Fond: MKA, Acta Paulinorum (Q 312)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKAAPQ312 >>
Charter: 34789
Date: 1446-05-30
Abstract: (Ztreza, fasc. 3. nr. 9.) A csázmai káptalan előtt Hedrihowch-i János fia Máté három aranyforintért elzálogosítja Hedrihouch faluban levő jobbágytelkét nagybátyjának, István diáknak. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 132 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 35583
Date: 1446-06-09
Abstract: (Garig. fasc. 5. nr. 121.) Dénes esztergomi bíbornok-érsek, prímás, ”necnon conservator ordinis fratrum heremitarum sancti Pauli primiheremite per sanctissimum dominum nostrum Eugenium papam specialiter deputatus” meghagyja a Garidnicza-i, Deczcza-i, Besczenocz-i plébánosoknak, hogy Monoslo-i Czupor Pál fia Györgyöt és István fia Gáspárt, akik familiarisaikkal és embereikkel feltörtették egyik saját jobbágyuknak a Garid-i pálosok szőlőhegyén levő pincéjét s onnan Ferenc vicarius és a szerzetesek nagy kárára, jobbágyuk borát s más vagyontárgyait elvitték, idézzék meg eléje Esztergomba az idézéstől számított 30. napra, ha az törvénykezési nap, ha pedig nem az, akkor a legközelebbi törvénykezési napra. Papíron, nyílt alakban, a szöveg alatt keresztformára elmázolt piros viaszpecsét nyomával. A szöveg alatt: ”Jacobus de valle Sancti Georgii, notarius in premissis.” ”in oppido Pestien(si).” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 86 DÉNES BÍBOROSDÉNES ESZTERGOMI ÉRSEK
Charter: 13936
Date: 1446-07-02
Abstract: Hwnyad-i János, László választott király nevében az ország kormányzója, bizonyítja, hogy a pálosrendi szerzetesek által bemutatott Ulászló király-féle oklevélből, mely a királynak függő pecsétjével is meg van erősítve, meggyőzött arról, hogy a budai bíró és esküdtek 1448-tól (?) kezdve évenként 40 arany forintot kötelesek fizetni a befolyt adókból a budai Szent Lőrincről elnevezett pálos monostornak mindaddig, míg a 2000 arany forintot le nem törlesztik. Az első két évi törlesztést elmulasztották,azért szigorúan meghagyja nekik, hogy úgy az elmulasztott összeget, mint a következő évekre esedékes 40-40 arany forintot pontosan fizessék ki a monostor szerzeteseinek. - Függő pecsét. - A szöveg alatt jobbról: relatio Ladislai de Zepes. HUNYADI JÁNOS KORMÁNYZÓ
Charter: 34790
Date: 1446-07-16
Abstract: (Ztreza, fasc. 3. nr.10.) Kőrös megye szolgabírái bizonyítják, hogy Szaniszló, a Ztreza-i pálos-kolostor priorjának kérésére kiküldött Chyrkuena-i Mykchech Pál diák vizsgálatot tartva megállapította, hogy Kandaloucz-i Kandal György testvérével, ugyancsak Györggyel a szerzeteseknek a Konzka és Plaunycha folyók között levő erdejének nagy részét kivágatta, a kolostor villicusát pedig Kerezthur-on a vásáron megfenyegette, hogy úgy meg fogja verni, hogy teknőben viszik majd haza. Papíron, nyílt alakban hátlapján négy viaszpecsét nyomával. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 132 KÖRÖS MEGYE
Charter: 35584
Date: 1446-08-13
Abstract: (Garig. fasc. 5. nr. 122.) ”Iudices nobilium comitatus Crisiensis” bizonyítják, hogy a Zeyanahrazthya-i János fia Péter diák és veje Peschenye-i Miklós fia Benedek kérésére ”de sede nostra iudiciaria” kiküldött Chapalouch-i Joseph és Petrouch-i János fia Tamás szolgabírák vizsgálatot tartva megállapították, hogy amidőn a panaszosok István és Máté nevű jobbágyai ugyancsak a panaszosok Péter nevű familiarisának és Benedek nevű mercennariusának megsebesítése miatt ”circa discretum virium dominum Clementem plebanum ecclesie sancte crucis in possessione Zobechyna vocata fundate uti rei et malefactores salivissent”, akkor a nevezett Kelemen káplánjával, Györggyel, familiarisával, Ivánnal és névszerint felsorolt jobbágyaival, valamint Zobochyna-i Zyrak Tamás Zobochyna-i, Gradeyauch-i, Zyvybouch-i, Chesmice-i felsorolt jobbágyaival Gregoryouch-i Tamás diák leánya, Philomena férjének, Baranych Bálintnak ösztönzésére a panaszosok Gregoryouch faluban levő birtokára törve, onnan a két jobbágy minden kicsépelt gabonáját és értéktárgyát elvitette, másnap pedig ugyanazoknak a mezőn és csűrben levő termését is kocsira rakatva elvitette, amely alkalommal Péter leányát, ”Margaretha alio nomine Janka”-t, Benedek feleségét illetlen szavakkal gyalázta ”in dedecus sue nobilitatis”; végül egy másik alkalommal Zobochyna-i Zyrak Tamás és Baranych Bálint a panaszosok marháit elhajttatták. ”Qua inquisicione facta iidem iudices nobilium primo feria secunda proxima post festum beati Jacobi apostoli proxime preteritum et tandem secundario feria secunda ante festum beati Laurencii martiris predicti ad prefatos dominum Clementem plebanum et Valentinum Baranych officialem dicti Thome Zyrak accedendo ex parte prefatorum iobagionum tam dictorum exponencium, quam annotatorum plebani et Thome Zyrak super premissis eisdem exponentibus iusticiam facere postulassent, quiquidem dominus Clemens plebanus et Valentinus id facere recusassent, ubi iidem iudices nobilium prefatos familiares, populos et iobagiones dictorum domini plebani et Thome Zyrak erga eosdem dominos suos ad iusticiam prohibuissent.” - A jobbágyok között szerepelnek: Paulus Balond, Paulus Hungarus, Thomas Thrombethas, Simon Italicus, Matheus Italicus, Blasius Hungarus. Papíron, nyílt alakban, hátlapján négy viaszpecsét nyomával. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 86-87 KÖRÖS MEGYE
Charter: 13965
Date: 1446-09-19
Abstract: Pelschwcz-i Bewbek Imre erdélyi vajda és Borsodmegye comese bizonyítja, hogy a Bold. Szűzről nevezett abawywarmegyei Gwncz-i pálos szerzeteseknek a kérésére, az Isten dicsőségére és a Bold. Szűz tiszteletére egy, a Banyapathaka felett működő malmot adományoz nekik Gwncz város határain belül, új adomány címén, örök tulajdonul. - Függő pecsét.
(II.a.Mathey ap.), Vámos vár (in castro Wamos). Pelsőci Bebek (Bewbek de Pelschwcz) Imre erdélyi vajda és borsodi ispán Gwncz nevű mezővárosában a Banyapathaka folyón levő malomrészét a Gwncz melletti pálosrendi Szűz Mária kolostornak adományozza. - Hártyán, kenderzsinóron ép függőpecséttel. - MOL, (AP Göncz f.1 n.6) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 590. Bebek Imre erdélyi vajdaBebek Imre borsodi ispán
Charter: 13966
Date: 1446-09-20
Abstract: Pelschwcz-i Bewbek nádornak a fia: László bizonyítja, hogy a Bold.Szűz tiszteletére épült abawywarmegyei Gwncz-i pálosrendi szerzeteseknek a kérésére Isten dicsőségére és a Bold. Szűz iránti tiszteletből nekik adományozza a Gwncz városa határain belül, a Banyapathaka vizen lévő malmot örök tulajdonul. - Függő pecsétje hiányzik.
(in vig. Mathei ap.), Vámos vár (in castro Wamos). Pelsőci Bebek (Detre) nádor fia László a fentivel (BLÉ V [1985] 590) mindenben megegyező tartalmú adománylevele a Gwncz melletti Szűz Mária kolostor részére. - Hártyán, függőpecsétre utaló bevágásokkal a hártya alsó szélén. - MOL, (AP Göncz f.1 n.7) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 590. PELSŐCI BEBEK VAJDA F LÁSZLÓ MAGÁNBEBEK LÁSZLÓ /PELSŐCI/ MAGÁN
Charter: 13972
Date: 1446-09-28
Abstract: Intitulatio nélkül jelentik a budai bíró és esküdtek Hwnyad-i János kormányzónak, hogy az Euruienes-i pálosrendi szerzetesek vicariusa: Imre testvér a saját és a Bold.Szűz tiszteletére emelt Euruienes-i Kolostor konventjének a nevében jelentette előttük, hogy Péter sartor, budai polgár bérbe vette tőlük ”sub spe rehabitionis reddis seu purgrecht” a Budán, a Mindenszentek utcájában, Nodler Mihály és Hosszú (longus) Erhardus házainak a szomszédságában lévő házukat, megígérve, hogy azt mindig tisztán fogja fenntartani,de ezt elmulasztotta. Amikor a hatóság Pétert emiatt felelősségre vonta, Péter kijelentette, hogy jóllehet sok szemét és trágya gyűlt egybe a ház körül, hogy a házat megtarthassa, ezeket elhordatta; sok más kiadása is volt, mint zsindelyek, lécek, vasszegek beszerzése, amelyek együttesen 200 arany forintra rugnak.Ennek a kivizsgálására a városi hatóság két esküdtet küldött ki, akik a kiadásokra nézve alig 26 arany forintnyi összeget találtak bebizonyítottnak. Ezért úgy ítéltek, hogy mivel nem törődött a ház jókarban tartásával, azt vissza kell adnia Imre vicariusnak illetőleg az Euruienes-i kolostoroknak. A trágya elhordatásáért és más kiadásai fejében Szent György napjáig még bennmaradhat, akkorára azonban keressen magának más lakást,.A megvásárolt zsindelyeket. léceket és szegeket a beszerzési áron eladhatja Imre vicariusnak és a kolostornak. Péter az ítélettel nem volt megelégedve, azért Hederwar-i Lőrinc nádorhoz fellebbezett, - Történtek mindezek 1445 nov. 10-én, amikor Onwein máskép Bornemyza Péter volt a bíró, az oklevelet pedig kiadták a mostani bíró: Mykola István literatus idejében, az elől jelzett dátumkor. - A szöveg alatt: Judex juratique cives civitatis Budensis semper vestri omnia ad mandatorum genera nunc et semper. - Zárópecsét nyomaival. BUDA VÁROS
Charter: 35585
Date: 1446-10-12
Abstract: (Garig. fasc. 5. nr. 123.) A csázmai káptalan előtt Rauen-i Mihály mester fiai István és Imre megegyeznek a ”montes Garygh”-i pálosok vicariusával, Ferenccel, a Gersenche folyón levő malmaik miatt régóta fennforgó viszályuk ügyében oly módon, hogy a pálosok malmukat visszaviszik régi helyére, ők viszont malmukat úgy fogják mostani helyén átalakítani, hogy az a szerzetesek malmának ne okozzon kárt. Papíron, nyílt alakban, hátlapján töredezett, ovális viaszpecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 11 (1933) 87 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 37102
Date: 1446-12-10
Abstract: FRANGEPÁN MÁRTON MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON ZENGGI ISPÁN
Charter: 34721
Date: 1447-02-03
Abstract: (Remethe, fasc. 2. ad nr. 23.) Vizoka-i Imre fia István zágrábegyházmegyei clericus, császári közjegyző ”in cimitero claustri sancti Francisci in area capitulari Zagrabiensi” Mihály, a promontorium Zagrabiense-i pálosok vicariusa kérelmére átírja a Dl. 34.720-at a következő tanuk: Péter dubicai főesperes, Roycha-i Fábián zágrábi kanonok, Zerdahel-i György presbiter és ”Johannes scolascitus scolarum Montis Grecensis de iuxta Zagrabiam” jelenlétében. Hártyán, közjegyzői jeggyel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 158-159 KÖZJEGYZŐ
Charter: 34734
Date: 1447-02-20
Abstract: (Remethe, fasc. 2. nr. 26.) ”Prelati, barones, nobiles et proceres regni Hungarie universi” Benedek promontorium Zagrabiense-i pálos szerzetes kérelmére consensus-okat adják Cillei Ulric azon adományához, amellyel az a pálosoknak adta a zágrábmegyei Blyzna falut, amelynek birtokába a szerzetesek be is iktatták magukat, s amely jelenleg is az övék. - A szöveg felett: ”Ad commissionem comitis Ladislai de Palocz iudicis curie regie.” Hártyán, rózsaszín-kék sodrott selyemről függő, csaknem teljesen ép pecséttel. Buda. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 159 ORSZÁGNAGYOK
Charter: 14057
Date: 1447-02-28
Abstract: Frigyes római király a saját és rokona meg gyámfia: V. László király nevében bizonyítja, hogy a boldogult Weytraher Márton birtoka: Paumgartten idegenek kezére került, akik onnan sok kárt és pusztitást okoztak a környéken, azért a király azt a maga hatalmába keritette és familiarisának: Grafenekger Ulriknak adományozta. E birtokra Weytraher Márton a zsidóktól pénzt vett kölcsön és arról adós-levelet állított ki. A király az adóslevelet semmisnek és érvénytelennek jelentette ki még az esetben is, ha az a zsidók kezéből a kersztények kezébe került is. A függő pecsétnek csak egy kicsike töredéke. Frigyes római királyFrigyes király gyámja
Charter: 34690
Date: 1447-03-06
Abstract: (Remethe, fasc. 2. nr. 28.) Benedek zágrábi püspök Mihály, a promontorium Zagrabiense-i pálosok vicariusa kérésére átírja és megerősíti a Dl. 34.689-et. Rongált hártyán, lila selyemről függő pecsétje hiányzik. Zágráb. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 159 BENEDEK ZÁGRÁBI PÜSPÖK
Charter: 34735
Date: 1447-03-16
Abstract: (Remethe, fasc. 2. nr. 27.) Benedek zágrábi püspök az ”in territorio Zagrabiensi prope Zagrabiam levő pálos kolostornak adományozza Alsonowak nevű püspöki faluját, amely a pálosok Nowak nevű birtoka szomszédságában a Bl[yz]na folyó mellett fekszik s amelyben jelenleg hét jobbágy tartózkodik, ”de consensu honorabilium dominorum canoricarum de capito ecclesie nostre Zagrabiensis fratrum nostrorum carissimorum a curia et mensa nostra episcopali penitus et omnio sequestrando. ”Kötelezi azonban a pálosokat, hogy minden kedden misét modjanak ”de sancta Katherina, pro nostra et successorum nostrorum episcoporum salute cum qiuinque collectis prima videlivet de eadem sancta Katherina, secunda de tempore, tercia de beata virgine, quarta de episcopis defunctis et quinta pro pace aut pro episcopis viris”, neki és utódainak pedig évenkint Szt. Márton napkor fél aranyforintot fizessenek ”in signum dominii”. - Az oklevelet saját és káptalanja pecsétjével erősítteti meg. Igen rongált hártyán, lila selyemről függő töredezett pecséttel; másik, rózsaszín selyemről függő pecsétje hiányzik. ”Zagrabie in palacio solite nostre residencie.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 159-160 BENEDEK ZÁGRÁBI PÜSPÖK
Charter: 32770
Date: 1447-03-23
Abstract: (Bakva, nr. 11.) A csázmai káptalan előtt Péter, a Bakwa-i pálos-kolostor apátja eltiltja Marchali-i Wayuoda fiait, Imrét és Jánost azon, Verewche város közelében lévő szántóföldjeik és rétjeik elfoglalásától, amelyeket nekik néhai Péter, Werewche-i bíró és néhai Mátyás, ”Bakwa Zenthberthalam”-i plébános adományozott. Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomaival. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 105-106 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 34736
Date: 1447-03-29
Abstract: (Remethe, fasc. 2. ad nr. 27.) Vizoka-i Imre fia István zágrábmegyei clericus, császári közjegyző ”in cimiterio claustri sancti Francisci et ante fores eiusdem claustri a parte aquilonari existente in area capitulari Zagrabiensi fundati” átírja Mihály, a promontorium Zagrabiense-i pálosok vicariusa kényelmére a Dl. 34.735-t a következő tanuk: Roycha-i Fábián zágrábi kanonok, György ”capellanus sancti Emerici de Zagrabia”, B[o]konok-i Imre presbiter jelenlétében. Hártyán, közjegyzői jeggyel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 160-161 KÖZJEGYZŐ
Charter: 14074
Date: 1447-04-02
Abstract: Peren-i János tárnokmester bizonyítja, hogy midőn ápr. 1-én Budán a szabad királyi városok esküdtjeivel ülést tartott, megjelentek előtte egyrészt a Szent Lőrincről nevezett budai pálos kolostor két szerzetese: János és Antal a saját és a prior generalis nevében, másrészt Péter sartor budai polgár és bejelentették, hogy jóllehet az Ermenes-i kolostornak Budán a Mindenszentek utcájában, a Nodler Mihály és a Longus Erhardus szomszédságában lévő ház miatt közöttük per folyt először Buda város birája előtt, majd a királyi udvarban, mig végre a tárnokmester elé került, amikor békére léptek oly módon, hogy a kolostor azt a kőházat örök időkre átadta Péter sartornak és utódainak ”sub solutione pokrechte” és avval a kötelezettséggel, hogy két éven belül a háznak a felét, vagyis az első részét téglával, a másik, a hátsó részét zsindellyel fogja befedni és a házat mindig tisztességes állapotban fogja tartani, a tűz és viz-okozta károkat is meg fogja javítani; ha mindezt elmulasztaná, a tárnokmester mostani levele érvényét veszíti. PERÉNYI JÁNOS TÁRNOKMESTER
Charter: 35587
Date: 1447-04-17
Abstract: (Conv. S. Helenae prope Segniam, nr. 6.) Frangepán Duim a zengi Szt. Ilona pálos kolostornak adományozza a Za kamennom nevű kaszálót, amely Lukacsics Radován főesperesé volt. (Kiadva: Kukuljević i. m. 68. l.; Thallóczy-Barabás i. m. I. k. 348. l.) Zeng. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 183 FRANGEPÁN DUIMUS MAGÁN
Charter: 32771
Date: 1447-05-08
Abstract: (Bakva, nr. 10.) A csázmai káptalan Kelemennek, a Wereucha mellett levő Szt. Benedek tiszteletére alapított pálos-kolostor apátjának kérésére átírja Tamás fia Máté, a felsőbakvai (de superiori Bakwa) Szt. Bertalan-egyház plébánosa és Gerse-i alesperes, a néhai Wereuche-i bíró fia végrendeletének egyik pontját. (L. 13. sz. a.) Hártyán, zöld-kék selyemről függő pecsét felével. - U. o. egyszerű egykorú másolata papíron. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 106 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 32771
Date: 1447-05-08
Abstract: 1447-03-14. Máté felsőbakvai plébános a következő tanúk: Balázs verőcei plébános és ennek káplánjai: Lábas Tamás és Máté, továbbá Fülöp fia Antal, Mihály fia György, ”Fabianus de Hospitali”, verőcei presbiterek, Rach fábián bíró s 14 névszerint felsorolt verőcei polgár jelenlétében tett végrendeletében 43 hold szántóföldet (”retro Desmarch”) a Trabusycha nevű réttel együtt a Szt. Benedek tiszteletére épült pálos-kolostornak hagyja. - A végrendeletet Máté, Antal pap, András szabó, verőcei polgár, Benedek szolgabíró és Mihály mester ”notarius comitatus Wereuchensis” pecsétjükkel erősítették meg. (L. 15. sz. a.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 105 TAMÁSFI MÁTÉ MAGÁN
Charter: 14087
Date: 1447-06-09
Abstract: A zalai konvent bizonyítja, hogy eléje járult az egész pálos rend nevében az Ermenes-i háznak a szerzetese: Benedek testvér és tiltakozás formájában jelentette, hogy egykor László testvér a rend tudta és beleegyezése nélkül az Ermenes-i klastromnak egyik budai házát: a Mindenszentek utcájában, Nodler Mihály és Longus Erhardus budai polgárok házai közt, átiratta Péter sartorra, budai polgárra s igy az a ház az örményesi klastrom és az egész rend részére elveszett. Azért tiltotta a nevezett László testvért, a rend egyetemes perjeleit és az örményesi klastrom minden tagját annak a háznak az eladásától és elidegenítésétől, mig Péter szabót és másokat annak a megvételétől és használatától. - Hátán pecsét töredékei. - Bal sarka egy kis szövegrésszel együtt csonka. ZALAI KONVENT
Charter: 14091
Date: 1447-06-16
Abstract: A kapornoki konvent bizonyítja, hogy eléje járult az Ermenes-i Pálos kolostor szerzetese: Mihály testvér és az egész Pálos-rend nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy egy László nevű pálos szerzetes a rend hozzájárulása nélkül az Ermenes-i klastromnak Budán, a Mindenszentek utcájában, Nodler Mihály és Longus Erhardus budai polgárok házai közt lévő házát átiratta egy Péter nevű budai szabóra, miáltal az a ház az Ermenes-i klastrom számára elveszett. Azért tiltotta László testvért, továbbá a rend egyetemes perjeleit és a klastrom minden egyes tagját az illető ház elidegenítésétől, Péter szabót pedig és mindenki mást annak a megvételétől és használatától. Hátán pecsét töredékesen. Regesztán a régi jelzet: Monast. Ermeny. Fasc. 6.N-o 4. kapornaki konvent
Charter: 34737
Date: 1447-07-18
Abstract: (Remethe, fasc. 2. nr. 29.) A zágrábi káptalan átírja Benedek zágrábi püspök 1447 június 24-én kelt a ”nobilibus viris Stephano litterato de Sampsynoucz et Mathe filio Gregorii de Vreoucz [offici] alibus (?) nostris provincie nostre Zagrabiensis” intézett iktató parancsát, amely arra is utasította, hogy az ellenmondókat a püspök vagy vicariusa elé idézze meg; bizonyítja egyszersmind, hogy a Szűz Mária tiszteletére alapított pálos kolostor szerzeteseit megbízottja Roycha-i Fábián mester, kanonok ellenmondás nélkül bevezette a püspöki emberrel, Sampsynoucz-ival a nekik adományozott Alsonowak nevű püspöki faluba. Vízfoltos, töredezett hártyán, fehér selyemről függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 160 ZÁGRÁBI KÁPTALAN
Charter: 14102
Date: 1447-07-24
Abstract: Olnod-i Zudar Jakab magára vállalva testvérének: Simonnak és más rokonainak a terhét bizonyítja, hogy a Laadon a Bold. Szűz tiszteletére épült egyháznak adományozza a Luch birtokban lévő mind a szárazföldi, mind a vizi vámnak a kedd hajnaltól szerda reggelig befolyó jövedelmét annak minden tartozékával: salibus, ferris laninis, pecuniis - még pedig oly feltétellel, hogy a perjel és a rendtársak ügyvitelébe, pl. hajók vásárlásába senki sem avatkozhatik bele. Megigéri, hogy a monostort a két vám tulajdonában mindenkivel szemben meg fogja védeni; ha valaki zavarná őket annak a birtokában, az illető 100 arany forintot tartozik adni a monostornak, ha meg akarja tőle a vámot váltani. A szöveg alatt zöldszínű pecsét nyoma.
(in vig. Jacobi ap.), Ónod (Olnod). Olnod-i Zwdar Jakab magára véve fivére, Olnod-i Zwdar Simon és más rokonai terhét is, a maga, hozzátartozói és elődei lelki üdvössége érdekében a Laad-i Szűz Mária egyháznak a kedden hajnaltól másnap reggeli behajtott száraz- és révvámot adja minden járulékával, sóval lemezvassal, pénzzel és más javakkal. Ha valaki rokonai közül megszegné ezt a rendelkezést, a kolostortól a vámot csak 100 arany forint fizetése ellenében veheti el. - Papíron, az oklevél szövege alatt zöld viaszba nyomott pecsét csekély maradványával. - MOL, (AP Lád f.10 n.3) - Ugyanezen a jelzeten található az oklevél egykorú egyszerű másolata. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 637. CUDAR JAKAB MAGÁN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data