapricza György özvegye: Ilona és fia: János a Zeng mellett levő, Üdvözítőről nevezett pálos kolostornak adományoznak ”septem ffunda sessionalia in predio nostro Schythari” s egyszersmind kijelentik, hogy ha valamelyik rokonuk megtámadná adományozásukat, akkor a pálosoknak száz forintot tartozik fizetni. - Tanuk: Bwdaczky Miklós zágrábi kanonok, Tamás Bowych-i plébános, Bwra György és Drabizewych Simon Schythari prediumból. Hártyán, kék-zöld sodrott selyemfonálról függő kopott pecséttel. ”in sessione Schythari.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 193 JAPNICZA ANDRÁS KRESTHICHI PLÉBÁNOS
Charter: 19696
Date: 1490-11-30
Abstract: SCEKCZE-I HERCEG LÁSZLÓ MAGÁNHERCEG LÁSZLÓ /SCEKCZE-I/ MAGÁNSCEKCZE-I HERCEG BERNÁT MAGÁNHERCEG BERNÁT /SCEKCZE-I/ MAGÁN
Charter: 19715
Date: 1491-04-24
Abstract: (Georgii mart.), Sárospatak (Sárospathak). Sárospatak város (Benedictus Sykorcza iudex, Emericus Yo, Petrus Sarosy, Gregorius Nemes ac Benedictus Gaspar iurati cives ac duodecim consules necnon universitas hospitum de Sarospathak) előtt Balphancz Pál Wyhel-i János pálos szerzetes jelenlétében, aki a Wyhel-i kolostor vikáriusa, Demeter és a többi szerzetes nevében jelent meg a város előtt, tanúsítja, hogy Sarospathak területén, a Sthawa hegyen levő szőlőjét, keletről Wyhel-i Nylas András, délről Thuba András szőlői, nyugatról Zechy András szőlője és a városi út, északról Lelez-i Benedekdyak Gergely szőlője szomszédságában eladta a pálosoknak 115 forintért a szüretelő hellyel és egy szekérfordulónyival, hogy amint a szükség kívánja, szőlőjéből a földet három szőlőtőke sortávolságról a pálosok szőlőjébe vihetik. Ha valaki az eladásnak ellentmondana, 200 forintot tegyen le a szőlőért. Minthogy Pál a szőlőt szüleitől örökölte, úgy rendelkezhet a kolostor javára, ahogy jónak látja. - Papíron, az oklevél szövege alatt rányomott pecsét maradványával. - MOL, (AP Ujhely f.6 n.5) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 715. SÁROSPATAK VÁROS
Charter: 25842
Date: 1491-05-01
Abstract: A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy előtte Wargieszer János pozsonyi polgár özvegye: Cecília és fia: Gáspár elismerték, hogy a Pozsony városában levő pálos rendház Keresztelő Szent János kápolnájához tartozó, Pozsony város Hohenay szőlőhegyén Kestempaum nevű szőlő felét birtokolják és utána évenként, a jelen évben is fél libra denár censust fizettek. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 32797
Date: 1491-06-29
Abstract: (Bakva, nr. 35.) A ”Bakwa”-i pálosok, ú. m. Imre prior és Demeter, Pál, Mátyás, Péter, Kelemen és Urbán elismerik, hogy ”Balthasar de Bathyan filius adaptivus et generosa domina Ursula relicta condam egregii Ladislai Hermani de Greben” azt az 50 aranyforintot lefizették nekik, amelyet néhai László végrendeletileg a kolostor javítására hagyott. Papíron, nyílt alakban, aljára nyomott ép barna viaszpecséttel, amely koronás emberi alakot ábrázol, deréktől. 1925. 116 IMRE BAKVAI PRIOR
Charter: 34537
Date: 1491-11-11K
Abstract: (Remethe, fasc. 12. nr. 2.) ”Michael Oroz capitaneus civitatis Montisgrecensis, necnon exactor proventuum curie Zagrabiensis reverendissimi domini Osualdi episcopi eiusdem ecclesie Zagrabiensis” a promontorium Zagrabiense-i pálosokat nyugtatja fél forint fizetése felől. Papíron, nyílt alakban, aljára nyomott barna viaszpecsét nyomával. 1491 - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 180 OROSZ MIHÁLY ZÁGRÁBI KAPITÁNY
Charter: 35725
Date: 1491-11-16
Abstract: (Garig. fasc. 7. nr. 40.) Zerdahel-i György fia Márton és Superior Megynrechye-i Péter fia Miklós zágrábegyházmegyei clericusok, császári közjegyzők előtt, ”ante ecclesiam parochialem beati Thome martiris in Monozlo fundatam” ”magister Michael litteratus de Sancto Adriano”, a ”iuxta castrum Garygh” levő pálos kolostor ügyvédje kijelenti, hogy a Zredna-i Powlakovich Mihály által végrendeletileg a kolostornak hagyott birtok miatt a szerzetesek István csázmai helytartó előtt pert kezdettek Deche-i Roh László özvegye, Skolasztika ellen, a pert a római kúriába fellebbezték, azonban a fellebbezést nem tudták eljuttatni előbb a németeknek Szlavóniába való betörése, pusztításai, gyilkolásai miatt - amelyek olyan méretűek voltak, hogy az emberek alig tudták a hegyekben, erdőkben, várakban meghúzódva életüket megmenteni -, majd pedig most augusztus, szept., okt. és nov. hónapokban a törökök betörései miatt - amelyek folyamán az ország nagy része elpusztult és sok ember rabságba került -, mindamellett a biztonság helyreállta után perüket a kúriába fel akarják küldeni s ezért Osvát zágrábi püspököt, István csázmai helytartót eltiltják a fellebbezés elintézéséig minden ellenük irányuló bírói cselekménytől. - Tanúk: János csázmai éneklőkanonok, Boxich Miklós és Nicolaus de Crisio csázmai prebendáriusok, János Warallya-i, Mihály Gersencze-i, György Vertlin-i plébánosok, György Varallya-i, Pál, Péter és Balázs Monozlo-i káplánok. Hártyán, két közjegyzői jeggyel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 13 (1935) 251-252 KÖZJEGYZŐ
Charter: 8805
Date: 1491-12-21
Abstract: II.Ulászló király a Damas várhoz tartozó Zoob, Lethkes és Helymba birtokok jobbágyainak kérésére, amelyet Thasol György Zoob-i Bíró, Varga Ágoston Lethkes-i bíró és Berthok Mihály Helymba-i esküdt adta elő, átírja és megerősíti Mátyás király 1465 márc.19-én kelt oklevelét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bándi) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 35726
Date: 1492-02-22
Abstract: (Garig. fasc. 7. nr. 41.) Pontanus János, a kánonjog tanára, mint Roma-i Konstantin, a ”hospitale in Saxia de Urbe” generalisa által, valamint a Szent Lélek-rend által Németországba és Magyarországba kiküldött megbízott, Mihály Gardos-i plébánost, anyját: Luciát, testvéreit: Imrét, Ferencet, Katalint, Ilonát, Dorottyát, Imre feleségét: Magdolnát, sógorait: Antalt és Bálintot, ezek gyermekeit: Erzsébetet, Ferencet és Andrást az említett ispotály részére tett adományokért az ispotály confraternitasába felveszi, neveiket a tagok jegyzékébe beírja, őket 428.000 évnyi búcsúban, 32.000 mise és zsoltárima kegyelmeiben részesekké teszi, nem különben más kiváltságok élvezőivé is. Szakadozott, rongált papíron, nyílt alakban, a szöveg alatt papírfelzetes viaszpecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 13 (1935) 252 SZENT LÉLEK RENDI COMMISSARIUS
Charter: 35729
Date: 1492-04-30
Abstract: (Garig. fasc. 7. nr. 42.) Polyana-i György, Kozthyel-i János és Zanabor-i Mátyás modrusi kanonokok, mint a VIII. Ince pápa 1492. ápr. 14-i bullájával kirendelt bírák, meghagyják a zágrábi, pécsi, zengi és knini egyházmegyék valamennyi egyházi hatóságának, főleg pedig a Gersencze-i, Bersthyanowcz-i, Podgorya-i és Desnycze-i plébánosoknak, hogy idézzék meg eléjük Decche-i Roh László özvegyét, Skolasztikát, aki a ”mons Garigh”-i pálos szezetesekkel Powlakoych máskép Zredna-i Mihály hagyatéka miatt István, a Szt. Lélekről nevezett csázmai egyház rectora előtt perét megnyerte, a római kúria azonban - noha a szerzetesek fellebbezési jogukkal a megállapított időn belül nem éltek - ezek javára a per újabb tárgyalását mégis elrendelte. - Tanúk: Márton mester modrusi kanonok, Gergely és Balázs modrusi presbiterek. Papíron, nyílt alakban, három papírfelzetes gemmapecséttel. - A szöveg alatt a következő feljegyzés: ”Coram me Elya notario publico bulle apostolice iudicibus intrascriptis fuerunt presentate, super quibus me manu propria subscripsi.” ”Modrussii in domo episcopali.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 13 (1935) 252-253 MODRUSI KANONOKOKPÁPAI BÍRÓ
Charter: 34538
Date: 1492-05-04
Abstract: (Remethe, fasc. 3. nr. 30.) Mihály, a promontorium Zagrabiense-i páloskolostor vicariusa Czopocza Jakab, ”inhabitator promontorii claustri beate Marie virginis” szőlőjét a hozzátartozó házzal, kerttel és cserjéssel hat forintért eladja Györgynek, a ”civitas Montisgrecensis”-ben levő Szt. Márk-templom Szt. Miklós oltára igazgatójának. A nevezett Jakab ugyanis a kolostor tudta nélkül elköltözött, holott a kolostornak három forinttal, Györgynek pedig hasonlóképen három forinttal tartozott, amely utóbbi összeget ”in sortem musti” kapta. A kolostor Györgytől készpénzben csak három forintot kap, mert a vételárba beszámítja az új tulajdonos által Jakabnak kölcsönadott másik három forintot is. Ha Jakab vagy utódai visszatérnének, akkor a szőlőt csak a hat forint lefizetése után kaphatják vissza. - A szöveg alatt ugyanazon írással: ”Proventus autem ipsius vine erit singulis annis Vienenses quatuordecim, testes autem ad hec specialiter vocati Thomas Saffranych et Dyonisius de sub Gay et alii quamplures. ”Hártyán, bordó selyemről függő pecsétje (”sigillo vicariatus nostri authentico”) hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 180-181 MIHÁLY ZÁGRÁBI PÁLOS VIKÁRIUS
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data